***
Едва подъехав к поместью, Брэд Джонсон отправился в сторону двух массивных мужчин, дежурящих у ворот. — Детектив Джонсон. — представился он, доставая значок и тут же пряча его обратно. — Кто дежурил прошлой ночью? Парни переглянулись. — Вроде бы Бэн. — пожав плечами, наконец ответил один из бугаев. — Безумно полезная информация. — ядовито усмехнулся Джонсон, поправляя рубашку. — И где же мне найти вашего Бэна, коих, я уверен, в нашем городке предостаточно. — Его уже привезли, мы видели. Ничего не ответив, детектив Джонсон кивнул напарнику и двинулся в сторону входа. В холле суетилась огромная толпа. В самом сердце этого хаоса лежало тело, накрытое белой простыней. — А ну всем выйти! Я, детектив Джонсон, требую, чтобы вы немедленно покинули место преступления! — все изумленно притихли, и толпа тоненькими ручейками принялась рассасываться по остальным комнатам поместья. Наконец, в холле остался только Брэд и его напарник. Надев перчатки, Джонсон приступил к осмотру тела. Тело девушки начинало синеть, глаза, в которых навсегда застыл ужас, были широко открыты. — Пиши, Хилл. Выстрел был произведен с расстояния примерно в два с половиной метра, жертва успела пройти пару шагов прежде, чем упасть. Это еще что у нас? — Джонсон аккуратно подцепил валяющуюся на полу гильзу. — Знакомая игрушка. Выстрел был произведен из Кольта, в этом я уверен. Наверняка, револьвер был раритетный. Штуковина не из дешевых. — На кого пало подозрение твоего орлиного глаза? — Всех, и одновременно никого. Ну, ничего. — бодро воскликнул Джонсон, рывком поднимаясь на ноги. — Впереди еще заключение патологоанатома, а там уже решим. Встав над телом, он невольно залюбовался. Хозяйка поместья была безумно хороша — длинные, черные, как смоль, волосы обрамляли красивое, аристократичное лицо. Худенькое, девичье тело было одето лишь в черное нижнее белье и белую рубашку, явно с мужского плеча. — Смотри, Хилл. Еще одна гильза. — Но ты говорил, что выстрел был всего один. — не глядя, бормотал напарник, фиксируя данные в записную книжку. — Я знаю. Так-так, я это что у нас? — Джонсон выудил пинцет из нагрудного кармана и осторожно поддел бюстгальтер. — Туз червей. — Игральная карта? Как она оказалась… там? — недоумевал Вильгельм. — Думаешь, это связано с мафией? — Я пока ничего не думаю. Но вряд ли девчонка в столь юном возрасте успела спутаться с людьми Джуллиано.***
— Вскрытие не дало каких-то ценных фактов. — Хилл был в недоумении. Прошло уже три дня, но по делу Уилсон не нашли ничего. Охранник клялся, что мимо него никто проскочить не мог, а Томкинс, прислуживающая в поместье, после того, как узнала, что Эмили больше нет, и вовсе слегка с сердечным приступом. Блистательного Джонсона, который славился распутыванием дел любой сложности, ситуация начала раздражать. — Рабочий день заканчивается через полчаса, перед домом заеду в поместье, попробую поискать что-нибудь. — Поедешь, на ночь глядя? Уже темнеет. Завтра прокатишься в эту глушь, езжай к жене. — Мэри с детьми уехала к матери. А я должен закрыть это дело.***
На место недавнего происшествия, потрясшего весь город, Джонсон прибыл в половину восьмого. Над большим домом низко кружили вороны, что делало обстановку еще более мрачной. Детектив поежился и пошел к воротам. В этот вечер там никто не дежурил. «Все верно, а кого им охранять?» — подумал про себя он и, уводя себя от плохих мыслей, преувеличенно бодро зашагал к главным дверям. Джонсон скитался по комнатам особняка уже третий час. Улик не прибавилось, зато к хронической усталости добавилась головная боль, резко давящая на лоб. Решив немного отдохнуть и собраться с мыслями, он присел на краешек софы, стоящей в холле. Напротив него висело огромное зеркало, будто чернеющее изнутри. Размышляя о том, что он прямо сейчас сидит в месте, где хладнокровно убили девушку, с которой они лично был знаком, Джонсон не заметил, как уснул. Разбудили его глухие стуки. Быстро поднявшись, он отправился к входной двери. Но звук шел не оттуда. Прислушавшись повнимательнее, Брэд понял, что он исходит из зеркала. Спросонья не веря стоим ушам, он подошел к стене и приложил руку к серебристой поверхности. Изнутри ему ответили очередным ударом. Шокированно распахнув глаза, он попятился назад, наступив на что-то мокрое. Под ногами растекалось багровое пятно крови. Удары, исходящие из зеркала, продолжались. Кто-то невидимый изо всех сил пытался проломить стекло. Находящийся на грани обморока Джонсон заставил себя открыть глаза. Из зеркала на него, улыбаясь, смотрела Эмили, по ее груди струилась кровь, вытекая на пол. Вытерев жидкость рукой, она снова с размаху ударила по стеклу. Оно треснуло… Джонсон с криком проснулся на диване, не понимая, что произошло. Он все еще был в поместье Уилсонов. Пол был чист, а в зеркале отражался только он. Стерев со лба пот, Брэд спешно собрался и покинул зловещее поместье.***
— Хилл, прошло полтора месяца, а результата все нет! — негодовал Джонсон, с яростью черкая что-то на листке. — Почему тебя так затронула эта история? У нас нераскрытых дел — вагон и пара тележек. — Вильгельм указал на толстую папку, лежащую на столе. — К тому же, местные поговаривают, что не все так чисто с этой Уилсон. Неделю назад приходила взбалмошная дамочка, утверждала, что видела возле дороги «малышку Эмили», которая махала ей рукой. Еле успокоили, она рвалась могилу раскапывать. Говорила, что ошиблись мы. — захохотал Хилл, держась за живот. Брэд заметно заволновался, но виду не подал. — Что, правда говорила, что видела? — как бы невзначай поинтересовался он. — Еще бы! Весь отдел слышал. И ладно бы она одна. Несколько раз поступали звонки о том, что мимо проходила брюнетка в одном неглиже, и заглядывала в окно. Говорю тебе — брось ты это дело, не все в порядке с головой у тамошних жителей. Ты последнее время сам не свой, влюбился в труп, что ли? — усмехнулся напарник. — Ладно, Хилл, у меня голова разболелась, я, пожалуй, пораньше домой поеду. — Без проблем.***
Брэд Джонсон, словно заколдованный, второй час стоял у окна особняка, в котором четко было видно большое зеркало, висящее в холле. Его глубина притягивала, будто приглашая шагнуть внутрь, остаться там, в зазеркалье. — Что же с тобой случилось, Эмили? — в очередной раз прошептал Брэд. По ту сторону зеркала, печально улыбаясь, стояла Эмили. Если бы она только могла рассказать ему свою историю… В тот злополучный день его двоюродный дядя по маминой линии, Дэвид, пригласил Эмили к себе на ужин. Дядя славился любовью к выпивке и азартным играм. Изрядно перебрав, он и его дружки сели за стол, чтобы перекинуться в карты разок другой. Эмили явно чувствовала себя неуютно и сто раз пожалела, что не ушла. Алкоголь лился рекой, ставки росли с каждой минутой. Наконец, дядя вытащил бумажник из кармана серых брюк, и бросил на стол пачку долларов. — Играю на все! Пока один из его дружков тасовал карты, дядя обратил внимание на юную Уилсон. — Ты знаешь, что твоя мать была той еще шлюхой? — улыбнулся он, оскалив желтые зубы. — Видно, что ты совсем не похожа на своего отца. Знавал я в молодости Грегори Смита, мужа ближайшей подруги твоей матушки, так вы с ним одно лицо. И ты будешь такой же, гены возьмут свое! — Эмили покраснела от злости, но промолчала. Дядя отвернулся и взял в руки карты, но никто не заметил, как одна упала на деревянный пол. Аккуратно подцепив пальчиками ноги, Эмили подняла ее и незаметно засунула в черный, кружевной бюстгальтер. Через полчаса дядя Эмили проиграл все свои деньги. В ярости переворачивая кресла и столы, он заставил всех покинуть дом. Посреди ночи Эмили проснулась от громких звуков на первом этаже. Тихо спустившись по широкой лестнице, она вздрогнула. — Дядя Дэвид, уже поздно! Что вы здесь делаете? Пьяный мужчина обернулся. — Это ты, малолетняя сука! Думала, я не узнаю, что это ты стащила мою карту? Из-за тебя я остался без денег, потаскуха! Тебе — прямая дорога туда, где сейчас твоя мамаша! Эмили не успела ничего сделать — Дэвид быстрым движением достал револьвер. Девушка почувствовала резкую боль в груди. Попятившись, она с грохотом упала на пол. — Я буду стоять и смотреть, как ты истекаешь кровью. — расхохотался мужчина и зажег сигару. Юная Уилсон чувствовала, как силы покидают ее. С трудом повернув голову, она увидела в зеркале свое отражении и слабо улыбнулась. По рукам начала струиться легкость, добираясь наконец до самого сердца… …Внезапно она оказалась стоящей, глядящей на свое уже мертвое тело со стороны. Посмотрев налево, она увидела своего дядю, застывшего в ужасе. — Что за чертовщина?! — закричал он и выстрелил, но до Эмили пуля не долетела, будто растворившись за пару сантиметров. Он ринулся в сторону черного входа. Изумленная девушка вытянула руку, но наткнулась на призрачную преграду, которую, сколько не пыталась, не смогла разрушить. Вскоре в холле начали собираться люди, осматривая ее тело.Обрадовавшись, Уилсон снова и снова колотила по входу в иной мир, но ее никто не слышал. Достучаться она смогла лишь до мужчины, уснувшем прямо у нее в поместье — он был высоким шатеном лет сорока на вид. Когда он приложил руку к границе между ними, Эмили озарило — она находится за зеркалом. В ее зазеркалье было тот же особняк, лишь в зеркальном отражении. Однажды, найдя в подвале черную краску, она вылила ее на все зеркала, которые теперь ей были не нужны. Времени в этом мире не существовало. Может, прошел месяц, а может, и все столетие, когда однажды, входная дверь открылась, и в комнату пролился яркий свет. Неспешно ступая по бесконечному коридору, заполненному зеркалами, Эмили заглядывала в каждое из них и видела разных людей, разные семьи, разные судьбы. Одно из зеркал отличалось от остальных — было намного больше и темнее. Посмотрев в него, она увидела своего дядю Дэвида. Мужчина нагнулся, поправляя штанину. Выпрямившись, он столкнулся лицом с девушкой. Та улыбнулась и поманила пальцем. Мужчина закатил глаза и упал на паркет. Эмили засмеялась и двинулась дальше в свой бесконечный путь.***
— Джонсон, мне удалось найти родственника этой Уилсон, которой ты бредишь! — радостно сказал Хилл. — Уже проверил. Вчера про него писали в новостях. Умер от сердечного приступа в собственном доме. Никаких зацепок. Кажется, пора закругляться с этим делом. — Брэд закрыл папку и положил ее в коробку с нераскрытыми делами. Той ночью ему снилась темноволосая красавица Эмили, смеющаяся и тянущая руки. Джонсон пытался спросить, что с ней случилось, но каждый раз она грозила пальчиком и отвечала: — Не надо. Так я буду верить, что жива. Пусть это не так.