А что было дальше?

PG-13
Завершён
69
автор
WoolyLuck бета
Фэндом:
Размер:
101 страница, 36 562 слова, 27 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
69 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник

Свадьба

Настройки
В центре города собрались все жители Энканто. Жены со слезами на глазах прижимались к мужьям. Через несколько часов они будут возвращаться домой одни. Время замедлилось. Долорес слышала удар сердца каждого, всхлипы и молитвы, несмотря на шум. Мариано с нетерпением ждал свою невесту. Он был одет в чёрный плотный костюм. Сеньйора Гузман стряхивала пылинки, бормоча, что «военная форма не подходит для такого события». В сопровождении всех членов семьи Мадригаль, Пеппа под руку вела Долорес к алтарю. Девушка с улыбкой смотрела на каждого. Она их любила. Всех. Однако одного человека не было. Очень важного. — А где Иса? — С волнением спросила невеста, крутясь в поисках кузины. Пепа тут же замешкалась. В суматохе Мадригали не обратили внимания, куда ушла девушка. У Джульетты внутри всё сжалось. Она осознавала, что по пустякам Исабелла не пропустила бы такое важное событие. — Я пойду найду её, не беспокойтесь, — тихо проговорила женщина, натянуто улыбнувшись. За эту неделю Джульетта заметно постарела: синяки под глазами от недосыпа и слёз по ночам, руки были сухие, ведь она постоянно готовила; казалось, что прибавилось несколько седых прядей в волосах. — Нет, постой, tia, — Долорес не хотела больше никого отпускать. В груди наростало плохое причувствие. Девушка давно научилась абстрагироваться от внешних звуков. Несмотря на то, что в последнее время её дар усиливался, Долорес приспосабливалась. «Хоть раз это проклятие будет полезным», — пронеслось в её голове. Девушка прислушалась. Помимо звуков города, падающей черепицы с крыш и завываний ветра, до неё доееслось пение птиц и жужжание пчёл. Иса лёгкии шагами ступала по свежей траве. Она глубоко дышала и была решительно настроена. — Она в лесу, хм, — проговорила Долорес. Девушка видела, как побледнела Джульетта, взволнованый взгляд Абуэлы. Иса скинула туфли. Босыми ногами она ступала по мокрой траве. Чёрное платье стелиоось по земле. Девушка глубоко дышала. Пение птиц успокаивало её. Когда Исабелла подошла к реке, умиротворение захлестнуло её. Девушка села на берегу, взглядываясь в даль. Горы. Массивные, столько лет защищавшие Энканто от внешнего мира. Иса взглянула на свои руки. На ладонях не было ни мозоли, как у Луизы. Кожа — нежна, словно лепесток розы. Исабелла поднялась на ноги. «Я защищу тебя», — подумала она, опустив руки. Девушка медленно поднимала их. Земля начала дрожать. Горы обвивали толстые лианы. Однако это были совершенно не безобидный вьющиеся растения. На самой вершине показалась огромная зелёная головка: Венерина мухоловка расцвела. Обычно этот вид цветов питается муравьями, червями и другими насекомыми. Однако «зубы» Венериной мухоловки устрашали. К тому же, теперь она могла проглотить и вертолётот. Ценой своей жизни. Но Иса всё поправит. Девушка улыбнулась и, замешкавшись, вновь опустила руки. Теперь она создавала цветы, которые были безумно любимы Абуэлой — розы. Только в несколько раз больше. Огромные шипы, выступающие и столбов цветов, смотрели в разные стороны. Изредка виднелись цветы. Иса потерла ладони. «Убийственная красота», — подумала девушка, и её взгляд упал на кисти. Улыбка тут же исчезла с лица. Ладони были полупрозрачными. Девушка зажмурила глаза. — Нет-нет-нет, — в отчаянии шептала Иса. Кем она будет без своего дара? Размышления девушки прервал шелест крыльев. Открыв глаза, Исабелла заметила туканчика, расположившегося на её плече. Клювом, который, казалось, превышал размер птицы в несколько раз, питомец Антонио тянул девушку за платье. Исабелла резко обернулась, так что тукану пришлось взлететь. Он махал крыльями, расположившись на уровне глаз девушки. — Что-то случилось? — Взволновано спросила Иса, глядя на птицу. «Как же он мне ответит», — скептически подумала девушка. Тукан лишь развернулся и полетел к выходу. Исабелла хотела создать «дорожку из роз», чтобы последовать за ним. Однако, взглянув на свои кисти, которые только начали востанавливаться, девушка глубоко вздохнула. — Кузина бы гордилась мной, — прошептала она, побежав вслед за птицей. — Она идёт сюда! — Воскликнула Долорес, закрыв уши. Из толпы послышались облегчённый вздохи. Над Пепой было небольшое облако. Никто из членов семьи, после возвращения магии, не упрекал женщину за это. Она имела право на чувства. Как и все. — Пойдём, — тихо проговорил Феликс, беря Долорес под руку. Краем глаза мужчина увидела, что Мариано и сеньйора Гузман уже зашли в церковь. -Mi hija, я хочу, чтобы ты была счастлива, — тихо проговорил Феликс. — Если он тебя будет обижать, скажет что-то… — Padre , Мариано — прекрасный человек, хм, — перебила отца Долорес. Она взглянула Феликсу в глаза. Они были полны слёз. — Te quiero, Долорес, — произнёс мужчина, взглянув дочери в глаза. «Я всегда буду с тобой», — про себя добавил Феликс. — Yo también te quieto, papá., — ответила девушка, улыбаясь. Но вот заветный миг настал. Мариано ждал свою невесту. — Ты прекрасна, Долорес, — нежно сказал жених, когда невеста оказалась перед ним. Парень взял девушку за руку. У Долорес сжалось сердце: невеста разглядела костюм жениха. Нет, он был красив, подчёркивал благородный стан Мариано, однако предназначен был не для свадьбы. Война. Священник начал говорить. Его слова звучали где-то вдали. Влюблённые были поглащены друг другом. Они ценили каждый миг. — Согласны ли Вы, Мариано Гузман, взять в жены… — Да, — недослушав, парень взял ладони девушки в свои. Его губы расплылись в широкой улыбкой. — Согласны ли Вы, Долор… — Да, хм, — быстро ответила девушка. — Тогда объявляю вас мужем и женой! — Смущённо сказал священник, отдавая молодым кольца. Когда пальцы Мариано и Долорес ощутили холод золота, чувства можно было выпустить. Губы жены и мужа слились в нежном поцелуе. После пара, в сопровождении родственников, показалась на улице. Послышались крики, хлопки в ладоши. Музыканты играли, все танцевали, а Антонио веселится верхом на гепарде. «Как tio и предвидел», — пронеслось в голове Долорес, когда Мариано пригласил её на вальс. — Ну да, а мы теперь погибать пойдём, — проворчал кто-то из толпы. У Долорес звенело в ушах. Она в ужасе отпрянула от мужа, опускаясь медленно на землю. — Mi amor? — Взволновано спросил Мариано, присаживаясь рядом с девушкой. Долорес закрывала уши руками. Каждый звук бил по барабанным перепонкам. Знакомое жужжание вновь вернулось. — Чёрт, мы тут не пролетим, — донеслось до девушки из-далека. — ОСТОРОЖНЕЕ! Далее наступила тишина. Она пугала. Лишь шелест травы и…запах цветов? — Иса, — прошептала Долорес, убрав руки от ушей. — Она здесь. Все удивлённо смотрели на девушку. Никто не осмелился сказать ни слова. Пеппа подбежала к дочери. Женщина и Мариано помогли Долорес встать. — Что ты слышала? — Громко спросила Пеппа. Солнце тут же «спряталось за тучами». — Брат и сестра, — послышалось из толпы. Жители вспоминали свадьбу Пеппы. Сверкнула молния. — Пеппита, mi amor, не обращай внимания, — начал успокаивать жену Феликс, приобняв жену. — Доченька, что ты слышала? — Ису, хм, — вдалеке девушка увидела, как кузина бежит к ней с цветами. — П-прости, Долорес, я… Фух, вот, — Исабелла протянула невесте букет. Ветер разносит запах роз. — Спасибо, хм — улыбнулась Долорес, обняв кузину. В ушах по прежнему звенело, однако девушка старалась сохранять самообладание. — Я ещё слышала жужание. Однако пилоты не могли пролететь, хм. Иса улыбнулась. «Работает», — пронеслось в её голове. Однако радость быстро исчезла. В глазах Долорес читался страх. Она подняла голову, взглядываясь в облака. — Mi amor? — С недоумением спросил Мариано, пытаясь что-то разглядеть в небе. Что-то похожее на чёрную птицу показалось из облаков. Оно летело быстро, пытаясь скрыться. -Нет, — прошептала Пеппа. Сверкунал молния. Затем ещё одна. Неизвестное устройство уворачивалось от ударов. Вдруг, из него что-то вылетело. Нечто маленькое приближалось к месту, где столпились горожани. — Все внутрь! — Закричала Джульетта. — Это самолёт! Возгласы непонимания, крики, топот ног… — Бомба! — Крикнула Джульетта, пропуская всех в церковь. Агустин за руку затащил жену внутрь и прижал к себе. — Они сами справятся, — прошептал мужчина, крепко обнимая жену. Она вся дрожала. — Если что, у меня арепы с собой. Джульетта кивнула. Она обеспокоено смотрела на сотни людей, вбегающих в церковь. — Тут все наши? — Спросила женщина, вглядываясь в толпу. Она никак не могла найти своих детей. Казалось, что время замедлилось. Однако это было не так. Через несколько мгновений бомба врезалась в чей-то дом. Взрывной волной накрыло тех, кто не успел зайти. — Нет, Максимильяно! — Там столько людей! Внутри церкви обстановка наколялась. — Тише! — Воскликнула Альма Мадригаль, вставая рядом со священником. Её голос был прочен, как сталь. — Сохраняйте спокойствие! — Легко говорить! — Возразил молодой фермер, прижимая маленькую девочку к груди. Видимо, это была его дочь. — Не у всех есть дары. Послышался треск. Огромный крест, расположившийся на куполе церкви, начал падать. На улице много раненых пытались доползти до дверей. Они замерли. Однако грохота не последовало. Жители кинулись к окнам, моля о чуде. И оно случилось. Луиза Мадригаль держала металический крест. — Заходите! — Кричала она детям, прижавшимся к ней. — Быстрее, ну же! Молодая девушка подхватила малышей и кинулась к двери. — Спасибо, — давять слезами, пробормотала она. Луиза улыбнулась. Боль в мышцах накрыла девушку в самый неподходящий момент. Казалось, руки и ноги сейчас же отваляться. Луиза опустилась на колени. Не успела она оставить крест на земле, как кирпичи посыпались с соседних зданий. Крик разнёсся по площади. — Нет, Луиза! — Воскликнула Джульетта, стараясь вырваться из объятий мужа. У Агустина сжалось сердце. Он не мог смотреть, как его дочь страдает, а потому, вместе с женой, кинулся к выходу. Чья-то рука схватила его за плечо, не давая возможности сделать и шаг. — Феликс, отпусти! — Воскликнул мужчина, обернувшись. — Там моя дочь! — Кричала Джульетта, пытаясь вырваться из объятий сестры. — Смотрите! — Маленькая девочка, высунувшись из окна, указывали на небо. Второй самолёт. Ещё один снаряд. Послышался крик. Луиза не могла больше сопротивляться боли. Она взглянула в лицо матери, которое виднелось из приоткрытой двери. — Прости, — пробормотала девушка. Послышался треск, а затем взрыв. Кто-то быстро закрыл двери, однако пыль успела попасть в церковь. Здание начало рушится. Жители начали выбегать. Они хватали жён, детей. У Джульетты сжалось сердце, стоило ей очутился на улице. Всё разрушено. Огромный крест лежал перед зданием, упавшим, видимо, после второго взрыва. Из-под обломков виднелась рука. Женщина продолжала смотреть на пальцы. Она не могла двинуться с места. Пеппа держала сестру за плечи. Пошёл дождь. Сильный. Однако сейчас это никого не волновало. — Луиза, — прошептала Джульетта, обнимая сестру. Казалось, женщина была смертельно ранена. Слова застряли у неё в горле. Осознание приходило постепенно. Казалось, будто нож вытаскивают из свежей раны. Боль становится сильнее, когда лезвие выходит из тела. Рана открыта. Идёт кровь. В тот миг Джульетта получила одно из самых страшных ранений: она лишилась дочери. Несколько мужчин начали разбирать завалы, стараясь достать пострадавших. Мадригали кинулись на помощь. Руки были в царапинах, одежда в пыли. Однако они не сдавались. Самолёт опустился рядом с Каситой. Выходя, воины обратили внимание на свет в окне: свеча горела ярко.
Примечания:
69 Нравится 307 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (17)