ID работы: 11660306

Шёпот забытого городка

Гет
NC-17
Завершён
17
автор
Размер:
58 страниц, 13 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
17 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Примечания:
      Харди стоял в своём кабинете, ещё раз пробегая взглядом по столу и убеждаясь в том, что свои дела на сегодня он завершил. Его пальто было в кабинете, он просто снял его с вешалки и накинул на себя. «Нужно не забыть забрать вещи Дейзи», — подумал Харди и развернулся к вещам дочки. Мужчина забрал чемодан и сумку поменьше, теперь точно понимая, что готов идти.       Выходя, мужчина столкнулся с Элли, которая в очередной раз полюбопытствовала, а куда это детектив собрался так рано. Дейзи она не застала в участке, поэтому не подозревает то, что Харди может улыбаться искренне.       — Сэр, вы обычно дольше сидите на работе. Куда-то торопитесь? — Как всегда лицо женщины озаряла улыбка, а глаза светились не поддельным желанием узнать куда спешит начальник.       — Меня ждут. Я обещал освободиться пораньше. — сухо ответил Харди, посматривая то в сторону, то на собеседницу. — До свидания, Миллер. — снова без эмоций выпалил детектив и направился к выходу.       — Хорошего вечера! — крикнула в след мужчине Миллер и с улыбкой осмотрела других сотрудников, которые за всей этой картиной наблюдали.       День подходил к концу, и солнце уже начало опускаться, прячась на треть за линией горизонта. Несмотря на то, что на улице ещё вполне себе светло, фонари, стоящие вдоль всей дороги и освещающие проезжую часть и тротуар, уже были включены. Людей на улицах было не много. Обычно улицы заполнены прохожими по утрам, когда все торопятся на работу и уже более поздним вечером, когда работники усталые добираются домой.       От выхода из полицейского участка до кофейни недолгие пару минут. Харди закинул сумку поменьше на плечо и первым делом пошел к машине, чтобы оставить в ней «багаж». Врач был категорически против того, чтобы Алек самостоятельно садился за руль, но это происходило крайне редко, поэтому его машина практически всегда пылилась около полицейского участка. По работе он всегда ездил с Миллер.       Подходя к кофейне, уже через темное окно мужчина увидел странный силуэт рядом с девушкой со светлыми волосами, так как больше никого от и не сумел разглядеть, то сразу понял рядом с кем стоит этот незнакомец.              — Дейзи, — сразу подошел к дочке детектив, не отрывая взгляда, в котором читается не прикрытая злость и неприязнь, от её «собеседника». — Все впорядке?       Харди не интересовало то, зачем к ней подошел мужчина, наверное, вдвое старше, да и не хотел узнавать. Уперев руку в бок у кармана, он позволил Килгрейву заметить за поясом прикрепленные наручники.       Килгрейв подметил, что это человек из местной полиции и решил, что вот сразу привлекать внимание стражей порядка он не намерен. Его заинтересованность не позволит теперь так просто оставить девушку в покое, он обязательно вернется к этой затее и этой девушке, но позже.       — Я думаю. Что мы не с того начали… Вы?.. — сделала паузу Килгрейв, надеясь услышать имя от подошедшего мужчины.       — Детектив-инспектор Алек Харди, — процедил сквозь зубы мужчина.       — Отлично. Детектив. Мы ведь хорошо знакомы с вашей дочерью и с вами. — в обычной для себя манере сказал Кевин, он всегда это делал, чтобы убедить в чем-то собеседника.       — Очень в этом сомневаюсь, — озадачил Харди Килгрейва, который сейчас не на шутку обеспокоился, но вида попытался не подать и потом постарался сгладить углы этой беседы.       Килгрейв осекся, старался не показать вида и лишь молча опустил взгляд, осматривая мужчину, который сумел противостоять его силам.       — Идем, Дейз… — начал Харди, беря дочь за руку, но тут же он повернулся и посмотрел на незнакомца, — а тебе следует убраться с моих глаз.       — Не стоит решать, что мне следует делать, детектив. — Килгрейв сразу ушёл к стойке и забрал свой кофе, а Харди ещё с пол минут сверлил взглядом наглеца, который, в свою очередь, делал тоже самое.       Дейз вместе с отцом покинули заведение, направляясь к автомобилю мужчины. Харди выудил из внутреннего кармана пиджака ключи от машины и открыл автомобиль.       — Пап, тебе же нельзя водить… — заметила дочка и недовольно посмотрела на отца. — Давай я сяду за руль. Не зря же я получала права.       Харди прекрасно понимал, что переспорить дочь он не сможет, так же как и никто не в силах переспорить этого упрямого детектива. Еще с минуту он смотрел на руку дочери, которую она протянула к отцу, чтобы получить ключи от машины, но после все-таки вложил их в ладонь дочери.       — Хорошо, Дэйз, но я согласился, только потому что сам буду рядом с тобой.       — Я поняла, пап, — Дейзи сразу задорно улыбнулась и село на место водителя. Сиденье было отодвинуто назад слишком сильно, она, конечно, была не низкой, но до роста отца точно ещё не доросла, чтобы оставить сиденье в прежнем положении.       Семья Харди вместе сели в машину, Дейзи завела двигатель автомобиля и, смотря в зеркала заднего вида осторожно выехала с парковочного места. Предполагая реакцию отца на более быструю скорость, девушка решила пока сильно не превышать.       — Кто это был рядом с тобой и что он хотел? — нарушил тишину Харди, поворачиваясь к дочке немного полубоком. — Мне показалось, будто он не местный.       — Я не знаю, он… видимо просто хотел познакомиться. — Пока девушка решила умолчать про его способность навязать свои мысли одним только словом. Если отец сейчас об этом узнает, то он тут же потребует развернуть автомобиль, чтобы вернуться и упрятать куда подальше этого человека.       Детектив недовольно вздохнул, как будто услышал совершенно противоположные желаемым слова. Харди готов засунуть за решетку каждого парня, который подойдет к его дочери, не говоря уже о мужчинах.       Сейчас Дейзи погрузилась в свои мысли, совершенно не слушая отца. Только сейчас она поняла, что если бы отец задержался ещё минут на десять, то… не известно смогла ли она противостоять ещё хотя бы одному желанию незнакомца, что так умело залез в её голову.       Будучи уже в отеле семья Харди сняла ещё одну комнату, прямо рядом с той в которой уже живёт детектив. Не то, чтобы Алек не доверял Дэйз и следил за каждым её шагом… просто он хочет быть уверен в безопасности своей дочери. Любой отец хочет. И вообще быть родителем это как быть полицейским — в академии чему-то учат, но опыта набираешься уже непосредственно на самой службе.       — Солнышко, ты уверена, что все в порядке? В кафе… ты выглядела потерянно… — вещи были рвзложены, и отец с дочкой решили провести время вместе в одном из номеров, только вот детектив заметил, что его дочь обеспокоена.       — Кажется, что да… я просто не ожидала, что ко мне кто-то подойдёт и… наверное дело было в этом. Да… — голос девушки зазвучал тише и она устало опустила голову. — Можно я немного побуду одна? Хочу отдохнуть после долгой дороги.       — Да. Конечно. — Харди сразу поднялся с уголочка кровати, где он сидел и поспешил выйти из номера, на последок обронив ещё пару слов, — если понадоблюсь сразу зови.              В это время Килгрейв всё ещё сидел в кофейне. Кажется, что этот инспектор заставил его заволноваться.       «Он обычный человек. Ничего тебе не сделает. Ну подумаешь его сила воли сильна… это не значит совершенно ничего. Найди рычаг давления. Со свободной волей и мотивацией не предавать», — размышлял в мыслях Килгрейв.       Так называемая «свобода воли» важна. Когда человек под контролем — самостоятельно решения он принимать не может. Человек буквально становится марионеткой, куклой, которая и шага сама не ступит.       «Кажется, та девушка… это была его дочь. Получим дочь — получим очень послушного детектива. Так можно заполучить город и иметь ручного представителя закона…», — очередной поток мыслей мутанта заставил его губы растянуться в улыбке.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.