Жажда большего

NC-17
Завершён
23
2
автор
Размер:
152 страницы, 70 645 слов, 37 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 44 Отзывы 4 В сборник

Глава 21. Погружение в прошлое.

Настройки
      Прошло несколько дней с тех пор, как Диего подчинил себе жутких духов. И за прошедшее время он достиг значительных успехов в магии. Это очень радовало Диего. Ведь это значило, что когда он закончит свои занятия то сможет отправиться на Тортугу, где одержит победу над пиратами и вернет себе Аделаиду. А после этого он отправится на поиски меча смерти, во время которого добьётся расположения. Но в этом потоке радостных мыслей была одна мрачная. Диего не мог понять как Веллингтон и Аделаида смогли сблизиться? И вот когда эта мысль стала невыносимой, Диего решил получить ответ на мучивший его вопрос. Сидя в одном из кресел в комнате Аделаиды, Диего поднял руку с кольцом и смотря на него сказал:       - Я хочу знать обо всех встречах Веллингтона и Аделаиды до бал-маскарада.       В ту же секунду кольцо засияло золотым светом и спустя мгновение Диего провалился в темноту. Когда он пришел в себя то обнаружил что находится на каком-то корабле посреди моря. На палубе суетились матросы. А у одного из ограждений за одним из столов сидел Веллингтон и с задумчивым видом смотрел на морскую гладь. Диего не понимал, что происходит. Но какое-то шестое чувство говорило ему о том, что он видит день знакомства Клайва и Аделаиды.       Внезапно прекрасное пение. Диего тут же начал осматривать корабль, чтобы понять, кто это поет. Но мужчина быстро понял, что команда корабля тут не причем. Ведь все, кто был на палубе, прервал свою работу и стал осматриваться по сторонам, явно не понимая, откуда доносится пение.       - Мне кажется, звук идет в этом направлении. – Крикнул его паренек со светлыми волосами, в белой рубахе и зеленых штанах, указывая куда-то в море.       Диего тут же направился к парню, чтобы увидеть того, кто так прекрасно пел. Но никого не увидел.       - Я ничего не вижу… – Сказал Клайв, подошедший Веллингтон.       Диего перевел на англичанина злобный взгляд и сжал ограждение. Вдруг он заметил, что спокойствие на лице Веллингтона сменилось беспокойством и воскликнул, смотря куда-то в море:       - Постойте! Человек за бортом!       Диего перевел взгляд на море и в этот же миг среди мусора, который появлялся в результате морского сражения, увидел Аделаиду, лежавшую на доске. Она была одета в том же прекрасном мужской наряд, в которую она была одета в тот день, когда выпала за борт во время сражения. В ту же секунду сердце Диего сжалось. Он понял, что это встреча Клайва и Аделаиды произошла практически сразу же после того, как она оказалась в море. Диего тут же сжал перила и начал закипать от злости. На себя. На Себастьяна. На неуклюжего солдата. Этот поток ярости прервал светловолосый парень, стоящий рядом:       - Видимо это пела та девушка. Сейчас мы её вытащим!       И матросы тут же принялись за работу. Они спустились в шлюпки на воду, и поплыли к Аделаиде. Они осторожно подняли девушку с доски, погрузили в шлюпку и поплыли к кораблю. За всем этим действием наблюдал Диего. И вот спустя несколько минут заскрипели блоки, которые поднимали шлюпку с матросами и девушкой.       - Как она? – Обеспокоенно спросил Клайв.       - Жива. – Ответил один их мужчин. – Просто потеряла сознание.       - Главное, что жива. – Сказал Клайв с явным облегчением в голосе.       Он помог своим людям вытащить девушку из шлюпки. В этот момент девушка начала приходить в себя. И Веллингтон решил расположить её на палубе за одним из столиков, стоящих у ограждений. После этого мужчина изучающее её осмотрел. Это вызвало ярость Диего. Ему очень сильно захотелось врезать этому англичанину за то, что он посмел так посмотреть на Аделаиду. Но он помнил, что сделать ничего не может. Ведь все происходящее было простым воспоминанием пятилетней давности. Из мрачных мыслей Диего вывело то, что Аделаида начала приходить в себя. Осмотревшись, она почти без сил спросила:       - Кто вы? Где…       - Добро пожаловать на судно "Кэтти Уайт". – С добродушной улыбкой сказал Веллингтон, прервав девушку. – Ох! И где мои манеры. – Его улыбка стала лукавой, но при этом, не теряя своего доброжелательного вида, сказал Клайв. – Свежей воды несчастной.       - Уже несу! – Отозвался помощник.       - Благодарю. – Сказала девушка, беря бурдюк с водой, а потом жадно приложилась к влаге. – Ещё никогда не пила столь вкусной воды.       - Осторожней. От жажды не чувствуешь меры. И можете навредить себе. – Улыбнувшись сказал мужчина.       - Я учту. – Сказала Адель вновь приложившись к бурдюку.       - Сколько же времени ты провела в воде? – Обеспокоенно спросил Диего наблюдая за девушкой, хотя прекрасно знал, что не получит ответа на своей вопрос.       - Мы держим путь до Санта-Доминго. – Сказал Веллингтон.       - Санта-Доминго? – Изумленно спросила девушка. – К кому?       - На свадьбу к Дону Диего и его прекрасной супруге Аделаиде.       Девушка поперхнулась водой.       - С вами все в порядке? – Взволнованно спросил Клайв.       - Да…       - А я предупреждал, чтобы вы осторожней пили. – С улыбкой сказал Клайв. – Так вот. Я и сам сватался к ней, но… Её родители, очевидно, предпочли более родовитого соплеменника.       - Герой страны и капитан флотилии. – Подхватил помощник. – Под его защитой нам не страшны никакие пираты.       - Надо проявить уважение к новому хозяину и хозяйке этих вод. Только так мы сумеем получить расположение и рассчитывать на стабильные поставки в свое новое селение.       - А заодно и здорово погуляем. – Снова подхватил помощник. – И отвлечемся от трудных будней. Знаете ли, строить новый город занятие то ещё.       - А вы как оказались в море? – Обеспокоенно спросил Клайв. – Что с вами стряслось? Откуда вы? И как потерпели крушение?       - Я… Аделаида. Та самая на свадьбу, которой вы плывете.       Клайв удивленно уставился на девушку. Он не мог поверить в это. Почему дочь губернатора сбежала с предстоящей свадьбы? И самое главное, как она оказалась в открытом море в куче обломков?       - Только никакой свадьбы не будет. – Продолжила девушка. – Диего напал на меня и мою семью. Мне пришлось бежать на флибустьерском судне. Но Диего настиг меня и пытался насильно венчаться со мной. Но ему это не удалось. Флибустьеры, с которыми я бежала, атаковали корабль, чтобы спасти меня. Но в пылу сражения один из солдат выронил гранату, и она покатилась к моим ногам. Я не успела увернуться и взрывом меня выбросило в море. Наверняка все подумали, что я погибла. И я уверена, что Диего решил воспользоваться этим и сейчас направляется в Санта-Доминго с планом, который позволит ему на законном основании сместить моего отца с поста губернатора. Поэтому я прошу вас помогите мне восстановить справедливость.       После её слов Диего поник. Он понял, что после того, что он сделал добиться её прощения будет крайне трудно.       - Если это правда, то наши пистоли и сабли на вашей стороне. Это непростительное поведение и нарушение всех правил. Большое счастье, что мы смогли найти вас и сумеем восстановить справедливость.       - Туман прямо по ходу! – Воскликнул помощник.       - Не будь суеверным! – Сурово одернул помощника Клайв.       - Но слухи… – Испуганно возразил парень. – Живые мертвецы…       - Это все вздор! Держим курс на Санта-Доминго! – Крикнул Клайв команде. – Вы совершенно промокли. Позвольте предложить вам сменное платье. Одно из тех, что мы везли в подарок.       - Хорошо.       - Тогда давайте я провожу вас в свою каюту. Там вы сможете спокойно переодеться. – Сказал Клайв, протягивая девушке руку.       - Спасибо. – Сказала девушка, взяв мужчину за руку.       Поднявшись на ноги, Аделаида пошатнулась. Очевидно, она была ещё слаба.       - Осторожней! – Обеспокоенно воскликнул Клайв, придерживая девушку за плечи. – Похоже вы ещё очень слабы. Давайте я помогу вам дойти до своей каюты.       - Я была бы вам очень признательна. – С улыбкой сказала девушка.       - Принеси несколько платьев для нашей гостьи. – Сказал Клайв своему помощнику.       - Да, сэр. – Отозвался, помощники помчался в трюм.       По дороге в каюту, Клайв бросил на девушку изучающие взгляды, явно обдумывая её историю.       - Сэр, я принес несколько платьев. Они лежат на вашей кровати.       - Спасибо, можешь, идти.       - Да сэр. – Сказал помощники побежал на палубу.       А Клайв вместе с девушкой вошли в каюту. Она была небольшой, но вполне уютной даже несмотря на то, что обставлена всем необходимым для капитана. На его кровати лежало три платья. Одно красно-белые дворянское платье. Второе темно-синее в английском стиле. А третье коричневое платье в голландском стиле.       - Можете сложить свои вещи на стул. Когда вы переоденетесь, я распоряжусь, чтобы их высушили и вернули вам.       - Благодарю. – Сказала девушка с улыбкой. – Вы очень добры.       - Не стоит. Так поступил бы любой джентльмен. А теперь я вас оставлю, чтоб вы могли переодеться. – Сказал Веллингтон и направился к двери.       Закрывая дверь, англичанин невольно посмотрел на девушку. Диего тут же перевел взгляд на Аделаиду и увидел, как она склонилась над платьями с задумчивым видом, а затем с улыбкой сказала, остановив свой взгляд на дворянском бальном платье:       - Мне подойдет…       Пока Диего смотрел на свою любимую дверь в каюту закрылась тем самым знаменуя то, что он и она осталась в каюте одни. В этот же миг Адель начала снимать с себя мокрую одежду и складывать её на одном из стульев. А после стала одевать выбранное платье. Диего же наблюдал за всем происходящим с каким-то чувством умиротворения. Он вдруг представил, что все происходящее происходит на его корабле. Когда они вместе плыли куда-то по морю. Эта идиллия прервалась, когда Аделаида, закончив переодеваться прошла мимо него прямо к двери.       - Наиболее достойное платье для девушки вашего статуса. – С восхищенной улыбкой сказал мужчина. – Теперь увидев вашу осанку и выправку, я виню себя за то, что сразу не поверил вам. Вы очевидно благородная наследница. И мне теперь еще больнее, что ваши родители предпочли не меня.       - Благодарю. – С улыбкой сказала Аделаида.       - Давайте поднимемся на палубу. Свежий воздух будет вам полезен. - Сказал Веллингтон, подавая девушке локоть.       - Думаю, вы правы. – С улыбкой сказала Адель, беря мужчину за руку.       И после этого они направились на палубу. Все дорогу они молчали. И каждый думал о чем-то своем. Когда же они поднялись на палубу, раздался голос светловолосого паренька:       - Капитан!       - Чем ты хочешь меня отвлечь от гостьи?       - Напоминаю про туман.       - И что с того?       - Думаю, нам стоит сменить курс и обойти его.       - Это просто вздор! – Возмутился англичанин. – Или тебя так напугала байка того пьянчуги?       - Ну, он был весьма убедителен… И такие детали, что кровь стынет в жилах…       - Он несколько дней продрейфовал в море. – Сурово сказал Веллингтон. – Жажда и жара свели его с ума. Он просто бредил.       - У меня странное предчувствие… – Взволнованно и тихо сказала Адель.       Диего повернулся к девушке и увидел, что она взволнованно смотрит на туман.       - О нет! – Воскликнула Адель. – Это был не сон! КАПИТАН! – Воскликнула девушка, поворачиваясь к мужчине. – Срочно разворачивайте корабль!       - Не разводите панику. – Спокойно сказал мужчина. – В последнее время туман в этих водах обычное явление.       - Если вам дорога ваша жизнь... И жизни вашей команды… Вы сейчас послушайте меня и прикажите развернуть корабль. – Последнюю фразу Аделаида сказала с самым суровым видом. – И как можно скорее покинете этот проклятый туман.       Клайв ошарашено уставился на девушку.       - Вы правы. – Печально сказал он. – Незачем рисковать. Право руля! Поднять паруса! Команда начала суетиться. Но прежде, чем члены экипажа сумели хоть что-то сделать раздался испуганный голос помощника:       - Капитан! Слева по борту корабль! Не понятно, как он ещё не пошел ко дну. Весь в пробоинах и почти без пару…       Полуразложившийся корабль дал залп из всех орудий. Над головами экипажа пролетели книппеля - связанные цепью ядра. С диким воем бешено вращаясь, они громили снасти, паруса и мачты.       - Они лишают нас скорости и маневра! – Ошарашено воскликнул Веллингтон.       Внезапно раздался яростный крик. Все обернулись в его сторону и не поверили своим глазам. На палубе стояло несколько мертвецов. И смотрели на членов экипажа с ненавистью.       - Они лезут из воды, карабкаясь прямо по борту! – Крикнула Аделаида.       - Мы не свободны! – Воскликнул один из мертвецов с мертвым попугаем на плече. – Так пусть никто не будет свободен! Пустить их всех на дно! Пусть они будут одними из нас!       - Одними из нас… – Проревели мертвецы и двинулись на живых.       Команда «Кэтти Уайт» застыла в оцепенении. Никто не мог поверить своим глазам и что происходящее реально. А мертвецы тем временем запрыгивали на палубу один за другим.       - Капитан! – Испуганно воскликнул помощник. – Что нам делать? Капитан!       Но Веллингтон молчал и неверующим взглядом смотрел на происходящее, словно загипнотизированный этим маршем мертвецов. И Диего прекрасно его понимал. Одно дело слухи каких=то моряков и торговцев, которые подобрали после дрейфа в море. А другое увидеть это самому. Пусть и в воспоминаниях. Из оцепления мужчин вывел громкий голос Аделаиды:       - Слушай мою команду! Сплотите ряды! Бейтесь всем, что у вас есть!       Колонисты удивленно уставились на девушку, а она сурово крикнула:       - Чего уставились?! Бежать уже некуда! Хватайте все что есть и выбейте эти ходячие трупы за борт!       И завязался бой. Зазвучали первые выстрелы. Оружие застревало в трухлявых телах мертвецов. Пули проходили навылет, а мертвец продолжал сражаться, даже лишившись половины головы. Но люди были слаженнее и ловчее.       - Дайте и мне хоть что-то. – Обратилась Адель к светловолосому пареньку.       - У меня есть только топор.       - И он сойдет.       Взяв оружие, девушка с яростью бросилась в гущу сражения. Диего с восхищением наблюдал за происходящим. Но его чувство прекрасного нарушил Веллингтон, сказав:       - Я люблю вас!       После он выхватил из-за пояса свой пистоль и последовал за девушкой. Какое-то время Диего наблюдал за сражением. Хотя ему очень хотелось броситься в бой, чтобы защитить Аделаиду. Вскоре вся палуба была завалена мертвецами, которые не могли сражаться, лишившись конечностей или будучи разрубленными пополам.       - Арррр! – Зарычал мертвец с попугаем. – Почему вы не хотите умирать?! Огонь!       И вновь заговорили пушки с корабля мертвецов. Но в этот раз была картечь. Свинцовые шары вонзались в древесину с глухим хрустом. И косили всех, кто был на палубе. И живых, и мертвых. Но Диего было плевать на всех. Кроме Аделаиды. Он бросил полный ужаса взгляд на девушку, чтобы узнать, как она. К счастью для него девушка успела пригнуться и осталась целой и невредимой.       - Нам конец… – Ошеломленно сказал Клайв. – У нас даже нет пушек ответить им!       - Я ранен! – Воскликнул помощник.       - Это не может быть концом! – Решительно сказала Аделаида. – Море… Ты уже однажды спасло меня. Я рассчитываю на твою помощь ещё один раз. Только один раз… – Сказала Аделаида, закрыв глаза.       В этот момент Диего удивленно наблюдал за девушкой и вдруг заметил, что перстень на указательном пальце девушки источает золотое свечение.       - Что это?! – Спросил Веллингтон, глядя на перстень на пальце девушки.       Аделаида открыла глаза и удивленно посмотрела сначала на мужчину, а затем на свой перстень.       - Так тепло… – Удивленно сказала она.       В этот же момент раздался звуки чарующей песни.       - Мне знакома эта песня. – Сказал помощник. – Я думал это вы так поете… – Сказал он, обращаясь к девушке.       Не в силах противостоять чарующему пению все мертвецы встали в оцепенении. Словно по команде они повернулись на восток. И уперли свои бездушные глаза куда-то в туман. Там едва просматривался изящный женский силуэт с рыбьим хвостом.       - Хапа тиликутана тена. – Сказала русалка.       - Она настоящая! – Воскликнул помощник. – Как и мертвецы! Все эти истории, правда!       - Вперед! – Сурово воскликнул Клайв. – Это наш шанс!       Поскольку огонь пушек больше не прижимал команду к палубе они кинулись крушить мертвецов с двойными усилиями.       - Выбить эту гниль с моего корабля! – Скомандовал Веллингтон.       - Наш корабль уже далеко не уплывет! – Отозвался парень.       Осмотров корабль Клайв печально сказал:       - Ты прав… Нам придётся покинуть его. Спустить шлюпки!       Выжившие члены команды тут же кинулись к шлюпкам, а Клайв повернулся к девушке. Сознание начало покидать девушку.       - Госпожа? – Обеспокоенно спросил её Веллингтон. – Аделаида?       - Мне не хорошо. – Отозвалась девушка. – Силы словно покидают меня.       Англичанин схватил девушку в охапку и поволок в сторону шлюпок. Диего тут же направился за ними. Но едва шлюпка отчалила…       - Она моя! – Раздался суровый голос капитана мертвецов.       Зловещая рука появилась прямо из воды и, ухватив девушку за край платья, уволокла её в пучину. Появление мертвеца было столь неожиданным, а его действия столь быстрыми, что Клайв застыл от неожиданности и не успел как-то среагировать. А потом к нему пришло осознание случившегося и чувство вины за то, что он ничего не сделал, чтобы попытаться спасти девушку. Но усилием воли Клайв взял себя в руки. Он повернулся к своим людям.       И в этот же миг Диего погрузился во тьму, а через мгновение оказался в комнате Аделаиды.
23 Нравится 44 Отзывы 4 В сборник