Часть 1
18 января 2022 г. в 12:55
«Ты не знал Лианну так, как я, Роберт, – ответил Нед. – Ты видел только ее красоту, но под ней таилось железо…»
«Игра престолов»
Действующие лица:
Рейегар Таргариен – наследный принц Семи королевств, поэт и рыцарь на всю голову.
Лианна Старк – похищенная Рейегаром девица из Дома Старк, ранее помолвленная с Робертом Баратеоном.
Сир Герольд Хайтауэр – рыцарь Королевской Гвардии. Старый служака.
Сир Артур Дейн – рыцарь Королевской Гвардии, лучший друг Рейегара Таргариена.
Сир Освальд Уэнт – рыцарь Королевской Гвардии, самый молодой из здесь присутствующих.
* * * * *
Лианна:
- Нет, ну это невозможно! Мы скачем уже который день! Во что превратилось мое платье?!. Мои сапожки?!. Я в этом седле без подушечки отбила себе всю… эээ… натерла ноги!.. Я желаю отдохнуть и искупаться!..
Рейегар:
- Конечно, любовь моя!..
Лианна скрывается в кустах, Рейегар продолжает говорить, обращаясь к сиру Дейну:
- Артур, ты посмотри! Ну разве она не прелесть?.. Сама непосредственность, настоящее дитя природы…
Сир Дейн, очень тихо, в сторону:
- Хоть дурное, но дитя…
Лианна возвращается из кустов, двумя пальчиками на вытянутой руке держа нижнюю юбку:
- Это что?! Это кошмар!.. Вы только поглядите!!! Что это, я вас спрашиваю?!!
Сир Дейн, недоуменно:
- Эээ… юбка?..
Получает юбкой по физиономии. Лианна:
- Я, по-вашему, что, в грязных юбках ходить должна? Сами похитили – сами и стирайте!!!
Уэнт – Хайтауэру, шепотом:
- Аа… а стирать – это как?..
Сир Дейн переводит зловещий взгляд на Уэнта. Уэнт, с наигранным оптимизмом:
- Всегда рад оказать услугу прекрасной даме!.. *растерянным шепотом Хайтауэру* и все-таки, стирать – это как?..
* * * * *
Лианна:
- Но ответьте мне как умный человек, ваше высочество! Почему, раз уж вы удосужились похитить меня, то не удосужились прихватить мои платья… мою камеристку... мою модистку.. парикмахера… корсетных дел мастера... и вообще, почему вы не додумались прихватить обоз?!!!
Артур Дейн, на ухо Рейегару:
- Уж лучше бы наоборот: обоз похитили, а ее оставили...
* * * * *
Лианна:
- И это вы называете Башней Радости?!! Мда… Мрачненько и уныло… Но ничего!.. Если сменить мебель… обновить гобелены… повесить этакие симпатичные шторки… с рюшечками…
*Хайтауэр педантично записывает*
- И камин! Обязательно камин! И медвежью шкуру перед камином!..
Рейгар:
- Дорогая, но это Дорн. Зачем здесь камин – тут и так тепло…
Лианна, назидательно:
- Зима близко!
* * * * *
В первую ночевку в Башне Радости Рейегар пытается пробиться в спальню Лианны. Деликатно стучит в дверь, проскальзывает внутрь… И вскоре вылетает оттуда, истошно зовя Дейна. Дейн стаскивает у Рейегара с головы ночную вазу. Рейегар, восхищенно:
- Какая девушка! Такая благонравная!.. Такая решительная… Такая… такая…
Дейн, задумчиво:
- Такая ночная ваза… Не волнуйся, Рейегар, она могла быть и с содержимым…
* * * * *
Артур Дейн:
- Ваше высочество, а не съездить ли нам на охоту?
Рейегар, опасливо озираясь на Лианну:
- Дорогая, как ты считаешь, не съездить ли нам на охоту?
Лианна:
- Охоту… Кстати!.. *приносит платье* Вы только взгляните на этот кошмар! Вы посмотрите, что с моим платьем! Шанхайские барсы на рукавах совсем обтрепались!!! Я желаю их заменить. Немедленно!.. И не вздумайте мне притащить какую-нибудь задрипанную белку из соседнего леса!..
Уэнт – Хайтауэру:
- Сир Герольд, а Шанхай – это где?
Хайтауэр, флегматично:
- Где-то в Вольных Городах…
*тоскливо вздыхают*
- Вольные Города…
* * * * *
- Я желаю горячую ванну, и немедленно!
- Но миледи, откуда мы возьмем здесь ванну? Да и ближайший колодец в трех милях отсюда …
- Это ты моим братьям будешь объяснять, что не смог обеспечить даже горячей ванны!
* * * * *
- И не ставьте Хайтауэра в ночной караул у моей двери – он храпит!
* * * * *
Рейегар – сиру Дейну:
- Она просит оленины!... Ты понимаешь – оленины! Да тут до самого Штормового Предела не водится ни одного разнесчастного оленя!
Дейн, ехидно:
- Поехали охотиться на оленей в Штормовой Предел?
Рейегар всерьез задумывается. Уэнт понимающе хихикает в кулачок.
* * * * *
- И не ставьте Уэнта в караул, когда я принимаю ванну – он подсматривает!
* * * * *
- Хочу мороженого! Я тут целый месяц без него, зато с вами! Вот умру от нехватки мороженого – вы, и только вы будете в этом виноваты!
* * * * *
- Ну и что вы мне опять привезли?! Я просила у вас лавандовый шелк, а вы привезли сиреневый! Как я теперь буду им вышивать?
- Но, миледи, это лучшее что имеется в ближайшем городке…
- Да хоть до Королевской Гавани доедьте, но привезите мне нормального лавандового шелка!
Рейегар – Хайтауэру:
- Хайтауэр, дружище… Не хочешь съездить домой в отпуск и привезти нам лавандового шелка?..
Дейн и Уэнт в один голос:
- Везунчик…
* * * * *
- Слушай, Рейегар, а может вернем ее Роберту?
- Я думал об этом, Артур. Вопрос в том, что она... ну, и я как честный человек...
Из-за двери высовывается довольная мордочка Лианны:
- И теперь уже, дорогой, ты никуда от меня не денешься!..
сир Артур Дейн:
- Дружище, не хочу тебя расстраивать... но, кажется, ты влип...