Перемены
24 января 2022 г., 21:11
Примечания:
Что же, вот и вторая глава)
Спасибо всем за положительные отзывы: это мотивирует писать дальше😇
Осколки того, что когда-то называлось «тарелкой», с грохотом посыпались на пол.
— Мирабель! — Раздался крик из разных частей дома.
— Я флучайфно! — Ответила девушка, запихивая в рот печенье.
«Почему я должна убирать со стола? Касита вполне может справиться сама», — рассуждала Мира, собирая столовые приборы в одну большую корзину.
— Мирабель, осторожнее, — сказала Альма за секунду до того, как ещё одна вилка отправилась не в корзину, а на траву.
Щёки девушки налились румянцем. Она всегда была неуклюжей, из-за чего, будучи ребёнком, часто ссорилась с бабушкой.
— Мирабель, принеси мне тарелки, пожалуйста! — Попросила Джульетта. Она давала Агустину точные инструкции насчёт раздачи ареп: — Каждому не более одной лепёшки, дорогой. Иначе на всех не хватит…
— Дорогая, хорошо. Мы с Камило справимся. — С улыбкой ответил мужчина, поправил галстук.
— Несомненно! — Воскликнула Мирабель, ставя корзину со столовыми приборами возле раковины. — Мам, вот тарелки.
— Спасибо, дорогая! — Ответила Джульетта, целуя дочь в лоб.
«Ты уже такая взрослая… Жаль, что детство у тебя было не таким счастливым, как хотелось бы», — подумала Джульетта, упаковывая арепы.
Мирабель вернулась на улицу. Утро выдалось солнечным. Птицы пели, а нежный ветерок ласкал щёки девушки и играл с её кучерявыми волосами.
— Мирабель, пожалуйста, отнеси эти тарелки на кухню. Там уже Касита сама справится. — Сказала Альма, заходя в дом.
— Ну зачееем? — хмыкнула Мира, осторожно собирая тарелки.
— Чтобы ты не ленилась! — Донесся из кухни голос бабушки. — Давай, давай! Я уже собрала чашки.
— Ладно… — с ноткой грусти пробормотала Мира и приступила к работе.
«Сегодня, видимо, Мадригали не были голодны.Практически никто не доел свою порцию», — подумала девушка, забирая последнюю тарелку.
Она отнесла сервиз в дом и, удостоверившись, что больше её помощь не понадобится, отправилась в центр.
— Джульетта, мне кажется, что ареп уже больше, нежели жителей Энканто, — улыбнулся Агустин, поднимая корзину, полную лакомств.
— Да, верно. Позови Камило и отправляйтесь. Мы с Бруно выйдем чуть раньше, — сказала Джульетта, поцеловав мужа.
«Первая прогулка с братом за последние десять… Нет!» — Джульетта не хотела думать об этом. Уход Бруно причинил ей боль. Но сейчас она была просто рада, что вся семья в сборе. Мадригали были виноваты друг перед другом. Бруно — ушёл, не сказав ничего никому, а остальные… Им было все равно. Мадригали видели лишь угрозу в человеке, который бросил всё ради семьи… Джульетта надолго запомнила слова, которые Бруно сказал Мирабель: «Мой дар не приносил пользы семье и я…». Младшая дочь сама поделилась с матерью этим.
— Братишка! — Позвала брата Джульетта, стуча в дверь с изображением песочных часов.
В ту же секунду из комнаты вылетел Бруно. Он так и был одет в зелёное пончо, но кое-что во внешнем виде мужчины изменилось:
— Бруно, у тебя на голове… — Джульетта запнулась. Её брат всегда был немного эксцентричен: — … ведро?
— Я не Бруно, я Хорхе! — Воскликнул мужчина, сняв головной убор.
Джульетта улыбнулась.
— Вот как, — промолвила женщина, стараясь придать волосам брата ухоженный вид. — Что же, Хорхе…
— Бруно, — улыбнулся тот. Кажется, он сам запутался. — Видишь ли, мой настоящий дар…
— Перевоплощение. — Закончила Джульетта. Бруно повторял эту фразу с детства. Казалось, ему было так легче принять свой дар.
Обоим стало неловко. Пауза затянулась, когда Касита подкинула им будильник.
— Ой, точно, пора идти! — Воскликнула Джульетта, беря Бруно под руку. — Да?
Тот лишь кивнул в ответ. Ему было страшно. Жители Энканто не любили провидца, считая, что этот человек приносит лишь несчастья.
" Бруно опять беду накликал, из-за него мои золотые рыбки передохли! " — крутилось в голове у мужчины, когда они уже стояли рядом с Агустином.
— Джульетта, мы с Камило возьмём коней и повозку. А вы как будете добираться? — поинтересовался Августин, пока Камило относил корзину с арепами.
— Пешком. — Спокойно ответила Джульетта. — Нам есть о чём поговорить.
Сердце Бруно забилось быстрее. Что сестра хочет с ним обсудить? Уточнить про пророчество или как в детстве…
— Бруно, — Джульетта положила руку на плечо брата и продолжила: — пойдём.
Бруно кивнул. Они ступили за порог и город раскрылся как на ладони.
— Пойдём, — тихо сказала Джульетта.
Бруно ничего не ответил. 10 лет «заточения» в стенах Каситы казались огромным сроком…
— Я уже думал, что рассыплюсь от малейшего попадания солнца на кожу. — Улыбнулся Бруно, прищурившись.
— Всё может быть, — многозначительно глянула на брата Джульетта.
— Слушай, а…
— Бруно, почему ты ушёл? — перебила брата Джульетта. Она всегда дослушивала до конца, но сейчас ей было важно узнать ответ на волнующий вопрос. Целый месяц никто не поднимал эту тему, хотя разговор назрел и избежать его было невозможно.
— Я… П-понимаешь, я вас очень люблю, но не знаю к-как… — начал Бруно, — Джульетта, слушай, я… Мой дар не помогал семье и… Я знал, что все подумают насчёт этого пророчества, знал, что… — Бруно запнулся. На глаза наворачивались слёзы, но он не хотел показывать их при Джульетте. Глубоко вдохнув, мужчина продолжил: Я всегда был ряд… Я вернулся, чтобы защитить Мира… Мирабель от гнёта Аль…мамы.
— О, Бруно… — Джульетта прижалась к брату. Она его любила. Сильно. Именно поэтому, возвращение одного из членов семьи объединило их.
— Знаешь, а с крысами не так уж и скучно. — Задумчиво проговорил Бруно, обнимая сестру. Та вопросительно посмотрела на брата. — Они всегда помогали, приносили еду и… Спектакли показывали.
— Спектакли? — Улыбнулась Джульетта.
— Да, мелодрамы и… — Бруно споткнулся о камень и не успел опомниться, как его нос очутился в песке.
— Ты в порядке? — Спросила Джульетта, склоняясь над братом.
— И комедии… — Пробормотал Бруно, отряхивая песок с пончо, — Да, комедии!
Джульетта не смогла сдержать смех. Она повалила брата назад в песок и, со словами «Это твоя стихия», присела рядом.
— Эй! — Воскликнул Бруно, повалив Джульетту.
Они смеялись и дурачились, как будто снова стали детьми. Брат и сестра, которые не общались 10 лет, вмиг забыли о времени, проведённом раздельно, и начали обсуждать все: от первых шагов Антонио, до несостоявшейся помолвки Мариано с Исабеллой.
— Кстати, а там не Долорес? — Спросил Бруно, указывая на молодую пару возле цветочной лавки.
— Где? — Спросила Джульетта.
— Возле цветов, — воскликнул Бруно, помогая сестре подняться.
— Не будем им мешать, Брунито, — нежно сказала Джульетта, отряхивая песок с платья.
Услышав свой диминутив, Бруно опустил глаза. Альма часто его так называла. И больше никто. А тот день не стал исключением…
— Пойдём, найдём Агустина с Камило? — Предложила Джульетта, заметив тень на лице брата.
Бруно кивнул и улыбнулся.
— Я… Слушай, я действительно должен принести столько извинений, — внезапно сказал мужчина.
— Бруно, я уже говорила… Мы рады, что ты с нами. — Улыбнулась Джульетта, обняв брата.
«Пожалуй, нам тоже стоило б извиниться» — пронеслось в её голове.
Ветер усиливался. Солнце уже давно скрылось за облаками.
— О, это, наверное, мама, хм, — как бы невзначай сказала Долорес. Девушке нравился Мариано, но она не находила общих тем. Неловкая пауза затянулась, как вдруг парень предложил зайти в кафе.
«Я… Я должен сказать…», — пронеслось в голове Мариано: «Неужели, это любовь?»
Тучи сгущались. От солнечного утра не осталось ни следа. Жителей на улицах становилось все меньше: никто не хотел промокнуть до нитки. Долорес слышала перешептывание горожан:
— Это Пеппа…
— Точно, она.
— Но я видел Пеппу сегодня на рынке. Она не была расстроена.
— Мало ли…
Девушке стало не по себе. Как они смеют так говорить о её матери?
— Долорес, я… — не успел Мариано договорить, как дверь, ведущая в кафе, открылась и ударила его по носу.
— Извините, вы в порядке? — Спросил невысокий черноволосый парень, который бесплатно подправил Гурману нос.
— Да, не беспокойтесь — ответил Мариано.
— Пойдём? — Спросила Долорес, проскользнув в дверной проем первой.
Кафе было очаровательным: небольшое помещение, украшенное многочисленными цветами, создавалось ощущение уюта.
«Иса бы не отличила это место от своей комнаты», — Подумала Долорес, рассматривая интерьер.
Мариано отодвинул высокий стул, спинка которого была украшена винтажными узорами, пригласив девушку сесть за небольшой круглый столик.
— Долорес… — начал Мариано.
— Что будете заказывать? — Спросил подошедший официант. Это был высокий парень с голубыми глазами и светлыми волосами.
— Шампанское, — ответил Мариано.
Долорес удивилась. К чему пить игристое вино на свидании?
— Хорошо. Что-нибудь ещё? — Спросил официант, глядя на девушку. Казалось, что он утонул в её шоколадных глазах.
— Нет, благодарю, — сказала Долорес.
Официант улыбнулся и ушёл, а Мариано остался в недоумении. Что-то разгоралось в его груди. Парню хотелось догнать этого паршивца и пригрозить, чтобы тот не смел даже глянуть на Долорес, на его Долорес.
— Эй, ты чего? — Спросила девушка, наклонив голову. — Садись.
— Долорес… — начал Мариано, опускаясь на одно колено. Девушка вздрогнула. Она ожидала, что совсем скоро станет женой, но Долорес не понимала, хочет ли этого сейчас?
— Кхм, — Мариано откашлялся, привлекая внимание девушки. — Долорес, ты — удивительный человек, который добавил красок в мою серую жизнь. Я буду бесконечно рад иметь такую жену и мать наших будущих пя…детей.
— Я знаю, что ты хочешь пятерых детей, — хихикнула Долорес.
Мариано тут же покраснел. Быстрым движением руки парень достал из кармана бархатную коробочку и, открыв её, задал вопрос, от которого зависела его жизнь:
— Долорес, ты выйдешь за меня?
Казалось, наступила тишина. Будто мир остановился, ожидая ответа девушки из семейства Мадригаль. Она теребила юбку, покусывала губу, но не решалась ответить.
У Мариано ёкнуло в груди.
— Любовь моя, если я поспе…
— Да… — Всхлипывая, ответила девушка.
— Да! Она сказала «да!» — закричал Мариано и, схватив будущую жену за талию, начал кружить.
Когда эмоции парня утихли и он посадил девушку на стул, все посетители начали аплодировать.
Молодая пара покраснела и никто из них не мог выговорить ни слова. Они смотрели друг другу в глаза и были счастливы.
— Мне… — Долорес замялась — Мне нужно идти.
— Так скоро? — Удивился Мариано. — А шампанское?
— В другой раз, — улыбнулась Долорес.
— Давай я тебя провожу, — предложил Гузман, подавая девушке руку.
— Не нужно, — ответила та: — тут недалеко Камило и tia Джульетта. Я пойду к ним.
И, забывшая обо всём, но невероятно счастливая девушка выбежала из кафе.
Примечания:
Спасибо за прочтение❤
Стараюсь углубляться всех членов семьи Мадригаль)
Если что, то первые главы - "вступительные". С персонажами вы уже знакомы, характеры их я менять не буду. Но хочется описать обстановку: поведение жителей Энканто, диалоги т.д. Так что следите за каждой мелочью, ведь в следующих главах будет ещё больше отсылок:)