ID работы: 11670570

Don't take people for granted

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
1299
переводчик
Corolina_Chan бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
206 страниц, 41 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1299 Нравится 461 Отзывы 406 В сборник Скачать

Часть 17

Настройки текста
Примечания:
      Двое мужчин вздохнули.       —Я не знаю, что делать, — сказал Аккун, просматривая бумаги. — Гнездо Такемичи находится довольно-таки далеко отсюда, я не смогу остаться работать здесь.       —Так ты действительно собираешься отказаться от этой пекарни? — спросил Ханма. У альфы были большие темные мешки под глазами. — Такемичи-куну это не понравится. Он любит работать в пекарне.       —Но я не смогу здесь за всем следить, мне нужно найти работу ближе к гнезду, — воскликнул Аккун. Он должен уйти с работы, которой занимался пять лет. Это будет тяжело. Но помещение пекарни всё равно было взято в аренду. Он просто должен расторгнуть контракт и найти другое место. — Чувак, я действительно люблю заниматься выпечкой.       В голове Ханмы возникла идея: — Слушай, — он придвинулся ближе к Аккуну, — почему бы тебе не прийти и не поработать в моей пекарне. Почему бы вам всем не придти туда? Тогда Такемичи-кун тоже сможет работать там, рядом со всеми вами.       Аккун моргнул раз, другой: —Ты хочешь, чтобы мы работали под твоим началом?       Ханма пожал плечами: —Почему бы и нет?       —Ты нас не ненавидишь?       Ханма поморщился: —Откуда у тебя такие мысли? — спросил он. — Я никого не ненавижу. Меня ненавидят только твои друзья, потому что моя пекарня лучше твоей.       —Хм? — Аккун сердито посмотрел. — Вообще-то, моя пекарня всегда была лучше, чем твоя. Просто у тебя есть красивое лицо, привлекающее внимание покупателей.       Ханма рассмеялся: —Ну, спасибо.       Аккун усмехнулся: —Я согласен, — он посмотрел на Ханму, — но только из-за Такемичи.       —О, не будь букой, — Ханма озорно улыбнулся. — Ты отличный пекарь. Если бы я составлял топ, то ты бы точно занял место после меня.       —Ты… — на лбу у Аккуна вздулась венка. Он сдерживался от того, чтобы не ударить альфу.       —Мне просто не терпится увидеть место, в котором мы всё будем жить. — Ханма потянулся назад.

***

      —Черт… — Ханма и Аккун были ошеломлены, увидев, насколько большим был особняк.       —Он огромен, — сказал Такемичи, глядя на особняк. — Аккун, почему у тебя такой большой особняк, но ты все еще работаешь в маленькой пекарне?       —Понятия не имею, — Аккун не понимал, какой смысл был в том, чтобы врать Такемичи о том, что это его особняк.       —В каком смысле? — Такемичи повернулся и посмотрел на него.       —Я имею в виду, что в моей жизни меня окружало не так много людей, но всегда приятно проводить время вместе, как группа. И было бы очень весело, если бы много людей жили вместе. Например, твои школьные друзья, которые, конечно, не владеют этим особняком. Да, это я владею им. Я имею в виду, что постоянное времяпрепровождение с твоими школьными друзьями поможет тебе вспомнить многие вещи, и нахождение в комфортном месте хорошо бы сказалось на тебе и твоём ребёнке. И вот я… — Аккун глубоко вздохнул, — …подумал, что было бы здорово переехать сюда.       Такемичи моргнул, и Аккуну показалось, что он сказал больше, чем следовало бы.       —Боже мой, Аккун, ты такой милый, — слезы выступили на глазах Такемичи. — Ты так много заботишься обо мне, — омега подошел к нему и обнял бету, отчего альфы посмотрели на него с ревностью во взглядах.       —Пустяки, — Аккун смущенно улыбнулся.

***

      Сначала Аккун был удивлен, увидев особняк Такемичи и его альф, но теперь он был просто потрясен, увидев пекарню Ханмы.       —Ты этим всем владеешь?! — он посмотрел на Ханму, который только пожал плечами, как будто это не было чем-то значимым.       —Конечно, — Ханма ухмыльнулся и вошел, люди кланялись, когда он проходил мимо. Аккун и остальные последовали за ним.       —Пс-с, Аккун, — прошептал Казуши, — ты уверен, что он не убьет нас и не продаст наши органы?       Аккун странно посмотрел на Казуши.       —Что такое? Он очень мил с нами. Разве это не подозрительно?       —Ага, — Макото сказал, — он ведь любит Такемичи, а не нас.       —Естественно, что он делает это только для Такемичи, — Хина сказала, осматривая интерьер пекарни. — Но было бы странно, если бы он нанял только Такемичи, а нас нет. И мы ведь все солгали Такемичи, что Ханма и Аккун сотрудничают, и поэтому мы решили переехать в новое место.       —Да, а вдобавок ко всему мы солгали ему, что это не особняк тех альф, — сказал Аккун.       —Я не понимаю, для чего это всё было, — подумал Такуя. — Я имею в виду, нет ведь ничего плохого в том, чтобы сказать, что это особняк тех альф.       —Такемичи, вероятно, не чувствовал бы себя комфортно, живя в месте, которое принадлежит кому-то, кого он не так хорошо знает, — сказала Хина.       —Но в этом месте находится гнездо Такемичи, — сказал Казуши.       —Но он то этого не знает. Помнишь? Амнезия. — сказал Аккун, и беты протянули длинное «у-у-у»       —Ребята, вы так медленно идете, — Ханма высунул голову из двери. — Пошлите, — он взмахнул рукой.       Группа направилась в ту сторону и была поражена открывшимся видом.       —Это…       —Удивительно, правда? — Ханма ухмыльнулся. — Кухня должна быть наилучшим местом в пекарне, — он сел на чистый прилавок. — Честно говоря, я привел вас сюда, ребята, потому что мне было лень нанимать новых пекарей. Я уже попробовал все ваши сладости, выпечку, кексы и печенье, и мне они понравились. Хотя, конечно, у Такемичи-куна лучше. Но, не смотря на то, как вы все выглядите, Хина-чан, не волнуйся, это не относится к тебе, ты прекрасна, — Хина хихикнула, а беты разозлились. — У вас всё хорошо с руками и прочими вещами, поэтому я подумал, что вообще это хорошая идея — сотрудничать с вами.       —Вау, спасибо за комплименты, — саркастично сказал Казуши.       —Итак… — Ханма указал на кухню. — Добро пожаловать!       —Аккун, я все еще думаю, что он собирается продать наши органы, — прошептал Казуши.       —Неплохая идея, но кому нужны ваши органы?       Казуши хотелось стереть эту дерзкую улыбку с лица Ханмы.       —Пекарня открывается через три дня, так что вы, ребята, расслабьтесь до тех пор.

***

      Такемичи не знал, что делать.       На протяжении около двух часов он чувствовал на себе чьи-то взгляды. Но всякий раз, когда он оглядывается назад, он никого не видит.       —Я хочу отдохнуть, — сказал Такемичи, но вскоре пожалел об этом.       —Ты устал? — спросил Доракен, и Такемичи покачал головой. У него была небольшая дискуссия с альфами, которая включала разговор обо всем, что происходило в старшей школе. Он явно не хочет выглядеть так, будто устал от них, а не от постоянного взгляда на его затылок.       —Тебе не нужно нам врать, — сказал Санзу. — Хочешь, чтобы кто-нибудь показал тебе твою комнату?       —Эм… — омега поиграл пальцами. — Разве Аккун не знает, где находятся комнаты? Его здесь нет.       Прошла долгая пауза.       —Ну, Аккун уже показал нам, где находятся наши комнаты, пока ты болел и спал. — сказал Риндо.       —О-о-о, — Такемичи понимающе кивнул головой.       Мило.       Такемичи снова почувствовал, как на его затылок прожигают взгляды. Он оглянулся и вздрогнул, когда увидел трех женщин, смотрящих в его сторону.       —Кто это? — спросил Такемичи.       Альфы проследили взглядом в том направлении, куда смотрели глаза омеги и увидели служанок.       —Они горничные, — сказал Мицуя, и Такемичи помахал им. Горничные выглядели так, будто сейчас начнут плакать, но тоже помахали Такемичи.       —Если тебе что-нибудь понадобится, ты можешь обратиться к ним… или к нам, — сказал Майки, и Такемичи посмотрел на него. На мгновение у Такемичи вспыхнуло воспоминание об этих черных глазах. Ему казалось, что он уже видел их раньше. Такемичи продолжал смотреть на них. Этот взгляд показался ему знакомых.       —Майки-кун, — Такемичи нахмурился. — Мы действительно познакомились, когда учились в старшей школе?       Вопрос заставил альф почувствовать что-то странное в груди.       —Да, — Майки улыбнулся, а Такемичи нахмурился. Он думал, что видел Майки раньше.       —Давай отведем тебя в твою комнату, — Баджи встал. — Я уверен, что ты будешь чувствовать себя там очень комфортно.

***

      Баджи был прав.       Как только Такемичи вошел в незнакомую, но в то же время о чём-то напоминающую комнату, он почувствовал себя как в раю. Спокойствие комнаты заставляло Такемичи чувствовать себя непринужденно. Он посмотрел на кровать, покрытую светло-голубыми простынями. Все выглядело так безмятежно. Только воздух в комнате казался иным, чем снаружи.       —Тебе нравится? — спросил Баджи, и Такемичи повернул к нему голову и кивнул с самой широкой улыбкой, на которую только был способен.       —Ага!       Баджи почувствовал, как его сердце забилось быстрее.       —Т-тогда увидимся позже, — он неловко помахал ему и, увидев, что Такемичи счастливо лежит на кровати, повернулся и пошел обратно вниз.       —Моё сердце не выдерживает, — признался Баджи, и другие посмотрели на него. — Такемитчи такой чертовски милый.       Все согласились с этим.       Баджи сел рядом с Чифую и посмотрел через плечо, чтобы увидеть, как он просматривает детские товары.       —Ой, Чифую, ты уже высматриваешь, что купить для ребенка, — Баджи посмотрел на него краем глаза.       Чифую покраснел и спрятал свой телефон: — Баджи-сан! Ты не можешь смотреть в чужой телефон без разрешения.       —Правда? — Баджи смутился. — Я этого не знал.       Чифую только еще больше покраснел.       —Надеюсь, ты съешь лук по ошибке, — Чифую фыркнул.       Их пререкания продолжились. Остальные просто наблюдали и посмеивались.       —Я тоже просматривал много детской одежды в Интернете, — признался Мицуя.       Остальные посмотрели на него.       —Ещё я планирую сшить что-нибудь сам, — он улыбнулся. — Я просто хочу, чтобы Такемичи это принял.       Последняя воля. Желание. Вот и все, что осталось. Они хотят, чтобы к Такемичи вернулись воспоминания. Они хотят, чтобы Такемичи простил их. Они хотят, чтобы Такемичи все еще любил их.       —Аккун и Ханма относятся к нему намного лучше, чем мы, — сказал Казутора. — Я действительно им завидую. Я бы тоже хотел быть таким, как они.       Казутора был прав. Аккун и Ханма относились к Такемичи так, как и следовало бы. Они никогда не игнорируют его, как делали это они раньше.       —Тогда мы должны стать как они. — Изана встал. — Вместо того, чтобы завидовать им, мы должны измениться сами. Даже если Такемичи вернет свои воспоминания, он не примет нас. Не нынешних нас. Мы должны измениться. Только ради нашего Такемичи.       —Ты прав, — Какучо тоже встал. — Мы должны измениться сами. Нам нужно стать лучше ради Такемичи.       Остальные обменялись взглядами и ухмыльнулись.       —Вы правы.       —Так что нам делать?       Вопрос Хаккая вернул альф к реальности. Даже если желание измениться было сильным, они все еще не знали, как это сделать.       —Может быть, приготовить ему что-нибудь?

***

      —Послушай, Хаккай, — Мицуя изо всех сил старался не ударить младшего альфу. — Это сахар, а это соль.       —Но они выглядят одинаково, — Хаккай прищурился и попытался различить их.       —Су-у… — Мицуя остановился, не успев выругаться. Он оглянулся и увидел, что ребята смотрят на него. У них был уговор не ругаться, пока Такемичи не родит их ребенка. Мицуя оглянулся и вздохнул. — Попробуй их, прежде чем добавлять в еду.       Хаккай кивнул.       —Просто сделайте пометки фломастером или чем-то еще, — сказал Санзу, помешивая карри.       —О-о-о, хорошая идея, — Хаккай пошел маркировать контейнеры.       —Каково соотношение воды и риса? — спросил Ран.       —Используй свой еб… — взгляды заставили Баджи вздрогнуть, — Бог дал тебе палец, используй его.       —Как? — спросил Ран.       —Уберите с кухни этого ни на что не годного Хайтани, — сказал Изана, когда он нарезал лук и положил его в кастрюлю. Одна луковица выскочила из масла и приземлилась прямо на лицо Какучо, который тотчас взвизгнул.       —Вот дерьмо… — Изана приложил руку к губам и выплеснул в Какучо стакан воды. — Ты в порядке?       Какучо открыл глаза и вздрогнул.       —Ребята, вы опять не включили плиту?       Прежде чем Соя успел зажечь печь, Баджи и Какучо остановили его. Коконой включил вентилятор.       —Подожди, Соя.       Инцидент не должен повториться снова.       —Хорошо сейчас, — Баджи и Какучо отпускают Сою. Соя оглянулся и увидел, что кухня опустела. Когда он посмотрел налево, он вздрогнул, увидев Инуи и Коконоя, держащих огнетушитель.       —Ребята, вы меня пугаете, — Соя трясущимися руками зажег плиту, и, к счастью, кухня не взлетела в воздух.       Альфы вздохнули с облегчением.       —Что вы, ребята, делаете?       Альфы посмотрели на обладателя голоса. Эмма стояла рядом с Юзухой, у которой в руках были продукты.       —Готовим, — сказал Майки, его палец кровоточил из-за пореза, который он получил, когда резал овощи.       —Я вижу, — сказала Эмма.       —Все живы? — спросила Юзуха, оглядываясь. — Я не вижу Хаккая.       —Он пошел подписывать соль и сахар на контейнерах.       —Почему Баджи-кун плачет в углу и… это Чифую лежит на полу? Он выглядит мертвым.       Альфы обернулись и снова посмотрели на пару.       —Баджи снова случайно съел лук.       —И Чифую случайно перепутал пасту чили с мазью от волдырей.       Юзухе так хотелось смеяться, но, увидев серьезное выражение лица своей подруги, она заставила себя остановиться.       —Я не знаю, как Такемичи терпел вас, ребята, — Эмма покачала головой и пошла на кухню, но поморщилась от её состояния. — Я думаю, что мы должны заказать еду.       —Нет, — сказал Майки. — Такемичи будет есть домашнюю еду.       —Э? — Эмма не была готова терпеть дерьмовый характер своего брата. — Твоя еда выглядит хуже, чем в тюрьме. Ты называешь её домашней?       —Такемичи наверняка понравится, — уверенно сказал Майки.       —Конечно-конечно, — Эмма закатила глаза. — Уберите это, потому что мне нужно заполнить холодильник продуктами.       Майки проигнорировал сестру и вернулся на кухню.

***

      Когда Такемичи проснулся, он чувствовал себя таким отдохнувшим. Он вдохнул сладкий запах своей комнаты. Он был слабым, но он был. Запах похожий на что-то знакомое, но он не понимал откуда это исходило.       Он встал и почувствовал тепло в своем теле. Было жарко. Сначала он решил принять душ.       Когда он вошел в ванную, то увидел, что его лицо светится как-то по-другому. Как будто он накрасил щеки румянами. Его глаза сияли ярче, чем раньше.       Он снял одежду и уставился на свой живот. Бугорка почти не было, но Такемичи не мог не погладить животик.       Он хихикнул и пошел в душ.       Когда он вышел, то почувствовал себя намного лучше. Затем его внимание переключилось на шкаф. Он подошел к нему и открыл его и увидел кучу одежды.       —Это Аккун приготовил? — он достал свитер, но ему не было холодно, поэтому он поискал более тонкую одежду. — Это выглядит мило, — Такемичи посмотрел на себя в зеркало. Он оставил свои растрепанные волосы нетронутыми, потому что они выглядели милыми и пушисто.       В дверь постучали, Такемичи бросил последний взгляд на себя и пошел открывать дверь. Он выглянул и увидел стоящего там Доракена, который находился в довольно ужасном состоянии.       —Хочешь есть?       Такемичи кивнул.       —Здесь или за обеденным столом?       —Аккун пришел?       Наступила пауза. Доракен отвёл взгляд: — Да.       —Тогда… — Такемичи сделал шаг ближе к Доракену и почувствовал запах, похожий на тот, который заставил его почувствовать себя очень расслабленным. Он пах шоколадом.       Доракен приподнял бровь, когда Такемичи внезапно остановился. Он сделал шаг в сторону. — Спускайся, когда захочешь, — он уже собирался уйти, но остановился, когда почувствовал, как кто-то дёрнул его за пальто. Он оглянулся и увидел, что Такемичи держит пальто, низко опустив голову.       —Что-то случилось?       Такемичи что-то сказал, но он не смог его расслышать.       —Что?       —М-можешь отдать мне свое пальто? — Такемичи покраснел. — Приятно пахнет, — а потом он понял, что сказал, и поднял голову. Его лицо покраснело еще больше. — О нет, извини, я не хотел этого говорить. Знаешь, ты пахнешь шоколадом, а я просто люблю шоколад, может быть, я просто хочу есть шоколад. Я действительно…       Он остановился, когда почувствовал тяжесть на голове. Шоколадный запах ударил в ноздри.       —Ты можешь забрать его.       Такемичи выглянул из-под пальто и увидел ухмыляющегося Дракена. И снова Такемичи почувствовал, что где-то уже видел эту ухмылку.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.