Том 3. Сирота. Арда

R
Завершён
206
автор
Фэндом:
Размер:
239 страниц, 104 154 слова, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
206 Нравится 65 Отзывы 115 В сборник

Часть 8

Настройки

Лирея Поттер-Блек

Обижалась ли я на слова Исилдура, который в пылу произнёс те слова? Несомненно. Это было неприятно. Пусть в какой-то мере, он имел на то право. С другой стороны… Что мне надо было сказать им по поводу писем? Да и как бы они их написали? Что сказали бы? Уверена, они бы и сами не поняли. Ничего. Уж если я не смогла подобрать слова… Открыв глаза, рассматриваю потолок комнаты, признавая в ней свою. Испытание заклинания прошло успешно, но повлекло за собой последствие. Магический след, оставляемый заклинанием, привлекает к себе чудовищ, на которых я и нарвалась. Этот Саурон хорошо постарался, создавая их всех. Даже как-то смешно. Вот только телу от этого не легче. Руку оторвало, пришлось с собой тащить. — Госпожа. — в руки снова даёт привычное горькое пойло, от которого проблеваться и сдохнуть хочется. Как добралась до домика не помню. Голова раскалывается в намёке на сотрясение. А пустой желудок, требующий хоть сырого мяса, прямо намекает на несколько дней отсутствия еды. Может и больше, чем несколько дней. Посматриваю на руку… Перебинтована и пользоваться ей следующую неделю не планировать. Весело. Ну, что же… Маяки расставила. Заклинание опробовала. Осталось открыть дверь, накинуть с три десятка защитных и… Дальше магия всё сделает. Поднявшись кое-как с постели, накидываю на себя халат и направляюсь на выход. Тайро поддерживает, не давая упасть. Так и выходим в столовую, где удручённые сидят постояльцы. Стоит только подать признаки движения, как на нас не только поднимают голову, но и со стульев повскакивали. Что за манера такая? — Доброе утро. — сглатывают, кивают и медленно опускаются на стулья, когда меня на руках спускают вниз, усаживая в кресло. — Что такие кислые? — столовые приборы сами орудуют над супом и куском мяса. — Вам не больно? — интересуется Оливер, показывая на руку. — Нет. — отмахиваюсь от них здоровой рукой. Разговаривать ни с кем не хочется. Так что ем вяло и не особо смотря по сторонам. — Тайро, открой дверь. — мужчина делает, как приказано. По комнате разливается моя сила, дышать становится немного легче. Я начинаю обращаться, разрывая одежду на лоскуты. Треск костей. Такой неприятный и заставляющий вздрогнуть. Запах крови от вырывающихся на волю крыльев. Боль, бьющая в мозг с силой запущенного снаряда. Приходится терпеть. Ничего. Зато потом будет лучше. — У вас кровь. — задушено хрипит, Анарион вцепившись в подлокотники. — Hemisphaerium titanium: Tenebrae. — ещё один толчок тьмы и стены покрываются её тонкой коркой, тогда как я проваливаюсь в подобие транса, чтобы суметь контролировать всё окружающее. Моя магия желанна для всех этих тварей. — Скорее всего я на несколько дней упаду в глубокий сон. — старик согласно кивает, прежде чем встать перед дверью, очерчивая круг, когда вся та гора полетит из недр воды. Сколько же раз притёрся сделать это? — Accio: inundaverunt gemmae Numenore.

От третьего лица

Разговор столь нужный им так и не состоялся. Лирея провалилась в сон на несколько недель, от чего все сходили с ума. Домовой, не торопился отвечать на вопросы, постоянно метаясь среди миров, забирая лекарства, у старых знакомых. Те не перестают удивляться откуда у девчонки могут появиться раны, с которыми даже регенерация бессмертной тёмной легионерши не может справиться. Конечно же рассказывать о том, что она попала в другой мир, населённый монстрами ещё не изученного вида, он не может. Да и глупо это. А ещё поднимет слишком много шума. Вот и остаётся, только беспокойно наблюдать за метаниями Леди. И не только её. Вспыльчивый подопечный, так неосторожно высказал своё грубое мнение по поводу чёрствости. До сих пор не выходит из головы, как у того язык сумел повернуться. — Я не понимаю! — громкий удар сильных рук по столешнице. Юный Ильс так и не смог найти ответы на свои вопросы, о том, кто же их благодетельница. Он так же не смог полностью довериться ей. Всё же причина была столь смехотворна. Повеселиться. — А что вам понимать, молодой человек? — Тайро появляется на проходе с новым подносом в руках. Уже несколько часов к ряду в круг то и дело перемещается горка за горкой. В купол защиты бьются чудовища и конца этому пока не предвидится. — Вы можете вернуться к своему отцу уже через пару тройку месяцев. Обнять его. Рассказать о невероятных приключениях. — конечно он понимает, раз эта девушка дала такое обещание, скорее всего выполнит его. И подумав немного, он и сам не понимает, почему всё же вспылил на тему писем. Может, потому что это был слишком категоричный приказ. Приказ от девушки, у которой нет ничего, кроме голословных объявлений. — А госпожа? — он поворачивает голову в сторону свернувшейся на кресле монстру… А так и не скажешь. — У неё нет тут дома. Знакомых. Родственников. Только она сама. И путь к ней домой закрыт. Может с той стороны кто-то сумеет помочь, но путешествие между мирами штука сложная. — Путешествие между мирами? Как это? — садится на стул, смотрит на домовика, или как он там себя назвал… И показывает всё своё внимание к дальнейшему разговору. — Её закинуло сюда, когда она защищала своего человека. И теперь не скоро вернётся. — растягивает слова, наливая в кружку чай, ставя перед ним. — Может через год, может через три, а может и через тысячу… Или не вернётся вовсе. — мужчина сглатывает, бросает ещё несколько взглядов на спящую. — И что же ей в таком случае писать друзьям, оставленным там, за пределами перехода? — действительно, как-то ему и в голову не приходит ничего такого разумного и понятного, чтобы хоть как-то объяснить происходящее. Что она застряла под водой в поисках шанса обустроить свою жизнь. Возится с двумя ненужными ей царевичами, что задирают нос? Таких как мы, она повидала достаточно. Не став более развивать эту тему, он уходит в свою комнату, чтобы просто отдохнуть. Последние дни, стали для него… Не откровением, но морально тяжёлыми. Да… Он подозревал, что с ней что-то не так. Тёмное создание. И столько пустого милосердия, и доброты. Истари. Кто только назвал её так. Просто не видели истинного обличия. Пугающего и дикого. Анарион ничего не говорит, когда брат заходит в комнату и закрывает за собой дверь. Просто опирается на локти и несколько минут таращится на старшего. В его голове, достаточно разных мыслей с которыми не с кем поделиться. Не с малышнёй же и не с этим стариком. Грузить же брата ещё и своими предположениями и вовсе считает преступлением. Ему и без того плохо. По отношению к Лирее Поттер-Блек, какой бы она не была, и чтобы не скрывала, он лично чувствовал только глубокое уважение. Храбрость. Выдержка. Ум. Готовность помочь даже таким как они. Да. Она бывает грубой в своих комментариях. Любит говорить в лоб с милой улыбкой на губах. Порой похвалу и сарказм сложно отличить друг от друга. Но ведь это ничего. В конечном итоге, характеры разные и подстраиваться под каждого, сущая глупость. Каждому не угодишь. Надо всегда стоять на своём. Только когда ты уверен в собственных силах, тебя будут слушать другие. И это та самая мысль, которую она смогла донести до каждого из них. А брат… Зря он так с ней. В конечном итоге из них все, только она им ничего не должна. Ни уважения, ни почитания. Она же могла просто выкинуть их где-нибудь и добирались бы до Гондора сами. И не факт, что выжили бы. А тут… Вкусная еда. Тёплая постель. Знания. Тренировки. Он никогда не думал, что женщина сможет обучить чему-то. Всегда считал, что они только стихи читать могут, но вот она полная противоположность их женщинам. Действительно из другого мира. У них нет черноволосых и зеленоглазых. А если и есть, то умело скрываются. Прекрасная нимфа, сошедшая со страниц истории. И к Морготу то, что она больше похожа на его прислужницу. У тех не было сердца. Не было ничего человеческого. Они даже не страдали от боли… Хотя она тоже не торопится кричать и извиваться от судорог… Только вот её глаза выдают. Такие выразительные. — Мой младший брат… Ты часом не влюбился в эту женщину? — вопрос прозвучал как-то совсем настороженно и даже с опаской. Определённо Ильсудиру это всё не нравится. Даже если она их спасает, не дело это становиться настолько преданным спасителю. — Я знаю, даже в себе полезно сомневаться. Помню. — прикрывает глаза и откидывается на спинку кровати, смотря в деревянный потолок. Вот только не думать о девушке не получается. — Это словно морок какой-то. Только я знаю, что не он. Не нужно ей это. — Скажи… Я же снова перегнул палку? — смотрит строго, с ожиданием. И Анарион совершенно не понимает, к чему этот вопрос, тогда как сам знает ответ. — Но её действия такие странные. — Брат. Кто мы ей, чтобы она нам доверяла? — ему отвечают кивком головы, но всё же примирения в душе старшего не находится так быстро. И в этом был весть он. Вспыльчивый, грубый и всегда страдающий от нечаянно вылетевшего слова. — Давай продолжать учиться?

***

Золото, тренировки, чтение, составление каких-то планов. Лирея не приходит в себя, так и застыв молчаливой причудливой статуей, которую по непонятной причине поставили не на пол, а на стул. За пределами барьера, всё сотрясается от мощных толчков атак монстров. Удивительно, что сам дом не трясётся. Они смотрели в окна. Они такие большие. Опасные, но барьер стоит как вкопанный. — Сильная. — и это действительно так. Благодаря ей не только барьер работает, но и всё внутри функционирует. Правда Тайро иногда вливает в неё какие-то снадобья, не переставая обеспокоенно ворчать себе под нос что-то. — Сколько она так собирается провести? — Откуда же мне знать, молодой господин? — поглаживает голову, накрывая очередной стол к их чаепитию. Антарион, смотря на неё, всё задаётся вопросом… Судьба ли это? То, что они оказались там, посреди руин, а потом смогли добраться до этого странного дома, хозяином которого являлась эта странная Истари, совершенно не похожая на те, о ком они уже знают и столько слышали. Она же совсем не светлая. Скорее уж темнее самой тёмной ночи в предрассветный час. Такая странная, неземная, непонятная. Молчаливая. Приковывает взгляд своей непривычной красотой. Похожа на эльфа, но им не является. Кто она? Как оказалась в этой западне вместе с ними? Что заставило протянуть руку помощи им. Только и потому что, они так сильна поминают ей её? Неужели ей действительно нужны они? Той, кто может стерпеть боль от разъедающего яда? Той, кто может спокойно прийти без руки, словно так и надо? — Она удивительная. — выдыхает, останавливаясь в нескольких шагах от кресла, на котором спит прекрасное в своей опасной ипостаси чудовище.

Лирея Поттер-Блек

Они всё же написали письмо в пару предложений своему отцу. Молча отдали Тайро и ушли в свои комнаты. Только со стола ожидаемо пропало несколько книг по оправлению чего-то. Я не особо вникала. Кажется, пока я тут спала без остановки между ними, что-то произошло. И это что-то заставило их пересмотреть своё отношение ко мне. Если раньше, нет-нет, да промелькнёт неуважение. В поддевающей вопросе, предложении, взгляде, то теперь… Какое мне дело, до того, что творится в их головах? Словно у меня есть возможность разбираться во всех хитросплетениях их выводов. Тишина, повисшая в нашем доме, иногда разбавляется звуками фортепиано, когда на меня накатывает лирическое настроение. Выкачивание золота из водных глубин проходит спокойно. Детишки повеселели и даже едят более активно. Тайро сказал, все были в некотором упадке, после того как я пропала на несколько дней. Что же, этого времени им хватило, чтобы обдумать всю ситуацию. И это пошло на пользу. К тому же новости с суши радуют неимоверно. Гондор почти отстроен и место, для нашей высадки застолбился. Никто просто не смотрит на выделенный кусок земли. Правильно! Единственное огорчение, я ничего не могу с делать с временем сна. Слишком уж много сил уходит на поддержание защиты и контроль заклинания. Хорошо ещё, что стоит прекратить звать золото, монстры уходят куда подальше. — Миледи… Прошу, примите мои извинения. — поднимаю глаза на Исильдура, что до этого момента постоянно ходил как в воду опущенный. И что такого во всём этом? — Я вспылил… — Если ты думаешь, что моё состояние, в котором я пришла после нашей перебранки виноват ты… Слишком много на себя берёшь. Это просто был просчёт. — отмахиваюсь, возвращаясь к чтению какой-то несуразной книги. Понимаю. Эти извинения даются ему с трудом… — И всё же прошу, примите мои извинения. Я эгоистично не принял во внимание то, что вы можете быть в такой же ситуации, как и мы… Может даже хуже. — опущенная голова, виноватый тон. Всё это совершенно никак не отзывается в моей душе. Какое не дело до его поступков. У всего есть причина. — Тайро рассказал что-то? — вздёргиваю бровь и получаю подтверждение догадке, в виде закушенной губы. — Пусть для вас это будет уроком. Скажем… Зарубите себе на носу, что у кого-то ситуация может быть ещё более безысходной, чем у вас. — Значит вы действительно из другого мира? — Анарион понравившегося мне в самом начале, своим умением схватить всё на лету, несколько обескуражил словами. Значит Тайро всё же обмолвился. Что же… Не такая уж это и тайна, чтобы я тут же начала отрицать. — Да. Там у меня был: дом; работа; друзья; положение. Тут я — никто. И свои фамилии, могу кинуть в выгребную яму. — развожу руками, склоняя голову к плечу, наблюдая. Что они скажут? Как поведут себя? Будет и это истерика или нечто другое? — Всё что есть в моём распоряжении сейчас: знания, магия, сила, домовой эльф и удача. Мужчина делает один шаг назад, потом ещё один. Все эти разговоры, совершенно неуместные… Они только больше ранят… Теребят чувство одиночества, которое мы так отчаянно пытаемся подавить. Что толку зацикливаться на чёрной полосе жизни, тогда как она всё равно закончится, стоит только выбрать нужный момент для прыжка на спасительный круг на белой полосе? Они же понять этого ещё не могут. Прикрыв глаза, откидываясь на кресло, отложив в сторону очередную книгу. По помещению туда-сюда ходят дети, занимающиеся какими-то своими обязанностями, разделённые между собой. Вот кого я готова хвалить на все лады. Не шумят. Не портят ничего. Не пытаются устраивать скандалы с истериками. Сказано им, что заберу, они и ждут послушно. Но принцы же, это принцы. Им подай всё сразу. Хуже детей…
206 Нравится 65 Отзывы 115 В сборник