Bonnie et Clyde.

R
Заморожен
23
автор
Фэндом:
Размер:
8 страниц, 2 988 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник

Глава 1. Добро пожаловать в агентство «Bonnie et Clyde».

Настройки
Саппоро являлся пятым по величине городом Японии, считался важнейшим экономическим, промышленным, образовательным и культурным центром Хоккайдо. Благодаря своим неплохим достопримечательностям, как например, парк Накадзима или же водопады Сираито, его даже приняли считать «туристическим раем страны». Хотя местные жители шутливо утверждали, что всё только благодаря их музею пива. Одним словом, местечко было то ещё, блистая своей популярностью. И пока все с радостью наслаждались всеми этими развлечениями, фотографировались на фоне ярких пейзажей, ночных огней улиц и забегаловок, никто не замечал темной стороны Саппоро, которая, конечно же, имела место быть. Не то, чтобы все боялись обсуждать такое вслух. Скорее, это было просто не принято. В жизни ведь именно так заведено? Плохие вещички шептать только на ухо, пока никого рядом нет. Поэтому многие умалчивали то, что криминальная жизнь этого крупного города была настолько разнообразной и увлекательной, что однажды даже вертушки пролетали над небоскребами в поисках кое-чего. Просто не хотели портить мнение. — Простите, но.. что вам нужно? — официант удивленно вытаращил глаза на одного из клиентов, который тут же шикнул ему и попросил сесть за столик. — Мне показалось, я услышал, что вы спрашиваете о.. — Да, чёрт возьми! Музыка почти не приглушила нетерпеливый возглас мужчины, но никто не удосужился обратить внимание на происходящее. Кажется, в данном заведении такое было не редкость, поэтому и смотреть было уже не на что. — Надеюсь, вы войдёте в моё положение. Нам нельзя разговаривать о подобном, даже упоминать. Мне жаль, но я не смогу вам ничем помочь. — Сколько? — Господин? — Просто назови сумму, — в голосе мужчины слышится строгость. Молодой официант нервно сжимает край фартука. Конечно, он догадывался ещё в начале диалога, что разговор может привести к этому. Ему стоило бы вспомнить про свою совесть и отказаться, но кому сейчас не нужны деньги? Правильно, только глупцу. Поэтому парень не теряется, достает из кармана гелевую ручку и пишет число на одной из салфеток, а затем аккуратно передаёт клиенту. Мужчина ухмыляется и никак не реагирует на количество нулей, которые видит перед собой. Вполне очевидная плата за нарушение закона, которую можно отдать. — Хорошо, слушайте..

***

Недавно прошедший дождь принёс с собой прохладную сырость. Запах влажного асфальта витал в воздухе вперемешку с выхлопами машин. Небольшие лужицы отсвечивали самые яркие и цветные вывески заведений на любой вкус, поэтому даже с наступлением ночи улицы города продолжали сиять. И многие новоприбывшие гости других стран с сожалением упускали возможность насладиться неоновой красотой Саппоро, но не по своей воле. Просто вежливые и доброжелательные кассиры в продуктовых, которые обычно устанавливают между какими-нибудь многоэтажными жилыми высотками, предупреждают о том, куда можно сходить, а куда не стоит и носа совать. У этой медали тоже есть своя обратная сторона. «Город засыпает, просыпается мафия». Ночью выползали «подпольные крысы», которых только можно было себе представить: начиная с тех, кого принято местной властью называли отбросами общества, и заканчивая той самой властью, не разгуливающая по улицам без пары-тройки стволов в штанах и целой шайкой охраны. С наступлением полуночи на часах каждый становился сам за себя, и безопасность в миг набирала цену. Высокий широкоплечий мужской силуэт юркой тенью отразился на одной из кирпичных стен переулка, пересекая перед этим здание с вывеской «Инари» и сразу же забегая за его угол. Кажется, перед этим следующий дом был продовольственным магазином, который работал даже в столь позднее время, поэтому незнакомец постарался исчезнуть с главной улицы раньше, чем его бы заметил работник зала через окно. Длинный коридор между двумя этими сооружениями вёл в тупик. Небо над головой беспокойно потемнело, прикрывая луну облаками. Вероятно, даже сами боги не желали иметь что-либо общее с этим местом. Мол, «делайте уже, что хотите, но меня в это дерьмо не впутывайте». Интересно, ками-сама действительно бы использовал ругань? Маловероятно, но жалкие проценты на существование этой теории всё же были. Оказавшись у своей цели в двадцати метрах, мужчина не спешил торопиться. Где-то в глубине груди, чуть дальше сердца, в месте, которое обзывается душой, он чувствовал лёгкую тревогу, будто из-за спешки он может совершить большую ошибку. А здесь этого нельзя было допустить. В таких районах ошибки приводили не к фатальному, а сразу к летальному исходу. Поэтому попытка была лишь одна. — Хокаге принял свой пост, — оказавшись рядом с дверью, которая находилась в самом конце коридора, таинственный незнакомец чуть громче шепота произнес эти четыре кодовых слова, а затем отстучал костяшкой указательного пальца необходимый ритм. Железная затворка не спешила открываться, и мужчина начал сомневаться в том, что сделал всё правильно, несмотря на то, что он заучивал и повторял эти несложные движения несколько дней подряд. Взмокший за секунды от волнения лоб выдавал всё волнение пришедшего с потрохами, и он тут же полез во внутренний карман своей кожанки, чтобы выудить оттуда блокнот с записями. Но повторять все свои действия не пришлось, потому как в тот же момент дверь открылась. На пороге никого не было, кроме непроглядной темноты. Можно было подумать, что здание по своей воле само пропускало гостя внутрь. Мужчина сделал глубокий вдох, собирая обратно свою решимость в кучу, и сделал шаг вперёд, позволяя тьме окутать его с ног до головы. Дверь закрылась сразу же, стоило ему перешагнуть порог, и окружение очернилось настолько, словно он всё это время был с опущенными веками. Ни один огонёк света не проглядывал сквозь щели стен, от чего создавалось полное ощущение загнанного в ловушку зверя. В коробку. Сразу в гроб. Незнакомцу искренне хотелось верить, что это играет его дурное воображение. Простояв на одном месте секунд тридцать в беспомощных попытках нащупать что-либо спереди, он томился в этом тягучем ожидании, когда время будто специально протекало в разы медленнее обычного. Но вдруг он почувствовал чужое присутствие сзади. Обернуться не успел, потому как чужие руки с какой-то грубостью принялись ощупывать его. «На предметы оружия», — тут же подумал про себя мужчина и выдохнул. Его ладонь по-прежнему продолжала сжимать ручку кожаной сумки, в которой хранились документы на случай, если всё пройдёт так гладко, как было задумано. Сбоку неожиданно послышалось гулкое рычание, от которого у гостя чуть было не затряслись ноги. Ещё пара секунд, и что-то злобно вцепилось зубами в вышеупомянутый предмет, яростно тянув в свою сторону. — Что в сумке? — голос, судя по всему, принадлежал тому человеку, который сейчас провёл обыск. Он обошёл пришедшего мужчину стороной, и незнакомец увидел, как среди всего этого сумрака горят кошачьи глаза охранника. Хотя то животное рядом с ним, способное отобрать вещь у взрослого и крупногабаритного чужака, определённо не было родом из семейства кошачьих. Гость тяжело себе представлял любое животное, которое можно было приручить и держать здесь, таких размеров. — Бумаги, — стараясь сохранить спокойствие в голосе, ответил он. — Акамару? Зверь недовольно зарычал, и гость буквально прочувствовал, как у того из пасти медленно стекают по зубам слюни. Упомянутое имя не очень походило для такого грозного и опасного существа. — Советую проверить внимательнее. Мужчина откровенно оробел от такого «совета», прочувствовав весь яд в произнесённых словах. Спорить не стал, поэтому тут же расстегнул молнию, когда животное отпустило вещь, и принялся перебирать всё содержимое. Так как увидеть ничего нельзя было, пришлось прощупывать всё пальцами, надеясь скорее найти то, что они требуют. И очень удачно он натыкается ладонью на канцелярский нож. Он наобум протягивает его вперёд. Охранник ловко подхватывает его, совсем не касаясь чужой кожи, а затем слышится удаляющееся в сторону шарканье лап. — Проход одобрен, — говорит он, сверкнув напоследок жёлтыми глазами. — Добро пожаловать в «Bonnie et Clyde». Гость удивлённо вскидывает брови и едва ли не ухмыляется. Всё же деньги решают в этом мире больше, чем просто многое, раз официант дал ему настолько точную информацию. Потому как, признаться честно, получатель этих данных очень сомневался в том, что услышит правду. Ведь об агентстве «Bonnie et Clyde» знали все, но в то же время не знал никто. Оно было своего рода легендой, которую передавали жители Саппоро и других городов из уст в уста. Все считали их именно агентством, но сфера услуг, которую они предоставляли людям, явно не позволяла им такого наименования. На деле, как бы грубо не звучало, это была одной из самых крупных мафиозных группировок, банд, сборищ или как только дадите этому имя. Естественно, на тёмном рынке такого бизнеса были и другие «заведения», способные выполнять любую грязную работу. Они были популярны, требовательны и не позволяли оставаться в долгу ни с какой стороны. Найти их было не так трудно, как конкретно «Bonnie et Clyde», но в этом месте было несколько настолько крупных рыбёшек, за которыми гонялись практически все: заказчики, конкуренты, заклятые враги, союзники, желающие оказать помощь, главы других семей, полиция и все те, кому ещё как-либо могли насолить эти гении своего дела. Эти ребята были профессионалами, которых мечтали заполучить на свою сторону многие. Никто не в курсе, но именно в честь этой команды было названо это агентство, в котором они состояли. Одним словом, их знаменитость была на слуху у каждого, вне зависимости от того, положительный или отрицательный оттенок она имела. — Добрый вечер, посетитель, — мужчина не заметил, как оказался на барном стуле, хотя буквально секунду назад находился в том мрачном помещении. Пришлось некоторое время проморгаться, чтобы привыкнуть к ослепляющему свету от прожекторов и достаточно громкой музыки. — Это нормально. — Что.. — То, что вы не понимаете, как пришли именно на это место. У нас есть особая техника, благодаря которой гости не знают, как добраться к нам сюда и как уйти обратно. Считайте это обыденным ритуалом. — Понятно.. Он знал, что мог бы удивиться произошедшему, потому как о таком его точно не предупреждали, но почему-то, оглядевшись, ему показалось это действительно вполне адекватной вещью. Мужчина ожидал увидеть здесь какое-нибудь затхлое заводское помещение, где обитает низший класс людей, но вокруг не было и намёка на это. Вместо этого здесь был чуть ли не самый обыкновенный шумный клуб. Что было не менее интересным, потому как снаружи не было слышно ни единого намёка на это. Людей было приличное количество, но в чём незнакомец был уверен, так это в том, что таких пришедших гостей, как он, было ничтожное количество. Его взгляд с зала тут же метнулся на бармена, который терпеливо ожидал его готовности сделать заказ или заговорить о более важных вещах. Перед мужчиной за стойкой стояла очаровательная блондинка с длинными волосами. Её светлые глаза и нежная улыбка делали девушку на фоне всей грязи местных дел невинной и воздушной. Частично она была похожа на какую-нибудь дочь местного босса, словно из каких-то криминальных фильмов. Её одежда была аккуратно выглажена, а на фартуке красовался прямоугольный бейдж с чёрной окантовкой: «Ино, главный бармен». — Впервые у нас? — любопытно спрашивает у него Ино. Мужчина кивает. — Я стараюсь со всем вниманием изучать гостей и их вкусы, поэтому могу посоветовать замечательную «Pastis de Marseille». Уверена, что сочетание аниса и лакрицы с другими яркими специями вам понравится. В своё время «Pastis de Marseille» стал отличной заменой настойки из полыни, а теперь является одним из лидеров в совмещении столь необычных оттенков в алкоголе. — Неужели? — в этот раз открыто ухмыляясь уголком губ, мужчина сцепляет руки в замок, опираясь на стеклянную столешницу. — У французов всегда был отменный вкус, — улыбается блондинка. — Тогда не откажусь, — на мгновение гость хищно скалится, облизывая кончиком языка пересохшие губы. — Тем более, раз вы рекомендуете.. Закончить он не успевает. В его поле зрения тут же оказывается довольно молодой на вид парень в костюме тройке. Его бледная кожа практически вынуждает привлечь к себе внимание, а агрессивный взгляд, который скрывается за слабой улыбкой, физически ощущается на коже мужчины. Его бейдж говорит о том, что он является вторым барменом данного заведения. — Будьте осторожны, господин, — его голос точно такой же, каким представлял себе незнакомец: механический, чёткий, но имеющий какой-то мягкий и закругляющий оттенок. Будто-то бы предостерегающий. — Эта милая леди не просто имеет широкие познания в травах и алкоголе.. — Сай, — недовольно поворачивается к нему бармен и специально пихает своим бедром чужое, чтобы тот прекратил говорить, — не надо мне запугивать клиентов! — Ну что вы, пусть молодой человек продолжит. Девушка недоверчиво косится на гостя, но молчит. — Помимо прочего эта очаровательная особа занимается ядами внутреннего введения, — Сай говорит настолько непринуждённо, что у мужчины на мгновение пробегают мурашки. Естественно, он понимает, о чём идёт речь. Конечно, многие были наслышаны о том, что «Bonnie et Clyde» не так просто найти. Для этого должны быть определённые связи и условия, но помимо них ты должен быть ещё и «чист». Незнакомец только сейчас задумывается об этом, ведь раньше эти слова были просто на слуху, не более. Сейчас же пазл складывается. Кромешная темнота и непонятное злобное чудовище на входе, какая-то тайная техника, чтобы запутать следы, а теперь ещё и бармен, который может с лёгкостью отравить любого пришедшего человека, пожелавшего выпить. Тяжело было искренне представить, что может поджидать его дальше. Ров со змеями в уборной? Пуля в голову от любого присутствующего? Вполне было вероятно, что все танцующие и отдыхающие люди были лишь макетом и ловушкой для пришедших не званных гостей. Будь это так, то создается ощущение, словно ты сидишь в пасти тигра добровольно, ожидая своей смерти. — Буду иметь в виду. А теперь, не поймите меня неправильно, я всё же не откажусь от того, чтобы выпить. — Конечно. Приятного времяпрепровождения, господин. И парень уходит, как ни в чём не бывало. Мужчина понимает, что это было предостережением, и догадывается о крепких связях работников этого места. Как минимум, о заботе второго бармена о блондинке. Рекомендованный «Pastis de Marseille» оказывается в стакане практически сразу после того, как взгляд посетителя задумчиво упирается в столешницу барной стойки. Весь азарт и, возможно, частичное баловство рассеялись, словно сон забывается после пробуждения. Теперь в голове вертелись лишь мысли о том, как связаться с нужными людьми. Любопытные глаза блондинки в униформе внимательно наблюдают за тем, как мужчина делает глоток алкоголя и дёргает краешками губ вверх. Значит, понравилось. Теперь можно приступить к главному. — И что же привело столь солидного, явно делового человека в наше заведение? — открыто спрашивает Ино. Гость молча откликается на эту специальную лесть, которая умудряется коснуться его души на мгновение и очаровать ещё больше. Не настолько, чтобы сойти с ума и раскрыть всё подчистую, но достаточно, чтобы побыть временно откровенным. — Мне нужна седьмая команда, — его интонация нарочито строгая, дабы высказать серьезность своих намерений. — Я слышал, что они всегда выполняют свою работу, не смотря ни на что. Я доверяю этому. — Любая из наших команд всегда выполняет свою работу. Но, вы правы, седьмая — лучшая из лучших. Таких ребят, как у них, вы нигде не найдете. Настоящие профессионалы. Только, боюсь, вы с ними не сможете увидеться, — поясняет Яманака и скрещивает руки на груди, не сдерживает тихого выдоха. — Почему же? — Многим их услуги не по карману. Они не лезут туда, где понимают, что выполнить миссию успешно невозможно. За ними всегда последнее слово. Гость немного хмурится и отрешённо мотает головой, не соглашаясь. — Деньги у меня есть, — смешок. — Я готов обеспечить их любой валютой или недвижимостью. Да хоть слитками золота в чистом виде. А данный ресурс всегда влияет на людей. Человек является алчным и жадным существом, готовым ради своего благополучия идти по чужим головам. Не думаю, что ваша команда сможет отказаться от тех цифр, которые я собираюсь предложить. Девушка на секунду сменилась в выражении на лице, но потом вновь, словно ничего не произошло, продолжила улыбаться. Сотрудникам не подобает вести себя плохо по отношению к клиентам, пока те готовы тратиться или не совершили обдуманную глупость. Но её взгляд плавно переходит с мужчины за его спину. Тот не обращает на это внимания до тех пор, пока сзади не раздаётся уверенный, тихий, но очень чёткий голос, в котором можно различить нотки презрения. На мгновение кажется, словно он раздается из самой преисподней. — Не стоит судить всех по себе, — голос принадлежит явно молодому человеку, от чего посетителя накрывает волной злобы. Это его жизни пытается учить какой-то сопляк? Недолго думая, мужчина встаёт с насиженного места и оборачивается. Он готов сразу замахнуться рукой на недружелюбного комментатора, но останавливается также резко, как планирует сделать это. Взгляд чёрных глаз прожигает в нём глубокую дыру, пробивает насквозь копьём холода и ненависти, от чего мурашки сами начинают бежать по коже. В груди неприятно начинает колоть, а ноги едва не поджимаются, не в силах удержать вес собственного тела. Страх на некоторое время сковывает мышцы, речь отнимается, а смелость и вовсе исчезает, будто её не было. Мужчина успевает подумать лишь на секунду о том, что перед ним стоит само воплощение дьявола. Иначе невозможно объяснить то, что происходит. — Саске? Не ожидала тебя здесь увидеть, — ни с того ни с сего раздаётся весёлый голос бармена, и молодой человек отвлекается на своё имя. — Обычно ты не показываешься дальше «карцера». Только вернулись? — Да, — сухо смотрит на светловолосую и обходит гостя сбоку. — Запиши. Сакура зайдет позже. Не в силах реагировать на происходящее, мужчина продолжал стоять на месте. Ему казалось, что от любого движения он умрет. Будет лежать среди барных стульев, истекая кровью от чужого удара, пока сердце не остановится, и его тело решат сжечь на ближайшей мусорной свалке. Потому, из всех возможных вариантов, ему ничего не оставалось кроме как стоять, не шевелясь, и слушать диалог со стороны. — Прошло без проблем? — на всякий случай уточняет Ино. — Да. — Вот и отлично. Всегда знала, что седьмая команда — лучшая из лучших, — её хитринки в голове вызывают во взгляде пришедшего парня некоторое недоумение, но он никак не комментирует это и молча уходит. Благодаря этому гостю кажется, словно он может вновь дышать. Расслабившись, но не до конца успокоившись, он усаживается обратно на место и смотрит на девушку, будто пытаясь найти произошедшему объяснение. Но всё же самостоятельно складывает пазлы по кусочку. — Ну что? Теперь верите, что они вам не по зубам, господин посетитель? — фыркнула в усмешек Ино. — Они есть совершенно иной уровень от того, что вы могли представить. — И это был только один из четверых.. — почти шепотом произносит гость. — Именно! Я бы советовала вам третью команду. Не знаю, в какой конкретно услуге вы нуждаетесь, но эти ребята обучены многому. Быстро справляются с поставленными задачами. Мужчина выразительно смотрит на Яманака и залпом осушает свой стакан, крепко обхватив его пальцами. — Мне не нужно быстро. Мне нужно качественно. Уверен, вы прекрасно знаете, что попасть в это место не так просто. Сами же шифруетесь. Так вот, представьте себе, через что я прошёл, чтобы связаться конкретно с седьмой командой. Сейчас я убедился, что мне нужны именно они, и я не собираюсь уступать. Как с ними связаться? Бармен не проронила ни слова и просто наблюдала за мужчиной. Музыка в помещении притихла. Осмотревшись, гость понял, что люди в зале обратили всё внимание только на него. Чужие взгляды вызывали лёгкую дрожь, но убивать, кажется, никто его не собирался. Вместо этого, народ, который танцевал, собрался в небольшой полукруг. Из его середины, буквально плавно выползая из-за спин, выходит пепельноволосый мужчина с маской на лице. На фоне остальных он ярко привлекает к себе внимание, и гость разворачивается на стуле полностью, догадываясь, что дело будет касаться его. — Мы готовы выслушать вас. Можете начинать.
23 Нравится 3 Отзывы 3 В сборник
Отзывы (3)