Гарри Поттер и Движение За Воскрешение

Перевод
R
Завершён
45
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
100 страниц, 28 096 слов, 20 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
45 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник

Глава 12. Ожидание

Настройки
      Со дня смерти Макгонагалл и исчезновения пятерых детей прошло больше суток. Всё это время Гарри и остальные продолжали оставаться в Хогвартсе. Гарри прекрасно понимал, что они возлагают все свои надежды на заклинание Суоврена, но у него не было никаких идей. Он сидел в одном из пустых классов, а Лили и Хьюго — по обе стороны от него. Учитывая их беспокойство о старших братьях и сестре, обоих освободили от занятий. Ни один из них всё равно не мог на них сосредоточиться. Гарри наблюдал, как пара использовала свои палочки, чтобы попрактиковаться в чарах левитации на уроке заклинаний. Хьюго, казалось, испытывал некоторые трудности, и Гарри внимательно следил за ним, вспоминая разрушения, которые учинил Симус, пытаясь использовать заклинание в течение их первого года. Лили удавалось поднять перо в воздух почти каждый раз, но это достижение, казалось, не приносило ей никакого удовольствия. — Мы можем помочь их найти? — наконец спросил Хьюго. Гарри покачал головой. — Их больше нет в лесу, мы в этом уверены. Вот почему мы планируем поймать похитителей, когда они туда вернутся. — Но что, если они не вернутся? Гарри часто задавал себе тот же самый вопрос, но не собирался говорить об этом Хьюго. — Они уже много раз были в лесу, не так ли? Так что мы почти на сто процентов можем быть уверены, что они появятся там снова. — Но можем ли мы чем-нибудь помочь? — внезапно спросила Лили. Гарри пристально посмотрел на свою дочь. — Повтори ещё раз то, что сказал тебе Альбус. Лили крепко задумалась. — По его словам, то, что они делали, было связано с тем, что случилось с мамой. Они собирались выяснить, кто… кто её убил, и почему они это сделали, и что ещё они делали. Это поможет? По правде говоря, это было не так, но Гарри всё равно улыбнулся ей. — Что ж, это дало мне пищу для размышлений. — Гарри? — Гермиона появилась в дверях класса. — Тебе нужна компания? Гарри встал, стараясь не казаться слишком поспешным. — Можешь присмотреть недолго за этими двумя? Я хочу пойти прогуляться. Гермиона снова почувствовала укол разочарования, когда он вышел, и упрекнула себя за это. Не было смысла и думать об этом. — Куда папа пошёл? — спросила Лили. Гермиона посмотрела на свою племянницу сверху вниз, выдавив улыбку. — Я думаю, он просто хочет какое-то время побыть один. *** Гарри шёл по коридорам школы, ругая себя за своё ребячество. После стольких лет, что они знали друг друга, он не должен был испытывать неудобства рядом с Гермионой. И всё же почему-то теперь, всякий раз, когда он её видел, это, казалось, пробуждало множество вещей, которые он не хотел чувствовать. Его влекло к ней. Он знал об этом. Если быть честным, она привлекала его с тех пор, как они оба достигли половой зрелости. Просто раньше это никогда не было проблемой. Даже когда всем, кроме них, было очевидно, что из них вышла бы идеальная пара на Святочном балу, он знал, что она и Рон нравились друг другу. И не то чтобы у него на уме не было других девушек, начиная с его увлечения Чоу и заканчивая растущей силой его чувств к Джинни. Но теперь казалось, что чаще всего его мысли занимала Гермиона, как будто он мечтал о будущем, которое не могло произойти. Он заметил стройную светловолосую девушку, сидящую у стены, и понял, что это Эмили. Она вытирала глаза, словно пытаясь стереть слёзы. Он подошёл к ней. — Эмили, с тобой всё в порядке? Она испуганно подняла глаза. — Мистер Поттер! Эм, да, конечно, со мной всё в порядке, я просто… — Беспокоишься о Мартине? — предположил он. — Нет… да… — Эмили вздохнула. — Могу я сказать вам кое-что ужасное? Он сел рядом с ней. — Я сомневаюсь, что это будет так ужасно. — Я беспокоюсь о Мартине, но… большую часть времени я… я переживаю за Джеймса, — она заметила его удивлённый взгляд и вздохнула. — Я говорила, что это ужасно. — Нет, нет, это не так, — заверил он её. — Мартин — твой брат, и ты любишь его, но… Я думаю, нам всем нужен кто-то особенный, о ком можно было бы побеспокоиться и кто побеспокоился бы о нас. Эмили выглядела взволнованной, в значительной степени подтверждая то, что он начал подозревать. — О нет, я не имела в виду ничего такого… Мы друзья, только и всего. Гарри улыбнулся ей. — Где бы ни был Джеймс, если бы он знал, как ты о нём волнуешься, я думаю, это сделало бы его счастливым. *** Гермиона заняла место Гарри, наблюдая за двумя детьми, когда они погрузились в тишину, практикуясь в своих заклинаниях первого курса. Она обнаружила, что её мысли возвращаются к тому времени, когда она, Гарри и Рон были в их возрасте: изучали магию, сражались с троллями и находили философские камни. Почему-то казалось, что это было так давно. Рон проскользнул в комнату и улыбнулся ей. Хьюго увидел его и побежал обнимать отца, держась за него, как будто боялся, что он уйдёт. Рон осторожно высвободился из его хватки. — Как у тебя дела с заклинаниями? — Не очень, — признался Хьюго. — Да, по правде, мне они тоже давались с трудом. Твоя мама всё время поправляла меня. Вот что я тебе скажу — поле для квиддича свободно. Как насчёт того, чтобы мы с тобой пошли и немного полетали? — А нам разрешат? — Эй, я однажды выиграл там кубок по квиддичу. Они же не откажут бывшей звезде, не так ли? — Он обнял сына за плечи и вывел его на улицу. Гермиона улыбнулась, глядя им вслед. Временами Рон вёл себя так, будто был третьим ребёнком в их семье, но он всегда хорошо ладил с Розой и Хьюго. Наверное, лучше даже, чем она. — А мой папа был хорош в заклинаниях? — спросила Лили. Этот вопрос вывел Гермиону из задумчивости. Она присела на корточки рядом с Лили и улыбнулась ей. — Тебе когда-нибудь рассказывали историю о том дне, когда прошёл наш первый урок полётов? Лили покачала головой, хотя Гермиона подозревала, что так оно и было. — Ну, то, что произошло, было… *** Хотя похороны Макгонагалл проходили в другом месте, школа организовала короткую поминальную службу, чтобы дать студентам возможность попрощаться с ней. Профессор Флитвик, который проработал с ней дольше, чем кто-либо другой, поделился своими воспоминаниями, а Невилл выступил от имени гриффиндорцев. Несколько бывших учеников пришли в школу на службу, и Гарри заметил среди них членов Ордена. Он увидел Рона и Гермиону, сидящих вместе, и проклял себя за иррациональную искру ревности, которую почувствовал при их близости. Даже Драко был там, сидел сзади и выглядел так, будто хотел уйти первым. Когда Слагхорн всех отпустил, Гарри отступил назад, оглядывая толпу в поисках знакомых лиц. Он увидел Парвати и Падму, идущих к нему, и отошёл в укромный уголок, чувствуя, что они хотят поговорить с ним наедине. — Прости, Гарри, — вздохнула Парвати. — Мы следили за происходящим в Министерстве, но не заметили ничего необычного. По правде говоря, Гарри не удивился. Это был рискованный шаг. — Что ж, вы сделали всё, что могли, — успокоил он их. — Хотя у Падмы есть идея. — Это касается пропавшего некроманта, — объяснила Падма. — Обени. Помнишь, ты говорил нам, что у него была привычка исчезать на заданиях? Так вот, мы навели справки, и, похоже, его последняя экспедиция проходила в Тибете. Там в уединении живёт волшебник, который, по слухам, открыл секрет переноса души. — Перенос души? — повторил Гарри. — Это форма тёмной магии. Многие люди говорят, что это миф, но если это правда, то вы можете обменять душу живого человека на мёртвого. Вернуть этого человека к жизни в новом теле, в то время как тот, кому принадлежало тело, умирает. — Итак, если Обени узнал секрет, — продолжила Парвати, — и если ты прав насчёт того, что его похитили и допросили… может быть, нам стоит поехать туда, чтобы узнать, чему он научился? Гарри кивнул. — Хорошо. Дайте мне знать, если что-нибудь найдёте. *** Гарри направился по коридору Хогвартса к определённой двери. Каменный страж преградил ему путь. — Это Гарри Поттер, — сказал он, и горгулья отодвинулась в сторону. Он вошёл в комнату. Кабинет главы Хогвартса. Старый кабинет Дамблдора, старый кабинет Снейпа, старый кабинет Макгонагалл… Он предположил, что теперь это будет новый кабинет Слагхорна. Он посмотрел на два портрета в центре дальней стены. Два непосредственных предшественника Макгонагалл. — Вы знаете, что происходит? — Оба кивнули. — У вас есть для меня какой-нибудь совет? Дамблдор вздохнул. — Полагаю, Гарри, что могу сказать тебе очень мало такого, чего бы ты ещё не знал. Ученик давным-давно превзошёл учителя. — И если вы хотели моего совета, мистер Поттер, — пробубнил Снейп. — Тогда вам следовало бы уделять больше внимания во время всех ваших потраченных впустую лет в качестве студента. Гарри вздохнул. Он ожидал этого. Но попробовать стоило. — Тогда, я думаю, мне придётся самому найти наших детей. *** Комнату освещал единственный светящийся шар — последствие заклинания Люмос Максима. Они впятером ютились в подвале, сознавая, что там холодно и сыро, а по стенам стекает влага. Альбус и Скорпиус сидели по обе стороны от Розы, все трое прижимались друг к дружке, чтобы согреться. Джеймс и Мартин сидели напротив. Они лишь мельком увидели фигуры в тёмных мантиях, которые схватили их и перенесли в это место, после того как поразили Макгонагалл смертельным проклятием у них на глазах. Раз в день в двери открывался люк, и через него проталкивалась еда. В остальное время они понятия не имели, что происходит в другом месте здания, где бы оно ни находилось. Альбус предположил, что кто-то наложил на подвал заклинание Маффлиато, и никто не возразил. — Я боюсь, — тихо призналась Роза, уже не в первый раз. Она ожидала, что Джеймс огрызнётся на неё, как делал это во всех предыдущих случаях. Её нервировало, что сейчас он просто вздохнул. — Я тоже.
45 Нравится 19 Отзывы 22 В сборник
Отзывы (1)