Выбор

NC-17
В процессе
123
4
Размер:
планируется Макси, написано 319 страниц, 109 733 слова, 85 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
123 Нравится 328 Отзывы 39 В сборник

Часть 69 "Прятки"

Настройки
Скрежет металла. Удар. По лицу Дрифта прошёлся железный кулак Уилджека, а затем и Балкхеда, но охотник не отвечал ничем. У десептикона не было ни сил, ни духа сражаться. Находясь уже на базе автоботов, среди другой фракции его вида, Дрифт поддался отчаянию. Уилджек: Может тебя ещё раз ударить, чтобы ты сказал, где Мико? Дрифт отказывался что-то говорить, т.к. и сам не ведал, где сейчас могла быть его попутчица. Если она не добралась до автоботов, то где она могла бы быть сейчас? И потом, что он вообще мог им сказать, когда он убил столько невинных жизней, что и представить нельзя? Снова удар, удар за ударом. Балкхед: Где девчонка? Где Мико?! Что ты с ней сделал?! Мысли Дрифта: Так вот кто такой этот Балкхед? А удар не плох, даже хорош, хотя что стоило ждать от разрушителей? Мы бы с ним подружились бы? Так ты говорила, Лотос? Думаю, это невозможно.. и проблема эта лишь во мне. Снова удар, удар, удар и... Оптимус Прайм: Достаточно, Балкх! Прайм придержал кулак разрушителя. Балкхед: О-Оптимус? Уилджек: Вы только гляньте, босс вернулся, и веселье прекратилось... Оптимус Прайм: Я надеюсь, что меня посвятят в подробности того, что здесь происходит?! Разрушитель стоял ошеломлённый от вопроса предводителя. Оптимус же, отведя свой взгляд, осмотрел базу, и вопросов стало ещё больше. Что на базе делает охотник? И почему он такой спокойный? Почему Смоукскрин ранен? Наверное, всё из-за этого десептикона. Вернувшись к своему вопросу, он грозно взглянул на Балкхеда. Оптимус Прайм: Я жду! Балкхед: Оптимус.. этот ублюдок ранил Смоукскрина, оторвав тому руку! А что ещё ужаснее, с ним весь путь была Мико! И он не хочет говорить, что с ней, и где она!! Оптимус, легонько отпихнув разрушителя, решил провести личную беседу с охотником глазу на глаз. Дрифт: Лучше убейте, я не достоин жить. Моя смерть будет идеальной местью за всех тех, кто пал от моих рук. Оптимус Прайм: Пусть даже и так, но это не вернёт всех тех, кого ты убил. Но, ты можешь искупить свой грех. Я предлагаю тебе иной путь, примкни на нашу сторону и сражайся за нас. Дрифт: Я не достоин такого шанса.. Оптимус Прайм: Никто из нас не был достойным, но обстоятельства сказали о своём. Дрифт: Даже если так, как вы можете мне довериться, зная, что я проливал энергон ваших солдат? Оптимус Прайм: Тогда нам остаётся лишь наблюдать. Не всем нравилось такое решение Прайма, особенно когда возле них находился никто иной, как убийца, которому требовалась секунда, чтобы разрубить одного из них. Балкхед: А теперь говори, где Мико?! Разрушитель встрял между главой и охотником, отказавшись ждать своей очереди. Дрифт: Я.. я не знаю. Балкхед: Знаешь! По голосу слышу, что знаешь!! Своим кулаком разрушитель прижал охотника к стене. Оптимус Прайм: Балкхед, спокойно! Балкхед: Я буду спокоен, когда узнаю, где Мико!! Дрифт: Я говорил раньше и повторюсь, что не знаю! Балкхед: Смоукскрин говорил, что она была рядом с вами, что было потом?! Дрифт: Я оттолкнул её вглубь леса, так как... не мог видеть её слёз. Что было потом, мне неизвестно. Я слышал, что она кричала твоё имя, и всё. Балкхед: Только когда я прибежал, её уже не было! Голос Нокаута: Может, это всё действие того маньяка, который в последнее время крадёт людей? В их беседу встрял Нокаут, что пытался прикрутить оторванную руку Смоукскрина. Дрифт: Что ещё за маньяк? Оптимус Прайм: Среди людей завёлся свой охотник, что похищает детей. Люди по своим связям пытаются найти их, но пока безуспешно. Я созвал группу на их поиск, но пока тоже ничего. Пока Мегатрон затих, я пользуюсь возможностью, дабы помочь людям. Ведь они много нас выручали, теперь пора пойти им навстречу. Балкхед: Если этот маньяк, или кто он там вообще, хоть пальцем тронет Мико, я из него фарш сделаю!! Оптимус Прайм: Для демонстрации своей преданности, ты, Балкхед, можешь присоединиться к патрулю. Балкхед: С радостью. Дрифт: Разрешите помочь.. Балкхед: Ты уже помог! Да так, что Мико пропала! Трансформировавшись, Балкхед покинул базу. Дрифт, с грустью посмотрев тому в след, обратил внимание на Оптимуса Прайма, который что-то будто видел в Дрифте. Оптимус Прайм: Ты хочешь последовать за ним? Дрифт: Я хочу убедиться, что Ло.. Мико в безопасности. Но.. я сделал ей больно. Я делал и причинял боль многим, но то её лицо.. Она сломала меня. Никогда бы не поверил в то, что... Оптимус Прайм: Поезжай и найди её! Дрифт: Это приказ? Оптимус Прайм: Просьба. Я хочу, чтобы ты нашёл себя и понял, кем ты хочешь быть. Но знай, что автоботы всегда могут принять тебя в ряды. Пусть ты сделал много плохого в прошлом, всегда не поздно начать делать что-то хорошее. Дрифт глубоко вздохнул. Дрифт: Я её найду и верну к вам. В любом виде, даже если... Оптимус Прайм: ... давай не будем делать поспешных выводов. Дрифт кивнул и, трансформировавшись, уехал с базы. А Оптимус смотрел тому в след, лелея надежду на хорошее. Голос Нокаута: Ничего себе! А почему убийце, что скосил тысячи, так легко дали второй шанс, а я ещё нахожусь под строгим наблюдением?! Оптимус Прайм повернулся и увидел раздражённого Нокаута, что, находясь возле Рэтчета, получил оплеухой по лицу. Рэтчет: Так как ты ходячая катастрофа! Нокаут: Вообще то, я уже всем доказал свою преданность! Разве этого мало?! Вот Дрифт ничем не выделялся, а ему позволили так легко упорхнуть с базы! И естественно, никто же не подумал о последующих последствиях! Оптимус Прайм: Дрифт покаялся и.. и мог принять смерть. Ты же до последнего готов сражаться. Хоть вы оба были пешками Мегатрона, но ты пребывал в слишком близком контакте с ним, нежели Дрифт. Он спустя время вдали от Мегатрона осознал себя как личность и то, что делал. Ты же преследуешь цель победителя, быть рядом с теми, кто победит. Думаю, твоя преданность кроется лишь в образе Чарли. Без неё мы были бы пустым звуком, ведь так? Оптимус встал впритык к Нокауту и посмотрел тому в глаза. Бывший десептикон опешил от такого высказывания и, попытавшись собраться с мыслями, произнёс: Нокаут: Я.. я.. Кхым. Вообще-то, я уже достиг своего просветления в вашем строю. Ведь, когда Чарли попросила убежать с ней, я же потом ничего с ней не сделал, и когда я оставался наедине я послушно возвращался обратно. Рэтчет: Это все равно ещё не ставит тебя в ряды автоботов! Нокаут: Агх! Да что я должен ещё сделать, чтобы вы мне поверили?! Рэтчет: Вот этого я не знаю! Нокаут: Естественно, так как я уже проявил себя перед всеми автоботами!! Резкий звонок. Оптимус отошёл от крикливых докторов и вышел на линию. Оптимус Прайм: Слушаю. Голос Арси: Оптимус, Джек пропал! Оптимус Прайм: В смысле пропал?! Голос Арси: Это моя вина, я не следила за ним, и он сбежал. Я созвонилась с ним, и он.. он сказал, что сам найдёт Сиерру! Представляешь?! Я конечно понимаю, что он думает не той головой, которой требовалось бы думать! Я не знаю, что и делать... я.. я.. я в панике! Оптимус Прайм: Где ты сейчас?! Голос Арси: Возле дома Рафаэля. Я выследила, что Джек направился туда, но уже вечер... Вечер, Оптимус! И он всё ещё не вышел! Чувствую... его давно уже там нет, и он снова ушёл от меня. Оптимус Прайм: Возвращайся в дом Дарби и присматривай за Чарли! Три.. четыре автобота и так вышли на патруль. Голос Арси: Н-но Оптимус.. Оптимус Прайм: Никаких Но! Возвращайся на контрольную точку! Закончив разговор с Арси, Оптимус связался с Рафаэлем. Голос Рафаэля: А-ало? Оптимус Прайм: Здравствуй, Рафаэль, мне нужно с тобой срочно поговорить!

***

Тем временем в лесу. Джек Дарби добрался до места, до которого доносился сигнал Сиерры. Оставив велосипед, он направился в глубь леса, обнаружив там старую базу М.Е.Х, где месяц назад произошла вся заварушка со спасением Бамблби. Зайдя вовнутрь, он сморщил лицо от резко ударившего в нос запаха вони разложившихся трупов, что до сих пор лежали на том же месте. Интересно, а призраки тут обитают? Идя какое-то время, пришлось включить фонарик на телефоне. Место было жутким и пугающим, так и кричало о том, что отсюда надо сматываться. Походив кругами и поискав вход, Джек так и ничего не нашёл. Он с грустью набрал Арси. Дарби хотел вернуться домой, но связь не ловила. Джек: Чёрт! Не найдя ничего толкового, Джек Дарби направился прочь с этого места. Голос Сиерры: Помогите! Прошу, кто-нибудь! Дарби резко остановился и опешил, ведь это был голос Сиерры, а значит он добрался до этого места! Джек: Сиерра?! Где ты?! Голос Сиерры: Помогите! Пожалуйста!! Дарби стал слушать и понял, что звук исходил из люка. Открыв люк, он аккуратно спустился во внутрь канализации. Оттуда пахло ещё ужаснее, от запаха чего хотелось плакать и блевать. Попытавшись не дышать, Дарби продолжал идти, проникая в глубь страха и отчаяния, чего тот не подозревал. Канализация была словно лабиринт, но голос Сиерры вёл Джека за собой. Или это был Винсент, что имитировал голос Сиерры и пытался заманить Джека в свою ловушку. Мысли Винсента: Именно, иди за мной, Джек и прими свою смерть. Я обещаю, твоё тело никто не найдёт, т.к. от него ничего не останется. Я об этом позабочусь! Джек верил, что шёл на голос Сиерры, но стоило ему завернуть за угол, как из-за него показались лезвия. Ещё доля секунды, и Дарби могло бы уже не быть, но неуклюжая фигура парня подскользнулась на ровном месте. Лезвие оказалось в миллиметре от него. Лёжа на спине, Джек увидел перед собой Винсента, который изрядно похудел и обрёл пугающий вид. Вроде, тот же Винсент, но уже худощав, длинноволос, когти на руках, и ярко жёлтые глаза, что светились словно фонарь во тьме. Джек: Аааааа!! Винсент: Правильно, Джек, кричи, но только твои крики никто не услышит!! Винсент замахнулся, но Джек, увернувшись, кувыркнулся в сток отходов. Быстро встав на ноги, он пытался убежать от монстра, что чуть-чуть не лишил Дарби жизни. Винсент: Ну-ну, Джек, не усложняй мне задачу, ведь я в сто раз сильней и быстрей тебя! Так что бежать бессмысленно!! Дарби ничего не понимал, как вообще это возможно? Как то, что было перед ним, вообще могло быть.. Джек: ... Винсент? Потеряв бдительность, Джек оказался в западне. Бежать было некуда, а Винсент уже стоял за спиной, смотря на Джека, стоя в проходе тёмного туннеля. Винсент: Что такое? Некуда бежать? Джек: Н-но, что с тобой стало?! Это ведь ты? Винсент: Да, я, но я в новейшей обёртке! Как же прекрасно, не правда ли, Дарби? Я могу сканировать данные и людей, в конце концов похищая.. образно, их лица. Просканировав Джека Дарби, Винсент изменил свой облик на Джека и стал его точной копией. Джек: Э-это.. Винсент: Возможно, ведь я также могу имитировать голос любого из твоих друзей. Имитирует голос Сиерры: Очень легко и просто! Джек: Н-но как?! Ты же человек! Винсент: Я? Нет, я не то, что точно не ассоциируется с этим примитивным видом! Джек: Тогда что ты? Винсент: Эм.. эээ, ну, то, что как бы выглядит, как человек, но при этом тело как у робота. Джек: Покемон? Винсент: Нет! Джек: Хм, робокоп? Винсент: У робокопа немного иное тело.. Джек: Терминатор? Винсент: Приблизительно. Так вот, меня поймали и пересоздали, сделав уникальным в своём роде. Ты бы мог быть таким же, но я тебе не позволю! Джек: Эй, Винс? А ты точно быстрый и ловкий, как ты и говоришь? Винсент: Естественно, а что? Джек: Тогда улыбнись! Заболтав своего противника, Дарби нанёс удар по Винсенту кулаком по его лицу. Винсент от его хука упал плашмя и потерял сознание, перейдя в режим "stand-by". Джек не ожидал, что его удар окажется таким сокрушительным для этой так называемой "совершенной формы жизни". Подняв свой телефон, он обнаружил, что у него осталось процентов двадцать до полного отключения. Идя по туннелю, подсвечивая лишь телефоном, он увидел вдали красный свет. Аккуратно, не спеша, он подошёл к источнику. Его глазам открылось большое помещение, с множеством клеток и трупов. По середине находился большой медицинский стол, на котором лежал незнакомый Джеку человек, что дышал через длинную трубку. Выглядело это жутко. Продолжая идти, Джек пытался не навлечь на себя неприятности. Попутно слыша, что что-то следовал за ним, дыша тому в спину. Резко обернувшись, Дарби никого там не обнаружил. Мысли Джека: Странно, я явно слышал чужое дыхание за моей спиной. Голос Сиерры: Д-Джек? Э-это ты?! Парень повернул голову, увидя в глубине клетки заплаканную знакомую фигуру. Это была никто иная как Сиерра Вуд! Точно она, без обмана. Дарби вцепился в клетку и попытался высвободить свою подругу из плена. Открыв пару защёлок, от отворил дверь. Оттуда мигом на четвереньках выползла Сиерра и тут же упала в объятия Джека. Вуд, трогая тёплое тело Джека, не могла поверить, что перед ней тот самый Джек Дарби, которого она так любит и ценит. И самое невероятное, он её нашёл! Никто другой, а именно он. Она посмотрела в даль за его плечи, и по её телу пробежал животный страх, что заставил её попятиться обратно в клетку. Сиерра: НЕЕЕЕЕТ!! НЕЕЕТ!! Только не ты!! Дарби, обернувшись, никого снова не увидел. Сжимая руками Вуд, он не давал ей вернуться в клетку. Обняв Сиерру крепче, он прижал её к себе. Джек: Всё хорошо, там никого нет. Сиерра: Есть... Д-джек есть. Она там.. тааам.. Вуд снова заплакала. Её явно что-то или кто-то пугал. Джек взял её на руки и быстро поспешил убежать из этого ужасного места. Подбежав к проходу, из которого Дарби пришёл, он услышал приближающие шаги. И довольно знакомый голос.. это был Винсент. Винсент: Так ты хочешь поиграть в прятки, Джек? Джек, услышав приближающийся голос, поторопился избежать данной встречи. Подумать только, этому Винсенту понадобилось каких-то двадцать минут на реабилитацию?! Жуть.. Осмотрев периметр своего окружения, Джек увидел шахту и поспешил туда. Он бежал долго и почти вымотался. На улице уже было поздновато, а бегство от психа Винсента и спасение измученной Сиерры отнимали последние силы Джека на то, чтобы выжить. А ведь он мог сейчас находиться дома, спя в своей кровати. Но нет, он сейчас находился на краю обрыва, где смерть буквально дышала ему в спину. Силы у Джека стали пропадать, а он постепенно стал выдыхаться. Но отдыхать было рано, нужно было найти безопасное место. Ноги спотыкались, а руки дрожали. Сиерра: Джек, дай ка, я пойду сама. Джек: Всё хорошо, мы почти выбрались, осталось немного. Сиерра: Джек! Она вырвалась из его слабых рук и упала в грязь. Встав на ноги, она взяла его за руку и потянула за собой. Сиерра: Будь моя воля, я бы взяла тебя на руки, но я могу лишь схватить тебя за руку. Позволь мне теперь тащить тебя за собой. Я вижу, как ты устал, и я понимаю, что путь до свободы не близок. Но я рада, что ты не теряешь надежду выбраться отсюда. Джек: Я уже потихоньку теряю надежду... Сиерра: Ещё немного, хорошо? Она провела своей рукой по его щеке. Джек же, схватив её грязную кисть, приложил к своим губам и поцеловал. Джек: Ладно.. Сиерра, бегая из одного угла в другой, пыталась найти хоть какую-то зацепку, хоть какое-то окошко, чтобы выбраться. Увидев лифт, она потащила Дарби за собой. Сиерра: Работай, пожалуйста, работай!! Она пыталась жать на кнопку, которая не работала. Джек же глазами пытался найти другой выход. Его взор зацепил лестницу, которая вела наверх. Джек: Лестница... там! Сиерра: Отлично! Отлично, Джек! Потащив его за собой, Сиерра стала слышать приближающиеся шаги. Они были не одни... Сиерра: Джек, бегом!! Джек глубоко вздохнул, набрался сил и повёл за собой Сиерру. Шаги за шагами, и они оба забрались наверх. Открыв дверь, они оба вошли во внутрь. Скрип закрывающейся дверцы... резко приостановился. Джек и Сиерра медленно повернули голову и увидели руки, что проскользнули вовнутрь. Скрежет, скрежет, скрежет, и дверь сломалась. Джек: Н-нет... Во внутрь вошла фигурка, размахивая своими косами, похожими на хвосты скорпиона. Душа Джека ушла в пятки при виде знакомой ему фигуры. Фигура, светящая фиолетово-розовыми глазами, наполненными голодом и безумством, произнесла: Мико: Еда!
Примечания:
123 Нравится 328 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (7)