ID работы: 11652308

Не испытывай терпение капитана.

Джен
G
Завершён
21
автор
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
21 Нравится 0 Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Рангику много пила. Но упорно отрицала, что она алкоголичка. Каждый день для нее был как праздник. На самом деле так и было, но они такие незначительные. Людям дай повод, чтобы что-то отпраздновать. День смеха, день собак или день мороженного. Наконец, после очередного запоя Хитсугая не выдержал. Рангику стонала от похмелья. И просила стакан воды и таблетку. — Будет тебе лекарство. Снизойди с ледяных небес, Хьеринмару.       Всем в отряде открывалась интересная квартира. Перед кабинетом капитана во льде по шею стояла Рангику. — Капитан, вы ко мне жестоки. Мне холодно. Я получу обморожение.       Хитсугая улыбнулся. Его улыбка напомнила оскал, напугав всех подчинённых. Все поняли, что Мацумото побила свой рекорд. — Не волнуйся, дорогая моя, никто отрезать ногу тебе не будет. Это лёд специальный.       Потом обратился ко всем. — Итак, отряд. Если кто-то попытается напоить моего лейтенанта, то окажется рядом с ней. Я ясно выразился? — Да. — хором произнес отряд. Все уже начали ставить ставки, кто попадет в ловушку. Некоторые умники проболтались о наказание. Но никто не был в курсе, что есть одна загвоздка.       Кира и Хисаги, вечные компаньоны в посиделках с Мацумото решили навестить ее. Изуру присвистнул. — Рангику, что ты сделала на этот раз. Хотя, я догадываюсь.       Шухей подал голос. — Да это очевидно. — Ничего такого, правда. — Ага, конечно. Учитывая, что праздновали свадьбу Абарай Ренджи и Рукии Кучики.       Хисаги усмехнулся. — Да, это было фееричное шоу. Ты такое вытворяла. Бедный капитан Хитсугая. — Почему он-то? Вообще-то кто-то другой во льде. Это я несчастная жертва.       Кира выпучил глаза. — Ты не помнишь, что вчера было?       И тут Рангику напряглась. — Что я сделала?       Изуру покачал головой. — Даже не знаю, стоит ли тебе говорить. — Говори. Лучше я узнаю от вас.       Кира тяжко вздохнул. — Ладно. Все начиналось неплохо. А потом ты с Абараем поспорили, кто больше выпьет. К слову, ты стала победителем. Но какой ценой. Стала более веселой и ко всем приставала. Потом ты танцевала стриптиз. Но самое эпичное было в конце. Ты начала домогаться своего капитана. — Я ЧТО!!!       Перед глазами Рангику начали быстро мелькать воспоминания.       Она была в самом откровенном платье. С разрезами по бокам, и открытом декольте. Все праздновали в поместье Кучики. Бьякуя заранее готовился к самому худшему, поэтому все самое ценное и хрупкое было убрано. Немногие тогда остались трезвыми. В их число конечно же входили капитан десятого и шестого. И ещё те, кто рано ушел или надо было вставать на дежурство. Они конечно пили алкоголь, но не в таких масштабах. Капитаны сидели и о чем-то разговаривали.       И тут Рангику прошла прямо к Хитсугае и уселась к нему на колени, обнимая за шею. Разрез платья оголил почти все ее бедро. — Мацумото. — Капитан, перестаньте вечно быть таким невозмутимым. Я так устала быть одинокой. — Прекрати. Можешь слезть меня, ты тяжёлая.       Она ластилась как кошка. Пальцы зарывались в белоснежные пряди, проводили по чувствительному ухо. Учитывая Хайнеко, это было неудивительно. — Перестаньте быть таким холодным букой. Вы же не такоой. Давайте уйдем отсюда в более уединённое место. — Мацумото, ты пьяна. Тебе лучше прекратить.       Кучики старший с небольшой заинтересованностью наблюдал за этой картиной.       Целует тайчо, залезает рукой под одежду, проводит ладонью по груди. И даже потянулась за оби, чтобы легче проскользить ещё ниже.       И тут все начало леденеть. Трава покрылась изморозью. Начался настоящий снежный град, деревья быстро покрылись снегом, стекла замёрзли, пруд покрылся льдом. Многие с криками спрятались в особняке. К слову, тогда была лето. Наконец-то, при помощи Бьякуи, Хитсугая освободился от своего лейтенанта. — Прошу прощения, капитан Кучики. Вынужден откланяться. Я пришлю человека забрать Мацумото.       Он ушел, а где-то вдалеке гремел гром с грозой. Рангику смотрела вслед. — Тоширо, не уходи.       А потом она ревела. Ее успокаивали все, кто-то рыдал за компанию, а потом пели грустные песни. Кучики закрыл глаза. Все попойки всегда заканчиваются одинаково. — О боже. Мне надо срочно выпить. Надо переварить информацию и постараться забыть. — Все не так страшно. Половина тогда были либо пьяные, либо спящими. — Выпьем за бедную Рангику.       Кира и Хисаги чокнулись и одну чашку поднесли к губам лейтенанта. — Вы меня спасли. И за это, простите меня. — За что?       Не заметили, не почувствовали реяцу капитана десятого, он в этом деле мастер, и взгляда холодных глаз, блестящих от предвкушения. — АГА! Попались!       Парни подпрыгнули от неожиданности. — Снизойди с ледяных небес, Хьеринмару.       Теперь стояло три статуи. — Капитан Хитсугая, за что?       Тоширо прошел мимо них, пугающе ухмыляясь. — Не знаешь? Ах, Мацумото, нехорошо подставлять своих друзей. Давай, скажи. — Дали мне алкоголь. Наказание. К слову, капитан, вы не говорили про другие отряды. — Наши офицеры знают меня. И что я говорю серьезно. Поэтому они умнички и получат от меня дополнительные отпускные дни. — Нет! А мои дни! — Не заслужила. Ты и так тратишь больше чем остальные. — Простите капитан. Я правда не хотела. — Мацумото, доля истины в действиях пьяного человека есть.       — Вам что, не понравилось?       Глаза Хитсугаи сузились. Рангику поняла, что ляпнула лишнее и прикусила язык. — Не нарывайся, Мацумото. Или простоишь еще один день. — Простите.       Кира недовольно поднял глаза вверх. — Я убью тебя, Рангику. Какого черта ты не сказала? — Я больше не могла терпеть.       Хисаги вспомнил о задание в своем отряде. — Какого черта! Мне надо в отряд. Сколько времени мы простоим? — Пока лёд не растает. Вам до конца дня, Рангику получает штрафную. 2 часа дополнительно. — Капитан, Я женщина, вы должны беречь меня. — А ты меня бережешь от бумажной волокиты? И не делай такие глаза. Не поможет.       К сожалению, история ничему не научила. Мацумото даже умудрилась обвинить капитана, в том, что он подвергал ее опасности и ей теперь нужна компенсация в отдыхе. Все повторилось. Рангику дошла до казармы капитана ночью, перепутав со своей. Даже не поняла, что комната не ее. В итоге она напугала капитана, когда перепутала его со своей любимой игрушкой, обнимая за живот. — МАЦУМОТО! Я отправляю тебе в лечебницу для лечения алкогольной зависимости!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.