Приключение вампиров. Часть 1

R
Завершён
94
автор
Saltatio Tenko соавтор
shafotka бета
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
76 страниц, 26 412 слов, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
94 Нравится 58 Отзывы 20 В сборник

Часть 1

Настройки
      Сын фермера Гаред вырос на легендах о героях и, несмотря на свое происхождение, с детских лет твёрдо решил стать одним из тех воинов, о которых вечерами рассказывал отец. Он даже тренировался с самодельным чучелом-манекеном во дворе, когда выдавалось свободное время. Любил воображать, что эти тренировки превратят его в могучего воина, подобно древним воителям легенд.       К сожалению, мечты не всегда сбываются так, как желаешь.       В один день юноша, возвращаясь с удачной охоты, увидел дым со стороны своей богами забытой деревушки. Гаред никогда еще не бежал так быстро, в голове билась лишь одна мысль: «Пусть родные будут целы». Горящие дома соседей, их тела, всё это смазалось, казалось неважным, глаза смотрели только в сторону родного дома.       Но он не успел. Вместо привычной домашней картины Гаред, едва миновав калитку, увидел своих родителей. Они были мертвы. В груди отца торчал меч, лицо застыло в отчаянной гримасе. Золотые локоны матери окрасились в безобразный бордовый. Дом, как и все остальные, был объят пламенем. Как сквозь толщу воды доносились крики оставшихся в живых жителей деревни, но для Гареда их будто не существовало. Перед глазами стоял лишь горящий отчий дом.       Вдруг юноша почувствовал, как кто-то ткнул его в плечо.       — Ха, я ж говорил, что кого-то видел, — пробасил чей-то голос прямо над Гаредом.       — Вроде крепкий пацан, а при виде крови побледнел, как мертвая жаба.       — Деревенщина, — проскрипел второй голос. — Такие могут только свиней кормить и мед пить с ними из одного корыта…       Гаред будто потерял над собой контроль в этот миг, он не отдавал себе отчёта, что и как делает.       Он выхватил вилы из мёртвых рук отца и пырнул ближайшего бандита. Тот так и умер с удивлённым лицом.       Второй бандит яростно вскрикнул и выхватил меч, успел замахнуться, но Гаред в последний момент увернулся и успел пырнуть бандита в живот. Он толкнул умирающего к своему дружку и рванул прочь. На глаза попалась какая-то лошадь, на которую Гаред поспешил запрыгнуть, пока не явилась остальная банда. Он пришпорил коня, направляясь прочь от родного дома. Он не знал куда, но лишь бы подальше от оскверненных мест детства, разбитых мечтаний и безмолвных трупов родителей.       Гаред опомнился лишь тогда, когда его лошадь упала после ночной скачки без передышки. Норд выругался и почувствовал, что сейчас расплачется. Но не успел, он толком подняться, как на него навели лук со стрелой наготове.       Так Гаред попал в плен вместе с Братьями Бури к солдатам Империи. Ему хотели срубить голову вместе с мятежниками, но внезапно казнь превратилась в безжалостное пекло, которое разжигал невесть откуда взявшийся дракон.

***

      — Будь проклят этот мир, этот блудливый дракон и вы со своей гражданской войной! Таков был ответ Гареда на щедрое предложение Ралофа, с которым он бежал из горящего Хелгена. Тот предлагал вступить в ряды Братьев Бури и сражаться с Империей за свободный Скайрим.       — Не ори, еще молоко не обсохло, так говорить со мной, — отрезал Ралоф.       Брат Бури тоже был уставшим после минувших событий и не желал играть в доброго дядю. Однако, не смотря на усталость, Ралоф видел, что из Гареда выйдет толк, и предложил пожить и восстановить силы у семьи его сестры.       Гердур, приняла Гареда также тепло, как и родного брата, позволила остаться в ее доме на некоторое время.       Гаред был благодарен этой семье и хотел хоть как-то отплатить им добром. После уничтоженного бандитским налётом дома, после казни и дракона он был счастлив увидеть доброе отношение. Юноша стремился помочь по дому, на лесопилке, которой владела Гердур, но ему всё казалось, что этого слишком мало, чтобы отблагодарить за доброту.       Когда он более-менее оправился от произошедшего, Гердур поручила Гареду доставить её послание ярлу в Вайртан и, заодно, свидетельствовать о событиях Хелгена. Она надеялась, что Балгруф защитит своих людей и направит в деревню стражу, чтобы обеспечить ей защиту.       Гаред не медлил, и уже утром следующего дня направился в Вайтран, по пути не отвлекаясь ни на что.       Доложив все ярлу и послушав от придворного мага какие-то бредни про какой-то драконий камень от придворного мага, Гаред, долго не думая, пошел в таверну «Гарцующая кобыла». Она была, пожалуй, единственным местом, которое ему понравилось. Чем-то напоминала таверну родной деревни, куда вечерами стекались уставшие работяги, чтобы расслабиться и пропустить кружку-другую.       Вскоре после того, как Гаред устроился за стойкой, к нему подсел какой-то орк.       — Налейте мне тоже меда, — прорычал он.       — Уж лучше эль, — произнес сквозь зубы Гаред, невольно вспоминая пренебрежительные слова бандита. Он с ненавистью уставился в свою кружку, пытаясь понять, зачем заказал эту дрянь.       — О, так ты из тех, кто считает, что мед могут пить только норды? — провокационно прорычал орк и, откинул плащ, чтобы показать своему собеседнику меч в ножнах.       — Нет, — Гаред резко отодвинул от себя кружку. — Налейте мне и этому орку эля, а это подобие меда можете пить сами, даэдровы вы псы!       Орк расхохотался, кто-то из посетителей поддержал Гареда своим полупьяным: «А я говорил, что это жижа, а не мед!»
94 Нравится 58 Отзывы 20 В сборник
Отзывы (4)