Нечистая сила

R
Заморожен
25
Фэндом:
Размер:
14 страниц, 7 001 слово, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник

Часть 2

Настройки
- Ну что, уже сбили? Яо не услышал Керкланда и медленно отошел от окна и приблизился к кухонной тумбе. Там достав чистый стакан, и подняв дрожащими руками, кувшин с водой, он попытался налить воды, но руки так сильно тряслись, что половина жидкости так и не достигло бокала, а попало на тумбу, а оттуда уже и на пол. В итоге набралось лишь пол стакана, но Ванг на это внимание не обратил, и двумя большими глотками, опустошил бокал, и с силой, да так, что он чуть не треснул, поставил его на тумбу, прямо в лужу воды. Но это не помогло Вангу прийти в себя, все его мысли были перемешаны, и он не знал, что делать дальше. И вдруг он вспомнил про Артура, вспомнил все его слова, и вместе с этими воспоминаниями к нему пришел хоть какой-то план действий. - Зачем ты это подстроил, ару?- стоя спиной к Керкланду, каким-то безжизненным голосом спросил Яо,- Чем он тебе не угодил, ару? - С чего ты взял, что это был именно я?- спокойно отозвался Артур. - Ну, а кто же еще?- поворачиваясь лицом к Артуру, уже со злобой в голосе говорил Ванг,- Это все подстроил ты! Да, я тебя в полицию сдам, ару! Нет, я тебя лучше убью! - Ну, так, сначала поймай!- с хитрой улыбкой сказал Керкланд. И после этих слов Яо сорвался с места и ринулся в сторону Артура. Но, тот как по волшебству переместился за другую сторону стола, сидя все за тем же стулом. Ванг на это особого внимания не обратил и побежал дальше за Артуром. Но и в этот раз, все повторилось. Тогда Ванг остановился, весь белый и заорал, что есть мочи: - Да ты дьявол, ару! Керкланд на это лишь засмеялся, каким-то устрашающим смехом и с хищной улыбкой ответил: - Я уже говорил тебе это. Понимая, что одному ему не справится, Яо достал свой мобильный телефон и быстро набрал номер полиции. Но какой-то скрипучий, странный голос оповестил его, что никаких вызовов он в данный момент совершить не может. Тихо выругавшись и спрятав мобильный обратно, Ванг опять попытался поймать Керкланда. В этот раз он смог подобраться ближе, но все равно все было безуспешно. - Прости, но у меня нет времени играть с тобой, мне пора на встречу, но не беспокойся, вечером я еще вернусь сюда!- и с этими словами Артур оказался за спиной у растерянного Яо и быстро прошагал к выходной двери. Ванг пришел в себя, только после того, как услышал, что дверь захлопнулась. Этот звук, как будто вывел его из гипноза, и Яо поспешил вслед за Керкландом. Добежав до двери, Ванг схватил ее за ручку и дернул на себя, ожидая, что она откроется, но этого не случилось. - Ключи.. Где же они,- раздраженно прошипел Яо, шаря по ближайшим тумбочкам. Тому, как вышел Керкланд, Ванг уже не удивлялся. Найдя искомый предмет, Яо наконец-то распахнул дверь и побежал на улицу, о том, что бы хоть прикрыть ее, времени задумываться, у него не было. Выбежав на улицу, он понял, что никаких следов Артура нет. Но Ванг так быстро сдаваться не стал, и побежал, опираясь на интуицию. Бежал он уже минут десять. Просторные и ухоженные улицы сменялись, теми, что похуже и погрязнее, и наоборот, люди удивленно оглядывались, следя за бежавшим Вангом, и он весь запыхавшийся, хотел уже повернуть назад, и подождать Керкланда у себя дома. Но тут впереди себя Яо увидел, того, кого искал, и без лишних раздумий бросился прямо на него, надеясь застать врасплох. На этот раз удача была на стороне Ванга, и у него действительно получилось поймать, как он думал Артура… - Ага! Не уйдешь тварь, ару! Не уйдешь, ару!- орал Ванг покрепче хватая, парня. - О-отпустите! Н-не надо!- заикаясь, чуть ли не плача просил пленный. И вот тогда Яо наконец заметил, что, тот кого он поймал, был куда ниже, чем Керкланд, и вообще ничем он на него не был похож. Во-первых, ему не хватало до Артура сантиметров так десять, во-вторых, одет он был совсем по другому, в-третьих, волосы у него были другого оттенка, в-четвертых, не было таких густых бровей, да и вообще этот список можно было продолжать вечно. Одним словом, не было в этих двоих ничего одинакового. Ванг видя, что поймал вовсе не того, обессилено опустил руки, тем самым выпускаю своего пленника, и без сил рухнул на ближайшую лавочку. Глядя в след, убегающему парню, Яо попытался подумать, как он смог перепутать столь разных личностей. Ведь, когда Ванг увидел его, это была копия Керкланда, но, как только парень был захвачен, он сразу изменился. На ум никакого логичного объяснения не приходило. Пришлось все списать, либо на шутки дьявола, либо на психическое заболевание. Причем Ванг никак не мог решить, какой из теорий он больше верит. С одной стороны все, что с ним произошло явно бред больного, а с другой... Ведь это все было в реальности, раньше же Яо никогда не страдал психическими заболеваниями. И вот тогда, когда он прокрутил весь день у себя в голове, осознание смерти Кику нахлынуло на него. Сердце болезненно сжалось и Яо не смог удержать слез. «И зачем я отпустил его? Чувствовал же что-то случиться, ару! Все из-за этого проклятого Керкланда! Дьявол, ару! Ну, зачем он тогда повернул назад, ару! Зачем?! Может, он был под гипнозом Артура?! Чем же он не угодил ему?! Лучше бы я пошел в этот магазин, нет, лучше бы никто не ходил, и зачем он только пошел один, ару?! Как я мог его отпустить…»- Яо схватился руками за волосы, и начал покачиваться из стороны в сторону, как настоящий больной. Нечего и говорить, что смерть брата сильно повлияла на него. Но, понимая, что слезами, Артуру ну никак не отомстить, а наказать этого бандита надо, Яо поднялся со скамейки побежал обыскивать дворы. Прочесав все окрестности в радиусе километра, Ванг вернулся к своему дому. Тогда он решил пойти в сторону того злосчастного перекрестка. Подойдя к дороге, он увидел, что тело уже увезли, лужи крови засыпали песком, а рядом с местом происшествия стояли полицейские, и что-то расспрашивали у прохожих. Вот к ним-то и пошел первым делом Ванг, стараясь не обращать внимание на суматоху вокруг. - Эй, я знаю, кто это был! Я все знаю, ару!- Яо подошел к самому, по его мнению, оперативному полицейскому. - Я, Бервальд Оксеншерна, вас слушаю,- холодным тоном, представился парень,- Как вас зовут? Вы знаете, кто сбил юношу? - Яо Ванг. Да, и этот юноша, был моим братом, ару! А убил его никто иной, как Артур Керкланд! - Очень хорошо, вы знаете, номер машины?- записывая что-то в блокнот, спросил Бервальд. - Да, причем тут машина, ару! Водитель вовсе не виноват, тьфу, вернее виноват, но главным образом виноват этот Артур, ару!- орал разгоряченный Ванг. - То есть.. Это было умышленно подстроено?- запутался Оксеншерна. - Да, да! Этот Керкланд, он не просто человек, он дьявол, ару, все знает, и с самим Линкольном разговаривал! Он умышленно, своими силами, отправил моего брата под машину, ару!- размахивая руками, продолжал Яо, Бервальд же перестал, что-либо записывать и непонимающе косился на Яо,- он к нам сегодня домой пришел, и говорил странные вещи! Он.. Тут его оборвал Оксеншерна: - Так, как я вижу у вас нервное расстройство… Вам, нужно отдохнуть, но перед этим ответьте на несколько вопросов. - Но, это чистая правда, ару, и этого дьявола надо срочно поймать, ару! - Родственники у вас есть?- игнорируя речи Ванга, начал задавать вопросы Бервальд. - Нет, мы вдвоем жили, ару,- погрустневшим тоном ответил Яо. - Поедите ли в морг? Хотя в вашем состоянии я бы не советовал,- не обращая внимание на перемены в поведении Яо, продолжал Оксеншерна. - Н-нет, мне надо искать Керкланда, ару,- запнувшись, ответил Ванг. - Похоронное бюро с вами сегодня свяжется, а вы, вот скажите, вы видели, этого Артура только сегодня?- с тем же каменным лицом спрашивал Бервальд. - Да, а что, ару?- непонимающе спросил Ванг. - Не хочу вас расстраивать, но это похоже на галлюцинации, не мог к вам, вот так просто прийти дьявол,- убирая блокнот, сообщил Оксеншерна,- Мне кажется, вам лучше сходить к психологу. Вот от такого заявления Яо уже разозлился и озлобленно проговорил: - Да что же вы, полиция, вот так и будите сидеть, сложа руки, ару, когда я вам тут личность настоящего преступника раскрываю, ару! Все, нет у меня на вас времени, я пошел делать вашу работу, ару! – и с этими словами Яо побежал дальше искать Керкланда. Бервальд не успел даже глазом моргнуть, как Яо скрылся за поворотом. Нельзя было это пускать на самотек. Ванг с явным психическим расстройством мог навредить, как и себе, так и кому-то другому, поэтому Бервальд незамедлительно принял решение отправить за ним в погоню двух других полицейских, которыми являлись Хенрик Хансен и Халлдор Эрлендсон. Те двое не были довольны таким раскладом событий, но работа есть работа и они без особого энтузиаста кинулись в погоню. Но пока Хенрик и Халлдор выяснили, куда же делся Яо, то тот уже успел натворить не мало дел. Как только Ванг скрылся за поворотом, то первым делом он побежал прямо в парк, в надежде найти хоть какую-то зацепку о Керкланде. И ладно бы, если он просто искал этого Керкланда, но после разговора с Бервальдом, он действительно стал приставать к людям. Некоторых он просто расспрашивал, про подозрительного молодого человека с толстым бровям, а к некоторым накидывался с криками: « Ага, ару! Да, ты с ним в одной шайке, ару!» Просто потому что лицо у них было, какое-то подозрительное. Но к кому он не приставал, никто ничего не знал.… А закончилось все тем, что Яо поднялся на, так удобно разместившуюся сцену в центре парка, и начал орать во весь голос: - Люди, среди нас завелась нечисть, ару! Если вы увидите молодого человека, со светлыми волосами и темными густыми бровями, который представляется, как Артур Керкланд, то срочно! Повторяю срочно, ару! Сдайте его в полицию, он очень и очень опасен, ару! Люди на такое заявление отреагировали по разному: кто-то заинтересовался, кто-то тихо посмеивался, а кто-то даже и внимание не обратил. И неизвестно чтобы учудил Яо потом, если бы его не схватили запоздалые Хенрик и Халлдор. - Правильно, нечего тут народ пугать, посадите его на сутки!- крикнул кто-то возле сцены, с которой снимали буйного Ванга. - Да, как же вы не понимаете! Это действительно серьезно, ару!- орал вырывающийся Яо. - Не бойся, в психушке тебе мозги на место вставят!- с усмешкой сказал Хенрик, неся Ванга к машине. Вскоре им удалось усадить его в автомобиль, и они поехали в сторону психбольницы.
25 Нравится 12 Отзывы 1 В сборник
Отзывы (2)