ID работы: 11661180

У мисс Ашторет свои секреты

Слэш
PG-13
Завершён
10
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
10 Нравится 0 Отзывы 5 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Ресторан "Король в желтом" встретил Азирафеля запахами авокадо и экзотических пряностей в невероятной смеси с ароматами классической французской кухни. Это было странно, но Гавриил и бровью не повел. Неужели здесь всегда так? - О, какая встреча! Хастура, владельца данного заведения, не узнать было невозможно. Правда, на взгляд Азирафеля, тот здорово изменился со времен первой встречи на приеме в доме Гавриила. Нездоровая бледность с зеленоватым оттенком бесследно исчезла, лицо слегка округлилось, да и запах баснословно дорогих сигарет остался в прошлом. Хастур явно поменял образ жизни, но с чего вдруг? - Надо же, Архангел со своим ангелом пожаловали! - Хастур, - протянул Гавриил, - не смущай мне мужа. - И в мыслях не было. Вы ведь по делу пришли? - Верно, - кивнул Гавриил. - Но о делах лучше говорить не на пустой желудок. Как насчет какого-нибудь французского деликатеса? - Это вы по адресу, - воодушевился Хастур. - Такую партию лягушек приобрел - пальчики оближешь! Несмотря на любовь к французской кухне, лягушачьи лапки Азирафелю пробовать еще не доводилось, и не только из-за цены. Однако, то, что появилось в его тарелке, стоило им с Гавриилом расположиться в отдельном кабинете, выглядело весьма аппетитно. - Пробуй, не стесняйся. Настоящие, не курица замаскированная! - подбодрил Хастур. Азирафель чуть не поперхнулся. - А что, такое бывает, что курицу выдают за... - Увы, да, - серьезно кивнул Гавриил. - Да вот здесь же, помнится мне, был такой случай, прежний твой повар однажды так согрешил, а, Хастур? - Было дело, - Хастур сдвинул брови. - Правда, с тех пор его никто не видел... Сказал - и покосился на Азирафеля, будто проверяя что-то. Подмигнул Гавриилу: - У мужа нервы крепкие, да? - Соболь последним проверял, и где он теперь? - пожал плечами Гавриил. - Но мы к тебе по более приятному поводу. Азирафель не стал откладывать вилку. Продолжая неторопливо есть - а эти лягушачьи лапки и правда чем-то похожи на курицу, надо же! - проговорил: - Видите ли, мистер Хастур, на следующей неделе у нас с Гавриилом годовщина. Я в некотором смысле виноват, что Гавриил не сдержал слово отпраздновать свадьбу в вашем ресторане... - Тебе не за что извиняться, солнышко, - вставил Гавриил. - Это я торопился. - Можно сказать, мы оба торопились, - Азирафель улыбнулся. - Даже не отпраздновали как следует. Но сейчас хотим исправиться, и отпраздновать годовщину у вас. Так, как полагается. Мы можем на вас рассчитывать, мистер Хастур? Хастур аж порозовел от удовольствия. - Ну еще бы! Всё сделаю по высшему разряду! Семейное торжество, да? - Именно, - кивнул Гавриил. - Но, знаешь, наша семья увеличилась, так что придется изменить количество мест и... По всем вопросам меню обращайся к Азирафелю. - Перемены по всем фронтам! - всплеснул руками Хастур. - И здоровое питание своё побоку, да? - О моём здоровье есть кому позаботиться, - Гавриил лучезарно улыбнулся мужу. - Ясное дело. Ладно, как скажешь. А насчет банкета, - Хастур глянул на часы, - погоди минутку, сейчас специалист по этому вопросу подойдет, с ним и обговорите всё, что надо. - Специалист? - переспросил Гавриил. - Похоже, перемены по всем фронтам не только у меня? Розовый оттенок щек Хастура сменился помидорным. - Ну, это... - Кстати, Хастур, - тоном небрежной светской беседы продолжил Гавриил, - а где же твоя дражайшая половина? Хастур резко вытянулся лицом. - Ты что... - Хватит уже прикидываться холостяком, - подмигнул Гавриил. - Во-первых, у меня свои источники информации, а во-вторых... - Кольцо у вас на пальце, - с улыбкой закончил Азирафель. Хастур длинно выдохнул, уставившись на сияющее на безымянном пальце обручальное кольцо, кажется, не такое уж новенькое. Его владелец явно уже сполна вкусил семейной жизни. - Дорогой, ты занят? При звуке этого голоса Азирафель вздрогнул. В кабинет модельной походкой вплыл стройный мужчина в черной рубашке и узких джинсах. Впрочем, эти детали Азирафель поначалу даже не заметил. В отличие от знакомых рыжих локонов и стильных черных очков, скрывающих - теперь он знал это - янтарно-золотистые глаза. Мисс Ашторет. В самом что ни на есть мужском обличье. - Я не помешал? - Кроули! - Хастур привстал со стула. - Как Уорлок? - С трудом, но заснул. Пришлось петь колыбельную, - сменившая обличье мисс Ашторет просияла нежнейшей улыбкой, которую Азирафель прежде видел лишь на лице Гавриила, любующегося Адамом. Своим сыном. - О, надо же, какая встреча! - здоровается это существо так же церемонно, как на приеме, в строгом платье мисс Ашторет. Только что реверанса не делает. Но глаза сквозь стекла очков блестят озорно. - Чем мы заслужили такую честь? - Годовщина свадьбы, - Гавриил явно глазам своим не верил, но самообладание его не подводило. - Хастур заявил, что у него новый специалист по банкетам. - Специалист? Ох, он мне льстит, - небрежно махнула изящная рука. - Я всего лишь стараюсь учесть все пожелания. Итак, я внимательно слушаю. Следующий час прошел для Азирафеля, как в тумане. Его действительно внимательно слушали, уточняли, одобряли: "О, крокембуш - прекрасный выбор! Но мой вам совет, будьте внимательны, этот торт имеет свойство исчезать даже раньше, чем до него доберутся виновники торжества!" "Шатонеф-дю-Пап? Разумеется, но не помешает и белое вино, что скажете о Бордо Блан?" Но даже бурное обсуждение вариантов соуса к мясу, хоть и увлекло Азирафеля и помогло расслабиться, но не задвинуло окончательно вопросы, которые сейчас просто навалились, требуя ответа. Кем всё это время была (был?) мисс Ашторет? Что у нее за тайна? Почему Хастур? И почему, во имя Всевышней, всё-таки ушел в монахи тот бедняга садовник?! И, судя по взгляду, заметному даже сквозь темные очки, мисс Ашторет... или Кроули, кем бы они ни был на самом деле, прекрасно понимал Азирафеля. - Ну что ж, - Кроули задумчиво поиграл карандашом, который до этого без устали летал по страницам извлеченного словно из воздуха блокнота, - Мне всё понятно. Не сомневайтесь, всё будет сделано, как надо. Но, если пожелаете что-то уточнить, я всегда к вашим услугам. Здесь или... Знаете, я часто гуляю с ребенком в парке. По вашей любимой аллее для пробежек, мистер Грэй. Слова были обращены к Гавриилу, но взгляд не отрывался от Азирафеля. И Азирафель понял. Гавриил, впрочем, тоже недогадливостью не страдал. - Знаешь, - заметил он по дороге домой, - пожалуй, тебе и правда будет полезно прогуляться завтра в парке, солнышко. Азирафель залился румянцем. - Ты уверен? Гавриил рассмеялся. - Я же вижу, тебя снедает любопытство. И меня, признаться тоже. Но тебе это милое создание доверится быстрее. Ты явно вызываешь у него интерес. - Я заметил. Еще тогда, на приеме, - Азирафель припомнил свой вальс с мисс Ашторет, их разговор и свои странные мысли. - И мне хотелось бы в этом разобраться, но... Ты точно не против, Гавриил? Муж серьезно взглянул на него. - Он хочет поговорить с тобой, это очевидно. А я... Я тебе полностью доверяю. Но, если ты волнуешься, могу послать пару человек, пусть присмотрят. От охраны Азирафель отказался. Опасности от "мисс Ашторет" не исходило, да к тому же, этот человек явно хотел поговорить наедине. И почему бы Азирафелю не выслушать? - Рад, что вы всё же пришли, - рыжеволосый мужчина в темных очках неторопливо шел по аллее, катя перед собой коляску. Даже сейчас он ухитрялся двигаться будто по подиуму, и при этом не выглядеть неуместно. - Я решил, что это нужно нам обоим, - Азирафель улыбнулся, глядя на спящего в коляске темноволосого малыша. - Он просто очаровательный. Как, вы сказали, его зовут? - Уорлок, - судя по улыбке, мужчина явно наслаждался реакцией. - Даже в древние времена это имя было крайне редким, но, знаете, старинные имена - моя страсть. Признаюсь, отчасти именно поэтому вы и привлекли моё внимание, Азирафель. - Неужели? А ведь я пока даже не знаю вашего имени. - О, правда? В пылу работы вчера забыл представиться. Энтони Кроули Ашторет. - Энтони? Но Хастур... - Он предпочитает звать меня вторым именем. Не знаю, чем оно ему так нравится, но мужу иногда надо уступать. Эту истину семейной жизни я прекрасно понял. И в этом, Азирафель, ваша заслуга. - Моя? - Азирафель растерялся. - Конечно же. Вспомните нашу беседу на приеме. Я тогда сказал, что вы для Гавриила жена больше, чем любая из присутствующих женщин. И что сам я едва ли смог бы стать таким. Хотя, моя семья и надеялась... Но Гавриил наверняка вам рассказал об этом? - Немного, - Азирафель вдруг смутился, вспомнив, какими словами они оба вспоминали загадочную мисс Ашторет. - Я понимаю ваше удивление, Азирафель. Вы хотите знать, что происходит и что я такое, и вообще, для чего нужен был весь этот маскарад? Ну что ж, - Кроули вздохнул, - я расскажу. Потому что верю, что вы поймете меня. И даже простите, если понадобится. - Я весь внимание, - серьезный тон собеседника не остался незамеченным Азирафелем. - Видите ли, до определенного времени я сам не понимал, что я такое, - голос Кроули звучал тихо, смешинки из него исчезли. - Да что я, врачи, и те терялись. Природа, похоже, так и не определилась, кем меня создать - мужчиной или женщиной. А результат получился более чем странным. - Вы хотите сказать... - Я обладаю признаками обоих полов, - спокойно пояснил Кроули. - Мужскими и женскими органами. И те, и другие совершенно функциональны, хотя частенько это создавало мне неудобства. В зеркале видел мальчика, - он чуть обернулся, демонстрируя Азирафелю совершенно плоскую мужскую грудь под черной рубашкой, - и вместе с тем, как никто другой, понимал девочек, особенно в определенные дни. Он говорил, совершенно не смущаясь, и Азирафель чувствовал себя спокойно - будто выслушивал пациента на приеме. Разложить всю невероятную информацию в голове можно и потом. - Невероятно! Значит, мужские и женские гормоны в организме... - Практически на равных, да. Впрочем, порой это равновесие нарушается. В угоду моему настроению. Говоря проще, я становлюсь тем, кем хочу быть в данный момент. Азирафель кивнул. Теперь для него были ясны замеченные на приеме странности. Мягкий, играющий странными переливами голос, походка, движения рук, даже взгляд - всё это было не игрой, не притворством, не заученной ролью для затянувшегося маскарада - это было неотъемлемой частью самой природы этого человека. Причудливой, чуть пугающей, но отчего-то не отталкивающей. - Со временем я оценил преимущества этого и отказался от мыслей об операции. Впрочем, родители и не настаивали. Они увидели... - Кроули запнулся. - Новые возможности. - Гавриил, - понимающе протянул Азирафель. - У меня нет сестер, а породниться с семейством Грэй моему отцу очень хотелось. - И поэтому вы превратились в мисс Ашторет? - Увы, мой отец в некоторых вопросах очень консервативен. Он и предположить не мог, что Гавриил может испытывать влечение к мужчинам. Но полагал, что Гавриил смирится, узнав правду, ведь я вполне способен подарить ему наследника. Азирафель снова взглянул на ребенка в коляске. Кроули продолжал: - Признаюсь честно, меня не слишком вдохновляла мысль о браке с Гавриилом. Но мне очень понравилось быть мисс Ашторет. Я играл, как актер, и дурачился, как ребенок. Вы ведь заметили? Все эти шляпки, старомодные платья... Мне просто интересно было доказывать всем, начиная с себя, что вскружить кому-то голову можно даже в таком облике. Заворожить так, что никто и не обратит внимания на твою шляпку, - Кроули рассмеялся. - Скажу не хвастаясь, у меня это получалось. Ну, почти всегда. Один раз я немного увлекся. Бедный Франциск! - Садовник? - Азирафель выпалил это раньше, чем успел подумать о приличии. Кроули кивнул. - Я не ожидал такой реакции. Бедняга был просто в шоке. Он немного... слишком религиозен, понимаете? Боюсь, он принял меня за демона или что-то вроде этого. А вас я так не напугал? - О, что вы, нет! - Азирафель поспешно отогнал воспоминание о приснившемся кошмаре. - Я ощутил нечто необычное, но никак не мог уловить, что же именно. Вы удивили меня, вот и всё. - Как и вы меня, - улыбнулся Кроули. - Хотя, нет. Больше, чем удивили. Вы заставили меня измениться. - Я? Вас? Каким образом? - Я наблюдал за вами на приеме. Так просто было заметить, что Гавриил вам дорог. Вы искали его взглядом каждую секунду, вы прикипели к нему всей душой... Вы спасли ему жизнь. Не думайте, Азирафель, я не слепой и не глухой. Вы и со мной пошли танцевать, чтобы не уронить его престиж, не так ли? Вы делали всё это, и вас совершенно не смущал тот факт, что вы не женщина. Гавриил - это ваша семья. И я подумал - а смог бы я так же? Не с Гавриилом, а с кем-то другим? Тогда я впервые задумался об этом и... - Кроули приостановился. - Как видите, у меня получилось. - С Хастуром? Азирафель понадеялся, что его голос прозвучал не слишком удивленно. Кроули лукаво усмехнулся. - Я скажу так - Хастур оказался куда более понимающим в некоторых вопросах, чем Франциск. Да и вкусы наши во многом совпадают. Хастур совершенно не против, когда я, - Кроули многозначительно повел бровями, - слегка заигрываюсь. Правда, сейчас всё несколько изменилось. Но без вас, Азирафель, не было бы меня нынешнего. Да и Уорлока тоже. - Уорлок... Постойте, так это действительно ваш ребенок?! - Мой и Хастура. Рожденный в законном браке, само собой. - Но... Но... - Азирафель выдохнул. - Я не буду спрашивать о подробностях, это слишком личное, но... Как вам удалось? Я имею в виду, малыш должен был как-то появиться на свет, неужели Хастур сам... - Почти, - Кроули улыбнулся. - На самом деле, мне просто повезло, Хастур отвез меня к монахиням ордена святой Бериллы. Конечно, провинция, но родильный дом у них неплохой, они знают дело, а что еще важнее, они знают Хастура. Он, кажется, жертвовал им крупные суммы денег или помог когда-то после серьезного пожара, я не знаю, но эти милые монахини помогли малышу появиться на свет и не задавали лишних вопросов. И даже имя Уорлок их, кажется, не удивило. - Невероятно, какие чудеса случаются в старой доброй Англии, - покачал головой Азирафель. - Еще какие, - кивнул Кроули. - Теперь, я надеюсь, вы поймете и простите моё поведение, дорогой Азирафель. Возможно, в какой-то момент я снова заигрался, надеюсь, не заставил вас слишком смущаться. Но я хотел, чтобы вы знали, как много вы сделали для меня. Благодаря вам я стал собой, обрел своё собственное счастье. Знаете, радеть о семейном гнезде, оказывается, не так сложно, как я думал. И довольно приятно. - Я... О, Кроули... Могу я называть вас так? Признаюсь, я ошеломлен. И рад. Очень рад за вас, правда. Я всегда думал, что каждый человек достоин счастья, но для каждого оно своё, и порой совершенно неожиданное. К примеру, я совершенно не думал, что моим счастьем окажется Гавриил, но сейчас я ни на что не променяю то, что у меня есть. Уверен, и у вас будет так же. Вы заслуживаете этого, Кроули. - Даже несмотря на то, что пугал вас? - усмехнулся Кроули. - Пугали? Ну, не совсем так. Скорее, интриговали... И не меня одного. Кроули понимающе кивнул. - Я не против того чтобы вы рассказали Гавриилу. Он всё равно узнает рано или поздно. Но пусть это пока побудет нашей общей семейной тайной, хорошо? Я пока не готов расстаться с образом мисс Ашторет. Кто знает, для чего еще он может пригодиться. - Конечно же, - кивнул Азирафель. - Гавриил захочет знать, но это останется в пределах семьи, обещаю. Кроули просиял, легко касаясь его руки, и в голосе его вновь послышались приглушенно-мягкие нотки мисс Ашторет. - Спасибо, Азирафель. Спасибо за всё. Азирафель улыбнулся в ответ, думая о том, что он получил не только интересную тему для вечерней беседы с Гавриилом, но, кажется, и нового друга, с которым еще не раз будет неторопливо прогуливаться в парке, рассуждая о тонкостях семейной жизни. Уорлок в коляске приоткрыл глаза и счастливо улыбнулся. Азирафель подумал, что Уорлок всегда будет улыбаться вот так при виде Кроули. И совершенно неважно, каким именем он будет называться и насколько старомодная шляпка будет венчать его огненно-рыжие локоны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.