Genesis

Перевод
PG-13
Заморожен
221
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
30 страниц, 11 791 слово, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
221 Нравится 30 Отзывы 107 В сборник

Часть 7 Сущность души

Настройки
Примечания:
Лак подавил вздох, когда она увидела женщину в удушающем захвате его хёна, Чхве Хана. "Нуна... эта служанка..." «Рэйчел-сси». Все они могли слышать, как Кейл мрачно усмехнулся, крепко держась за Хонга. «Значит, тебя здесь звали Рэйчел, Пак Со Джин». Красновато-карие глаза Кейла вонзились в женщину в костюме горничной, притворяющуюся той, которая продолжала посмеиваться над мертвым телом Хонга. Несмотря на то, что ее лицо было твердо приковано к земле, это не мешало ей,даже когда Чхве Хан сильнее скручивал ее руку. «Хм? Ты знаешь, кто я». Крылья расправились шире и задрожали, вторая пара, которая росла, хлопала сильнее и быстрее. Кейл стиснул зубы, когда его взгляд стал острее. "Держите его." Рыжий бормотал Он и Раон, отдавая им холодное и безжизненное тело. Кейл встал и медленно подошел к ним двоим, оставляя за собой кровавый след, непрерывно капающий с его крыльев. Он послал взгляд на Чхве Хана, чтобы тот, кого он прижал, встал и смотрел на него. Рыжий схватил за челюсть и с силой зажал её в руках. Он небрежно наклонил лицо и заметил татуировку за ее правым ухом. «Что это? Ты всего лишь охотник среднего уровня, но осмеливаешься мне перечить?» У упомянутого охотницы было ошеломленное выражение лица, когда она игриво хихикнула, что не соответствовало ее психотическому виду. "Хо. Вы знаете ранги. Как и ожидалось от сына Джули Темз". Кейл пнул женщину в живот и посмотрел на нее. — Ты из семьи Блю, не так ли? «Тск. Тск. Ты слишком много знаешь. С таким же успехом я могла убить тебя» Чхве Хана отбросило назад к нескольким стволам деревьев, прежде чем Кейл почувствовал жгучую боль в области сердца. Он посмотрел вниз и увидел кинжал, пронзенный в его груди, пока он кашлял кровью. Он слышал встревоженные голоса, зовущие его, но не обращал на это внимания. «Очень жаль, еще один член Багровой семьи сейчас будет умирать». На лице женщины появилась хитрая ухмылка, прежде чем она забрала кинжал. Кейл почувствовал, как Он и Раон смотрят на него широко раскрытыми глазами после того, как упал на землю. Пак Со Джин ухмыльнулась публике, вытирая свой кинжал в манере Рона. Кейл только улыбнулся в сторону детей, прежде чем снова встать, он вытянул шею, угрожающе держа за затылок охотника, который уходил с места происшествия. Альберу чуть не закричал, когда увидел, как его собственный донсэн поднимается, как проклятый зомби. «Мне тебя жалко. Потому что я Бог. А богов нельзя убить». — объявил Кейл, прежде чем повалить тело охотницы на землю, а затем швырнул ее на деревья. Чхве Хан только вздохнул, на мгновение забыв, что молодой мастер — Бог. «Я должен помочь… Кейл-ним?» Некогда красновато-карие глаза снова стали бледно-голубыми, когда он посмотрел на Чхве Хана. Он покачал головой. «Нет. Заберите детей и особенно охраняйте Хонга». Сказал рыжий, прежде чем схватить охотницу за воротник и снова швырнуть ее на землю, образовав небольшую воронку. «Тогда, пожалуйста, не используй свои древние силы». Сказал Чхве Хан, прежде чем схватить троих детей и выйти за пределы прозрачного серебряного купола барьера. Нет, это была не древняя сила Кейла, Серебряный Щит. Кейл усмехнулся: «Мне не нужно использовать их только для того, чтобы избить одного человека». Односторонняя борьба продолжалась несколько периодов времени. Бикрокс чуть не похлопал Кейла за его способ пыток, а Рон лишь благосклонно улыбнулся. Охотница застонала, глядя на Кейла одним оставшимся глазом. Затем она рассмеялась, как будто услышала что-то смешное. «Я предлагаю тебе свою карму». Кейл знал эту фразу, и прежде чем Пак Со Джин успела покончить жизнь самоубийством, рыжеволосый еще раз ударил охотницу ногой в живот, заставив ее выплюнуть таблетку, которая будет использована. Он растоптал наркотик на земле, прежде чем посмотреть на нее сверху вниз. Она продолжала смеяться даже после того, как Кейл крепко сжал ее воротник. «Карма? О, ты предлагаешь свою карму другому охотнику вместе с тобой». Кейл сначала усмехнулся, но его глаза были мертвы: «С Юнг и Ран уже разобрались». Это заставило сумасшедшего охотницу замолчать, прежде чем Кейл почувствовал удар в грудь. Пак Со Джин отступила после атаки, после чего появился красный портал. Пак Со Джин уже собиралась убежать через портал, когда Кейл снова схватил ее за шею. У людей, которые смотрели на них, рты открывались, а затем закрывались, как у умирающей рыбы, потому что Кейл всего за несколько секунд сократил расстояние между ними. — Куда, по-твоему, ты идешь? Кейл снова повалил охотника на землю, не обращая внимания на звуки ломающихся костей. Пак Со Джин могла только со страхом смотреть на Бога перед собой. "Это больно, не так ли?" — спросил рыжый, прежде чем снова ударить ее ногой. «Хонг был всего лишь ребенком». Потом удар кулаком в лицо. «Кто, черт возьми, дал вам разрешение убить моего ребенка?!» Руки Пак Со Джин были скрючены в кровавой манере, когда она издала мучительный крик. "ГАААААААААААААААААААААААААААААААААААААААААА" "Мне очень" Охотница обрадовалась, когда Кейл остановился, но она слишком рано начала, когда рыжеволосый поднял ее с земли, сдавив шею. «Прости? Твое сожаление может вернуть Хонга?» — спросил Кейл, прежде чем снова бросить ее, как тряпичную куклу. Чхве Хан, Альберу и Лак могли видеть вторую пару прямо под разросшимися белыми крыльями Кейла, которые стали чернеть, поскольку все они почувствовали что-то неприятный запах. Как горящее мясо. Чхве Хану не потребовалось много времени, чтобы заметить, как загорелось заклинания на шее мастера, издав шипящий звук. "Кейл-ним!" Чхве Хан ударил по барьеру, но тот остановился, потому что он боялся предстоящей ситуации. <Затем Район и Он кое-что вспомнили. «Ребенка, потерявшего родителей, называют сиротой. Человека, потерявшего свою судьбу, называют вдовой». Затем Кейл мягко посмотрел на них. «Но нет слов для родителя, потерявшего собственного ребенка». "Пожалуйста остановись!" Все крики мечника были глухи для ушей Кейла, когда адреналин прокатился по всему его телу, учитывая, что он не может чувствовать боль в шее и в открытой ране его основных крыльев. Рон и Бикрокс переглянулись, когда почувствовали чье-то присутствие. «Кажется, вокруг бродит еще одна крыса». Рон объявил, чтобы предупредить остальных, прежде чем метнуть кинжал в том направлении, где он почувствовал присутствие. Лак, Бикрокс и Рон столкнулись с незваным гостем, а Чхве Хан, Розалин и Альберу изо всех сил старались привести Кейла в сознание или разрушить барьер, разделяющий их. Появилась фигура в капюшоне, тащившая за собой бессознательного (возможно, мертвого) мужчину в униформе дворецкого. Все трое напали на человека одновременно, так как фигура только избегала их. Лак мог видеть, что человек смотрел на Молодого Мастера-нима. Отец и сын заметили, как человек пришел в бешенство, когда он пытался проскользнуть мимо троих. Все они думали, что человек в капюшоне был Юнг И Ранили каким-то другим именем, которое Кейл произнес ранее. "Дайте мне пройти." — внезапно произнес человек, продолжая подглядывать на Кейла, который все еще избивал Пак Со Джин. Они не ответили, снова обменявшись ударами. «Мне нужно быть там с ним». Фигура еще раз умоляла, когда он получил удар по лицу, капюшон упал, и у всех людей, которые видели, похолодела кровь. "Белая звезда?" Два слова от Лак, все посмотрели на них. Предполагаемая мертвая Белая Звезда стояла прямо перед ними, живая и дышащая, когда последний раздражающе вздохнул. Поскольку его прикрытие было раскрыто, он выбросил душный и рваный плащ, поправив свою белоснежную мантию с золотыми подкладками. "Черт возьми!" Кейли Бэрроу побежал к другой стороне барьера, использовал свои силы апостола и одним касанием разрушил защитный купол. «Кейл Хенитусе, ты тупица! Прекрати, черт возьми!» Бэрроу снова установил барьер, чтобы не позволить союзникам последнего вмешаться. Затем он посмотрел в пустые бледно-голубые глаза Кейла, пока его крылья продолжали трепетать позади него. Другой рыжеволосый посмотрел на почти мертвую охотницу, которого он избивал ранее, и, учитывая, что женщина не будет двигаться в ближайшее время.Кейли Бэрроу встал на колени перед Кейлом Хенитусе и приложил кулак к его левой груди. «Создатель, пожалуйста, помни, что Король наблюдает за тобой прямо сейчас. Глупо уничтожать созданных тобой существ». Бэрроу едва не скривился и не поморщился от собственных слов, но это был его долг как апостола Бога Творения. Кейл посмотрел вниз, в его глазах промелькнули эмоции, и они снова превратились в красновато-карие глаза, похожие на глаза апостола. "Ба... роу..." Упомянутый человек услышал, как союзники Кейла Хенитусе вздохнули, прежде чем склонить голову. «Да… Создатель, я понимаю». Прежде чем Кейл Бэрроу успел уйти, чтобы убрать беспорядок, он сказал что-то: «Бог Смерти сказа есть способ вернуть Хонга. Он сказал посмотреть на черную книгу, которую он дал тебе». Он не стал ждать ответа, подойдя к Пак Со Джин. «Скажи мне, почему я должен пощадить тебя?» Бэрроу держал женщину за волосы, пока она смотрела на него. Он озорно усмехнулся, увидев ужас в её глазах. «Если подумать, неважно». — сказал он, прежде чем сломать ей шею самым болезненным способом. Он подошёл к Кейлу, который был снаружи купола, баюкая Хонга и держа в руках черную книгу. Кейл кивнул ему, прежде чем снова прочитать содержание книги, его крылья неловко дернулись, и Бэрроу мог только вздрогнуть. Чхве Хон и другие опасаются его, как и должно быть, поскольку когда-то он был существом, которое принесло войну. Затем Бэрроу встал на колени и положил руку на крылья последнего, когда тот двинулся в ответ, обнажив рану, где она появилась, когда он воссоздал разорванную кожу и плоть. Это заняло немного больше времени, поскольку он был всего лишь апостолом, а не ангелом, когда капли пота стекали с его челюсти. «Создайте капсулу, которая может содержать сущность души». — проинструктировал Кейл после того, как Бэрроу закончил залечивать свои божьи раны. Он мог только вздохнуть, прежде чем следовать инструкциям. "Донсен? Мы в замешательстве.Ты можешь рассказать нам, что, черт возьми, происходит?" было то, что было переведено в соответствии с пониманием Кейла. Кейл положил руку на центр груди Хонга, прежде чем появился яркий свет. Он стиснул зубы от боли после того, как поднял руку, свет последовал его примеру, застряв на несколько секунд, прежде чем зашевелиться в его руках. Кайл несколько мгновений смотрел на него, прежде чем поместить душу Хонга в капсулу, которую держал Бэрроу. Он вспоминает, что Смерть сказала через книгу. «Посмотри, сможешь ли ты спасти тело после переноса души. Если нет, создай нового хозяина для своего ребенка». Взгляд Кейла мог только меланхолично смотреть на тело своего ребенка.. Он был уверен, что Хонг почувствовал сильную боль, видя, как плоть внутри его живота практически свисает. Он сложил крылья перед собой, прежде чем схватить горсть перьев. Ему было все равно, будет ли она кровоточить от силы или Бэрроу почти закричит прямо ему в ухо за неосторожность, пока другой рыжий пытался исцелить ее. Перья были разбросаны по земле, когда его прикосновения отражались вокруг них, прежде чем новое тело появилось. Затем небо взревело, когда земля затряслась, заставив людей, которые стояли, рухнуть на землю от его силы. «Черт! Кейл Хенитусе!» Бэрроу встревоженно закричал, увидев, как горят выгравированные кандалы на шее последнего, издавая тошнотворный запах горелой плоти. Это был последний шаг к возвращению Хонга, и Кейл не мог позволить себе остановиться, как бы больно это ни было. Душа в капсуле яростно бушевала, словно просила его остановиться, но он только схватил вещь и приставил к новому телу, где будет Хонг. Раон и Он могли только смотреть, как Бэрроу касается шеи Кейла, пытаясь забрать часть боли. — Это безумие! Зачем я вообще согласился быть твоим апостолом, сукин сын проклятый! Это было последнее, что услышал Кейл перед тем, как потерять сознание, поскольку настала очередь Бэрроу баюкать его на руках. Затем Хонг открыл глаза.
Примечания:
221 Нравится 30 Отзывы 107 В сборник
Отзывы (1)