Ельфийка по имени Пфлов

NC-21
В процессе
0
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Мини, написано 3 страницы, 1 272 слова, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Расстановка фигур

Настройки
Солнце разогревало блеклый весенний снег что словно масло на сковороде стекал с невысоких холмов превращая их и в серое непонятные неровности покрытым слоем голых деревьев. Внизу из гладких зимних дорог он превращались в великое множество болот некоторые из них сливались давая путнику прочувствовать всю прелесть весенней распутицы что уверенно наступала на осколки зимы. Матильда словно искусная вилькальская балерина пыталась преодолеть весеннее прелости. Задача усложнялась тем что нежные дамские руки несли корзину полную продуктами с местного сельского ярмарка. В голове молодой дамы летали мысли о замужестве с не менее молодым сыном кузнеца, она искренне верила что после свадьбы она сможет покончить с надоедливой работой прислуги. А пока она лишь проклинала погоду и сельских барыг что под конец зимы начали продавать товар с существенной наценкой. Даже хлеб редко где удавалось найти за медяк что тут говорить про что-то ценнее благо есть проверенные поставщики что цены повышают лишь вдвое. Она в голос возмущалась этим и себя будто убеждая в том что будь она местным владыкой она б такого не допустила. Но в ответ она услышала лишь звуки стекающей воды что словно молчаливая подруга слушала ее ничего не высказывая взамен. Тем временем наступала пока еще ранняя зимняя ночь и лес окутывает мрак .Матильда ускорилась ей не хотелось опять оказаться в темном лесу одной. В деревянном зале что освещался тусклым светом камина расставлены трофеи и вещи местного владыки. На потолке а именно на несущей балке приглашениями мастерами были вырезание множество орнаментов и сюжетов что словно раскрытая книга завлекала всех кто тут оказывался впервые. Ниже по периметру зала были развешаны шкуры животных. Это было многочисленная коллекция начиная с оленей заканчивая всевозможными экзотическими тварями например таких как зебра. Среди шкур на резбленых полках и шкафах лежали всевозможная посудах. Из них особенно выделялась серебряные тарелки и чашки что словно водная гладь ночного озера блестела тусклым огнем камина. Но они меркли по сравнению с тем что стояло в углу комнаты. Там за стеклянной витриной прибитой к стенкам полки стояли три шикарно озлобленные книги что обтянутые бархатом и ослабленные драгоценными камнями были словно сердцем комнаты что в ее мраке казались звездным небом. Хоть и хозяин и был не был грамотном но ценил их как зеницу ока. На фоне книг искусный талкинидский ковер казался лишь половой тряпкой. Хотя и не отменяло его органичность и эстетику с которой он вписывался в комнату. Камин что стоял напротив входа почту потух. Темно розовые угли что еле поддерживали что бы не потухнуть слабо освещали комнату. Хотя слуга уже пошел за новой партией дров , не факт что огонь воспылает вновь. Света еле хватало чтобы осветить стол за белой скатертью которого велась ожесточенная дискуссия про миропорядок и свиней. В принципе как и каждую пятницу прошедшей зимы. -Сколько раз тебе говорить - сказал Хельсвуд сидящий по правую сторону от камина - если ты разводишь свиней бери доутмерских. - А я тебе сколько раз говорил что брать этих свиней это как вишню в грязь кидать - сказал Святолов над чьей головой сверкали книжные сапфиры - довбень они только лиственницами питается да и то орехами где ты тут лиственницу видел? -В вечерней темноте как минимум штуки три насчитал- сказал Хель промачивая глотку хмелем- Или ты такой хороший хозяин что даже собственного леса не знаешь ? - Ты мне те же слова говорил про белобрюхих куропаток - сказал Святлов обладая последнюю ножку курицы- напомнить где эти всепогодные и сказочные существа находятся? -Да хто ж знал что у тебя тут лисиц как собак нерезаных- сказал Хельсвуд не отрывая взгляд от тлеющих углей камина - да и вообще я тебе как друг прям на блюдечка привношу идею обогатиться а он тут опираться начал… Да и вообще вот как виросте… - Моему отцу - Келду возраст казалось только повредит- сказал Святолов вытирая руки об штаны - как дурной в чертов поход пошел мать без него чуть не скончалась а Матильда словно девушкой без ответственности…Как тут все изменилось без крепкой мужской руки…А ведь кажется что вот вчера буквально сутки назад все было иначе другим настоящим и увы прошлым… -Понимаю - ответил Хель - у меня у самого дочь от рук совершенно отбилась. В какой то ведьмовской культ вступила “женственности” и в Вилькале переезжает , та и сын не лучше банду..этим, господи… -Бандуристом? -Да,им самим -сказал он будто сдерживая скупую мужскую слезу-тоже в этот треклятый город хочет надеюсь он поймет что двенадцатилетнему юноше там на прости господи магические опыты продадут эх Кальвин что с тобой стало… -А Мария? -Ох эту дуру никто замуж не возьмет , то вопрос на кой хер она мне нужна пускай езжает в этот гадюшник - сказал он и поставил кружку на скатерть-, она такая вся в мать из любой дыры вылезет… Оба молча уставились на тлеющий и чахлый камин. В их глазах тлела тоска за ужа минулимы днями Под драматическую паузу в зал входит слуга с дровами он прошел с стороны Хельсвуда и начал оживление камина. -Элизабет передавала что ваши кони прибыли- сказал он мастеря над углями некое подобие колодца. -Что ж я конечно же мог остаться и окончательно впасть в меланхолию но увы кони не ждут- сказал Хель вставая из-за стола - был рад гостить тебя, приезжай и ко мне, буду рад тебя видеть. Он встал из-за стола и отряхнулся скидывая с себя остатки еды и направился к выходу. Кроме прощального взгляда Святолова эго темно зеленый плащ провожал ново воспылавший огонь что ожил и начал освещать комнату с утроенной силой погружая комнату в мягкую и теплую атмосферу. Святолов молча уставился на дно деревянного бокала там среди пены и хмеля он пытался что то увидеть будто ответ на вышестоящий вопрос . Но единственное что он там увидел это медленное растворение пены в виде почти совершенного круга в пиве. Возможно кто то увидел бы знак свыше но Святолов был иным он мало верил всевозможные бредни стараясь верить лишь реальности а не загоном. Единственное что он понял с этого знака это то что бокал нужно обновит. “Нет веселья без хмеля”-подумал он хотя прекрасно понимал что в его случае хмель лишь спасал от вездесущей весенней тоски что словно тень появлялась у каждого и следовала до конца весны а может и жизни…Он машинально скривился . Не любил когда в голову лезут такого плана мысли.Он резко поднял бокал и выпил оставшиеся капли хмельной воды. -Кагор после того как закончишь надо будет сходить в подвал и обновить мне бокал- сказал он ставя бокал на стол не отводе от него взгляда -С радостью милорд но есть одно но…- сказал он поворачиваясь лицом к милорду Святолов перекинул взгляд с бокала на старого слугу. Тот почувствовав взгляд владыки встал и стыдливым взглядом уставился на ковер. - Это еще какое НО?- спросил Святолов как будто просверливая своего незадачливого слугу - Не дай бог вы выпили в отсутствие меня и моего отца? Тот еще более стыдливым взглядом уставился в ковер и снял свою шапку оголив свои седые волосы. -Дело в том что остатки хмеля забрала ваша достопочтенная и благоразумная сестра на праздник у Бобринских в их замке- сказал Кагор- вам велела не рассказывать иначе плеть. Святолов с силой стукнул кулаком об стол -Да как эта шлюха не пропила наше поместье - сказал он невероятно раздраженным голосом- седлайте коней да видит бог я того не хотел. Он встал из-за стола но тут кого припал на колени пред ним. Он не надевая шапки жалким голосом старика попросил - Не гневайтесь так на свою сестру, лучше меня плетьми чем ее…. - Ты прям как мать - сказал Святолов - Но я не стану ее терпеть .Либо она облагоразумиться либо пускай к матери в монастырь прет. А теперь отойди иначе пожелание моей сестры сбудется. Кагор встал и отошел в сторону так и не надевая шапки. Святолов молча встал и вышел в коридор. Кагоро лишь покрестил вальтой на прощание и остался один на один с пылающим камином .Напоследок он услышал господина что с усилением шагом шел на выход. -Любит моя сестра ,чтоб ее господь миловал, вечер портить - сказал он не сбавляя шаг- Надеюсь кони уже запряжены?
0 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (1)