ID работы: 11667111

Почти член семьи Мадригаль

Гет
PG-13
Заморожен
38
автор
Размер:
55 страниц, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 17 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Женщина держала на руках младенца. Тот кричал, требуя молока матери, но она лежала без сознания. Мужчина лет тридцати подошёл к кровати, прощупал пульс и повернулся к женщине. – Мертва, – обречённо произнес он. По её щеке скатилась слеза, а младенец вдруг затих. Она посмотрела на него с любовью и состраданием. Неожиданно, прямо перед носом у женщины, из ниоткуда появилась свеча. На ней были вырезаны непонятные узоры, а сама она излучала сильный свет и тепло. Оба взрослых изумлённо замерли, боясь пошевелится. А свеча тем временем подлетела к младенцу. Женщина хотела отступить назад и закрыть собой ребенка, но не смогла и пальцем пошевелить. А младенец радостно протянул ручки к свече и дотронулся до нее. Но после этого действия волшебный предмет просто растворился в воздухе так же неожиданно, как и появился. * * * Городок Энканто был как всегда оживлённым и жизнерадостным. Каждый житель был чем-то занят, поэтому никто не замечал маленькую фигурку, пробирающуюся в толпе. Эта девушка была совсем не похожа на остальных: на ней был длинный плащ, а лицо она закрыла капюшоном. Походка ее была осторожной, как у крадущейся кошки. Несколько прохожих останавливались и удивлённо на нее смотрели, но в следующую секунду они уже забывали о ней и возвращались к своим делам. Когда людные улицы закончились и девушка вышла на окраину города, она облегчённо вздохнула. Теперь можно было сесть под одно из деревьев и отдохнуть. Прохладная тень манила, ведь в таком жарком краю девушка ещё не была. Но, видно, отдохнуть было ей не суждено, ведь из-за дерева вышел мужчина, на вид лет сорока пяти. Волосы его были грязными и свисали как макароны, а под глазами виднелись синие круги. – Здравствуй, – поздоровался он – Меня зовут Бруно. Ты ведь не местная, правда? Я видел тебя в своем видении на этом самом месте, вот и решил прийти. Девушка улыбнулась. Вот кого она искала. – Вы из семьи Мадригаль? Я направляюсь в их дом по одному важному делу. Я Мишель. Не могли бы вы меня проводить туда? Бруно улыбнулся и кивнул. – Идём за мной. Во время дороги мужчина кидал заинтересованные взгляды на Мишель, а особенно на ее штаны. Сначала она не понимала, что тут такого, а потом заметила, что ни одна девушка в Энканто не ходила в штанах. Все носили юбки. Да и внешность Мишель сильно отличалась: слегка вьющиеся короткие волосы светло-коричневого цвета, голубые глаза, овальная форма лица. Ее кожа была не настолько загорелой, как у остальных. В общем, Мишель была полной противоположностью местных жителей. Девушка быстро отбросила эти мысли и принялась разглядывать дома, природу и жителей города. Все выглядело просто прекрасно, умиротворённо и празднично. Похоже, в этом городке все были дружными и любили торжества. Вскоре маленькие жилища закончились и перед Мишель предстал огромный, по сравнению с остальными, дом. Да, это похоже на семью волшебников. Двери перед Бруно и девушкой распахнулись сами собой. Мишель оказалась на просторной площадке, с которой было видно второй этаж и множество дверей. Ни одного человека не было видно. – Эй, смотрите кого я привел! – закричал Бруно. Тотчас из-за дверей показалось двенадцать человек разных возрастов. Каждый из них выглядел как-то особенно и Мишель не знала, на ком остановится, чтобы разглядеть. Все с интересом рассматривали гостью. Старая женщина, которая, очевидно, возглавляла семью, спустилась по лестнице и встала перед Мишель. – Э, здравствуйте, – начала говорить девушка – Меня зовут Мишель и я пришла сюда из дальних краёв. Дело в том, что я тоже получила волшебство и всю жизнь искала таких людей, как вы... Но женщина прервала ее. – Давай все обсудим в более комфортной обстановке. Проходи в дом, дитя. Изабель, Луиза, приготовьте гостиную. Пеппа, Камило, заварите чай! Несколько человек тут же засуетились. Мишель с остальными направилась в ту самую гостиную. Там было очень уютно и тепло. В камине приятно потрескивал огонь. Но стульев, куда можно было бы присесть, нигде не было. На полу был расстелен мягкий разноцветный ковёр. Изабелла и Луиза накидали туда подушек. Мишель с облегчением присела и облакотилась спиной на одну из них. Она уже почти не чувствовала ног от усталости. Чай оказался горячим и неимоверно вкусным. Мишель давно уже так хорошо не отдыхала. Девушка с цветами в голове и парень с кудрявыми волосами, не скрывая своей заинтересованности, рассматривали одежду Мишель. Но в их глазах, скорее, промелькнуло любопытство, чем неодобрение. Неужели это настолько странно выглядит? Вскоре все семейство расселось на полу, в ожидании интересного рассказа. И Мишель начала: – Моя мать погибла при моём рождении. Тогда просто из ниоткуда появилась свеча, которая наделила меня магической силой. После этого я жила с тётей и дядей, старательно скрывая свою силу. Вы спросите, почему я её скрывала? Как оказалось, люди не любят все неизвестное и старательно избавляются от того, что они не могут объяснить. Ну или же проводят опыты. Когда мне исполнилось одиннадцать лет, тётя с дядей погибли в автокатастрофе. Поэтому я сбежала от полицейских, которые хотели отдать меня в детский дом, и стала искать таких же, как и я. Мне довелось побывать во многих странах, и вот, недавно до меня дошел слух, что в городке под названием Энканто живёт семья с магическими способностями. Я просто хотела бы остаться жить в этом краю, купить себе дом, деньги у меня есть. Ну и, может, у нас получится стать хорошими друзьями. – Подожди, подожди, – воскликнул парень с кудрявыми волосами, возрастом примерно как Мишель. – Полицейские? Детский дом? Автокатастрофа? Что значат все эти слова? – Камило! – зашипела на него красивая девушка с цветами в волосах. Мишель немного с грустью посмотрела на него. – Вам очень повезло, если вы не знаете, что такое автокатастрофа и детский дом. Я расскажу о значении этих слов как-нибудь позже. После этого все замолчали и посмотрели на старую женщину. – Конечно ты можешь жить в этом городе. Я думаю, если никто не против, ты можешь жить в доме семейства Мадригаль. Мальчик лет пяти закричал "Ура" и девушка с очками его поддержала. Мишель улыбнулась. – Благодарю вас, но я не собираюсь злоупотреблять вашим вниманием. Я буду жить в отдельном доме. Большое спасибо, что приняли меня. Мишель подумала, что это так чудесно - иметь постоянное место жительства, да ещё и таких шумных и весёлых соседей. – Ох, мы забыли представится. Меня зовут Альма, – тепло произнесла женщина - это Пеппа, Феликс, Мирабель, Луиза, Изабелла, Антонио, Джульетта, Августин, Камило и Долорес, – она поочередно указала на каждого. – С Бруно ты уже знакома. Мишель было очень сложно запомнить все имена, ведь их было очень много, но она старалась, как могла. Ее так поразило то, что каждый человек в этой семье был уникальным и совсем не похожим на остальных. – Кстати, а какая у тебя магическая сила? – прервал раздумья девушки Камило. Мишель ничего не сказала. Она взглянула в сторону малыша Антонио, который тянулся к чашке с чаем и та тут же взлетела и плавно опустилась в руки ребенка. Тот засмеялся и отхлебнул чая. – Это называется телекинез, – сказала Мишель. – Круто, – одобрительно кивнул Камило и все были с ним согласны. Они ещё немного немного пообщались. Девушке ещё не было так уютно и хорошо с того момента, как погибли родные. В конце концов, Альма заметила, что Антонио начал клевать носом, да и остальные уже не так оживлённо беседовали. – Что ж, мне кажется, что на сегодня уже хватит разговоров. Всем пора спать, идите в свои комнаты, – сказала она. Все члены семьи нехотя встали и направились на второй этаж. – Спасибо за гостеприимство. Мне было приятно с вами поговорить, – произнесла Мишель и уже положила ладонь на дверную ручку, но Изабелла вдруг воскликнула: – Где же ты собираешься ночевать? – Под одним из деревьев, – пожала плечами Мишель. – Когда много странствуешь, трава часто становится для тебя мягкой периной, а крона деревьев покрывалом. – Нет, нет, нет, так не пойдет! – заволновалась девушка – Бабуля, можно она переночует со мной, пожалуйста? У меня много места. – Конечно, – кивнула та и удалилась. – Не стоило, – прошептала Мишель. – Стоило, стоило, пошли, – и не желая больше ничего слушать, Изабелла поднялась на второй этаж и подошла к своей двери. Когда Мишель проходила мимо других дверей, Мирабель помахала ей, а Камило подмигнул. Комната Изабеллы оказалось просто волшебной! Во первых она была большего размера, чем могло показаться снаружи. Во вторых везде были цветы: на шкафу, возле кровати, на стенах и просто где попало на полу. В одном углу даже росло дерево просто из пола. – Вау, – только и сказала Мишель. – Нравится? Раньше здесь вообще все было в цветах, но я решила, что будет уютнее, если сделать комнату немного более похожую на обычную. – Ты правильно решила. Вдруг дверь открылась и на пороге показалась Луиза с кроватью на плечах. – Бабушка сказала, что понадобится ещё одна кровать. Вот я и сбегала к одной семье. Я знала, что у них есть лишняя в сарае. С этими словами она поставила кровать рядом с кроватью Изабеллы. – Большое спасибо, – поблагодарила Мишель. – Да ладно, мне не сложно, – и Луиза вышла. – Как видишь, магия одарила Луизу огромной силой, – произнесла Изабелла. – ну а мне подарила дар выращивания растений. – Круто, а что у остальных? – заинтересовалась Мишель – Об этом ты узнаешь завтра. А сейчас тебе нужна горячая ванна и сон. Гостья приняла ванну по совету Изабеллы. Это было высшей степенью блаженства для странницы. Потом она хотела постирать свои вещи, но те вдруг сами стали натирать себя мылом и окунаться в воду. Похоже, этот дом хранит ещё много тайн. Затем Мишель натянула на себя пижаму, которую ей одолжила Изабелла. Когда девушка зашла в комнату, Изабелла уже спала. Мишель тихо легла на соседнюю кровать и мигом заснула крепким сном.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.