А что было дальше?

PG-13
Завершён
69
автор
WoolyLuck бета
Фэндом:
Размер:
101 страница, 36 562 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник

Перемены

Настройки
Примечания:
Осколки того, что когда-то называлось «тарелкой», с грохотом посыпались на пол. — Мирабель! — Раздался крик из разных частей дома. — Я флучайфно! — Ответила девушка, запихивая в рот печенье. «Почему я должна убирать со стола? Касита вполне может справиться сама», — рассуждала Мира, собирая столовые приборы в одну большую корзину. — Мирабель, осторожнее, — сказала Альма за секунду до того, как ещё одна вилка отправилась не в корзину, а на траву. Щёки девушки налились румянцем. Она всегда была неуклюжей, из-за чего, будучи ребёнком, часто ссорилась с бабушкой. — Мирабель, принеси мне тарелки, пожалуйста! — Попросила Джульетта. Она давала Агустину точные инструкции насчёт раздачи ареп: — Каждому не более одной лепёшки, дорогой. Иначе на всех не хватит… — Дорогая, хорошо. Мы с Камило справимся. — С улыбкой ответил мужчина, поправил галстук. — Несомненно! — Воскликнула Мирабель, ставя корзину со столовыми приборами возле раковины. — Мам, вот тарелки. — Спасибо, дорогая! — Ответила Джульетта, целуя дочь в лоб. «Ты уже такая взрослая… Жаль, что детство у тебя было не таким счастливым, как хотелось бы», — подумала Джульетта, упаковывая арепы. Мирабель вернулась на улицу. Утро выдалось солнечным. Птицы пели, а нежный ветерок ласкал щёки девушки и играл с её кучерявыми волосами. — Мирабель, пожалуйста, отнеси эти тарелки на кухню. Там уже Касита сама справится. — Сказала Альма, заходя в дом. — Ну зачееем? — хмыкнула Мира, осторожно собирая тарелки. — Чтобы ты не ленилась! — Донесся из кухни голос бабушки. — Давай, давай! Я уже собрала чашки. — Ладно… — с ноткой грусти пробормотала Мира и приступила к работе. «Сегодня, видимо, Мадригали не были голодны.Практически никто не доел свою порцию», — подумала девушка, забирая последнюю тарелку. Она отнесла сервиз в дом и, удостоверившись, что больше её помощь не понадобится, отправилась в центр. — Джульетта, мне кажется, что ареп уже больше, нежели жителей Энканто, — улыбнулся Агустин, поднимая корзину, полную лакомств. — Да, верно. Позови Камило и отправляйтесь. Мы с Бруно выйдем чуть раньше, — сказала Джульетта, поцеловав мужа. «Первая прогулка с братом за последние десять… Нет!» — Джульетта не хотела думать об этом. Уход Бруно причинил ей боль. Но сейчас она была просто рада, что вся семья в сборе. Мадригали были виноваты друг перед другом. Бруно — ушёл, не сказав ничего никому, а остальные… Им было все равно. Мадригали видели лишь угрозу в человеке, который бросил всё ради семьи… Джульетта надолго запомнила слова, которые Бруно сказал Мирабель: «Мой дар не приносил пользы семье и я…». Младшая дочь сама поделилась с матерью этим. — Братишка! — Позвала брата Джульетта, стуча в дверь с изображением песочных часов. В ту же секунду из комнаты вылетел Бруно. Он так и был одет в зелёное пончо, но кое-что во внешнем виде мужчины изменилось: — Бруно, у тебя на голове… — Джульетта запнулась. Её брат всегда был немного эксцентричен: — … ведро? — Я не Бруно, я Хорхе! — Воскликнул мужчина, сняв головной убор. Джульетта улыбнулась. — Вот как, — промолвила женщина, стараясь придать волосам брата ухоженный вид. — Что же, Хорхе… — Бруно, — улыбнулся тот. Кажется, он сам запутался. — Видишь ли, мой настоящий дар… — Перевоплощение. — Закончила Джульетта. Бруно повторял эту фразу с детства. Казалось, ему было так легче принять свой дар. Обоим стало неловко. Пауза затянулась, когда Касита подкинула им будильник. — Ой, точно, пора идти! — Воскликнула Джульетта, беря Бруно под руку. — Да? Тот лишь кивнул в ответ. Ему было страшно. Жители Энканто не любили провидца, считая, что этот человек приносит лишь несчастья. " Бруно опять беду накликал, из-за него мои золотые рыбки передохли! " — крутилось в голове у мужчины, когда они уже стояли рядом с Агустином. — Джульетта, мы с Камило возьмём коней и повозку. А вы как будете добираться? — поинтересовался Августин, пока Камило относил корзину с арепами. — Пешком. — Спокойно ответила Джульетта. — Нам есть о чём поговорить. Сердце Бруно забилось быстрее. Что сестра хочет с ним обсудить? Уточнить про пророчество или как в детстве… — Бруно, — Джульетта положила руку на плечо брата и продолжила: — пойдём. Бруно кивнул. Они ступили за порог и город раскрылся как на ладони. — Пойдём, — тихо сказала Джульетта. Бруно ничего не ответил. 10 лет «заточения» в стенах Каситы казались огромным сроком… — Я уже думал, что рассыплюсь от малейшего попадания солнца на кожу. — Улыбнулся Бруно, прищурившись. — Всё может быть, — многозначительно глянула на брата Джульетта. — Слушай, а… — Бруно, почему ты ушёл? — перебила брата Джульетта. Она всегда дослушивала до конца, но сейчас ей было важно узнать ответ на волнующий вопрос. Целый месяц никто не поднимал эту тему, хотя разговор назрел и избежать его было невозможно. — Я… П-понимаешь, я вас очень люблю, но не знаю к-как… — начал Бруно, — Джульетта, слушай, я… Мой дар не помогал семье и… Я знал, что все подумают насчёт этого пророчества, знал, что… — Бруно запнулся. На глаза наворачивались слёзы, но он не хотел показывать их при Джульетте. Глубоко вдохнув, мужчина продолжил: Я всегда был ряд… Я вернулся, чтобы защитить Мира… Мирабель от гнёта Аль…мамы. — О, Бруно… — Джульетта прижалась к брату. Она его любила. Сильно. Именно поэтому, возвращение одного из членов семьи объединило их. — Знаешь, а с крысами не так уж и скучно. — Задумчиво проговорил Бруно, обнимая сестру. Та вопросительно посмотрела на брата. — Они всегда помогали, приносили еду и… Спектакли показывали. — Спектакли? — Улыбнулась Джульетта. — Да, мелодрамы и… — Бруно споткнулся о камень и не успел опомниться, как его нос очутился в песке. — Ты в порядке? — Спросила Джульетта, склоняясь над братом. — И комедии… — Пробормотал Бруно, отряхивая песок с пончо, — Да, комедии! Джульетта не смогла сдержать смех. Она повалила брата назад в песок и, со словами «Это твоя стихия», присела рядом. — Эй! — Воскликнул Бруно, повалив Джульетту. Они смеялись и дурачились, как будто снова стали детьми. Брат и сестра, которые не общались 10 лет, вмиг забыли о времени, проведённом раздельно, и начали обсуждать все: от первых шагов Антонио, до несостоявшейся помолвки Мариано с Исабеллой. — Кстати, а там не Долорес? — Спросил Бруно, указывая на молодую пару возле цветочной лавки. — Где? — Спросила Джульетта. — Возле цветов, — воскликнул Бруно, помогая сестре подняться. — Не будем им мешать, Брунито, — нежно сказала Джульетта, отряхивая песок с платья. Услышав свой диминутив, Бруно опустил глаза. Альма часто его так называла. И больше никто. А тот день не стал исключением… — Пойдём, найдём Агустина с Камило? — Предложила Джульетта, заметив тень на лице брата. Бруно кивнул и улыбнулся. — Я… Слушай, я действительно должен принести столько извинений, — внезапно сказал мужчина. — Бруно, я уже говорила… Мы рады, что ты с нами. — Улыбнулась Джульетта, обняв брата. «Пожалуй, нам тоже стоило б извиниться» — пронеслось в её голове. Ветер усиливался. Солнце уже давно скрылось за облаками. — О, это, наверное, мама, хм, — как бы невзначай сказала Долорес. Девушке нравился Мариано, но она не находила общих тем. Неловкая пауза затянулась, как вдруг парень предложил зайти в кафе. «Я… Я должен сказать…», — пронеслось в голове Мариано: «Неужели, это любовь?» Тучи сгущались. От солнечного утра не осталось ни следа. Жителей на улицах становилось все меньше: никто не хотел промокнуть до нитки. Долорес слышала перешептывание горожан: — Это Пеппа… — Точно, она. — Но я видел Пеппу сегодня на рынке. Она не была расстроена. — Мало ли… Девушке стало не по себе. Как они смеют так говорить о её матери? — Долорес, я… — не успел Мариано договорить, как дверь, ведущая в кафе, открылась и ударила его по носу. — Извините, вы в порядке? — Спросил невысокий черноволосый парень, который бесплатно подправил Гурману нос. — Да, не беспокойтесь — ответил Мариано. — Пойдём? — Спросила Долорес, проскользнув в дверной проем первой. Кафе было очаровательным: небольшое помещение, украшенное многочисленными цветами, создавалось ощущение уюта. «Иса бы не отличила это место от своей комнаты», — Подумала Долорес, рассматривая интерьер. Мариано отодвинул высокий стул, спинка которого была украшена винтажными узорами, пригласив девушку сесть за небольшой круглый столик. — Долорес… — начал Мариано. — Что будете заказывать? — Спросил подошедший официант. Это был высокий парень с голубыми глазами и светлыми волосами. — Шампанское, — ответил Мариано. Долорес удивилась. К чему пить игристое вино на свидании? — Хорошо. Что-нибудь ещё? — Спросил официант, глядя на девушку. Казалось, что он утонул в её шоколадных глазах. — Нет, благодарю, — сказала Долорес. Официант улыбнулся и ушёл, а Мариано остался в недоумении. Что-то разгоралось в его груди. Парню хотелось догнать этого паршивца и пригрозить, чтобы тот не смел даже глянуть на Долорес, на его Долорес. — Эй, ты чего? — Спросила девушка, наклонив голову. — Садись. — Долорес… — начал Мариано, опускаясь на одно колено. Девушка вздрогнула. Она ожидала, что совсем скоро станет женой, но Долорес не понимала, хочет ли этого сейчас? — Кхм, — Мариано откашлялся, привлекая внимание девушки. — Долорес, ты — удивительный человек, который добавил красок в мою серую жизнь. Я буду бесконечно рад иметь такую жену и мать наших будущих пя…детей. — Я знаю, что ты хочешь пятерых детей, — хихикнула Долорес. Мариано тут же покраснел. Быстрым движением руки парень достал из кармана бархатную коробочку и, открыв её, задал вопрос, от которого зависела его жизнь: — Долорес, ты выйдешь за меня? Казалось, наступила тишина. Будто мир остановился, ожидая ответа девушки из семейства Мадригаль. Она теребила юбку, покусывала губу, но не решалась ответить. У Мариано ёкнуло в груди. — Любовь моя, если я поспе… — Да… — Всхлипывая, ответила девушка. — Да! Она сказала «да!» — закричал Мариано и, схватив будущую жену за талию, начал кружить. Когда эмоции парня утихли и он посадил девушку на стул, все посетители начали аплодировать. Молодая пара покраснела и никто из них не мог выговорить ни слова. Они смотрели друг другу в глаза и были счастливы. — Мне… — Долорес замялась — Мне нужно идти. — Так скоро? — Удивился Мариано. — А шампанское? — В другой раз, — улыбнулась Долорес. — Давай я тебя провожу, — предложил Гузман, подавая девушке руку. — Не нужно, — ответила та: — тут недалеко Камило и tia Джульетта. Я пойду к ним. И, забывшая обо всём, но невероятно счастливая девушка выбежала из кафе.
Примечания:
69 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (4)