Монстр и чудовище

PG-13
В процессе
9
автор
Фэндом:
Шрек, Tokyo Ghoul (кроссовер)
Размер:
планируется Миди, написано 17 страниц, 4 773 слова, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
9 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник

Вариант I. Глава 2

Настройки
      — «Парковка Сэра Ланселота», — прочитала Ичика спустя день дороги. — Ну вот и… Дюлок.       Шрек встал перед входом в город, из-за стен которого выростал высокий-высокий замок.       — Значит, это замок Лорда Фаркуада, — понял он.       — Он самый, — подтвердила Ичика и тряхнулась. — Это место пугает меня хуже Мордора.       — М-да… Любопытно узнать, какие у него комплексы. — Произнёс Шрек с усмешкой и двинулся к воротам.       — По моему, у него ужасный вкус, — кинула в ответ девочка, побежав вслед за огром. Когда тот подошёл к проходу, там стоял какой-то человек в слишком большой для него маске чьего-то улыбающегося лица.       — Эй, дружище! — Позвал его Шрек, и мужчина при виде него с криком пустился наутёк. — Да не бойся, я тебя не съем. Я лишь хотел…       Но человек продолжал убегать через очень длинную дорожку из ограждений, которую непонятно зачем сделали такой длинной. Шрек же не стал церемониться и двинулся сквозь эти заграждения, легко догоняя беглеца. Тот почти подбежал к проходу с турникетами, но маска, которую дуралей не подумал снять, оказалась слишком широкой для такого узкого пространства, и тот от столкновения грохнулся на спину и замер, то-ли оглушонный, то-ли притворяясь мёртвым. Шрек с Ичикой спокойно обошли его, девочка кинула на человека косой взгляд, и подошли к турникету. Шрек легко преодолел его, навалившись своей тушей, а Ичика, будучи очень маленькой, проскользнула под ним. Оба путника оказались в городе.       На вид он оказался вполне архитектурным. Никаких лачуг, ни захолустий. Однако улицы были пустынными. Ни одного человека в поле зрения.       — Тут тихо, — отметил Шрек. — Слишком тихо.       Он ещё раз окинул взглядом главную, по всей видимости улицу. На момент взгляд ухватил магазин, в витринах которого стояли фигурки человечков с тем-же лицом, какую маску носил тот человек-пограничный. Фаркуад тот ещё Нарцисс, пролетело в голове Ичики при виде них.       — Куда все девались? — Поинтересовался Шрек.       — Помнишь, как я описала тебе нравы Фаркуада? — Напомнила Ичика, хватаясь за руку огра. — Я говорила, что он диктатор. Он держит очень строгие порядки в стране и, особенно, в столице.       — Понятно, — кивнул Шрек, и тут Ичика заметила кое-что:       — О, погляди! Справочная! — Воскликнула она и, подбежав к указанному месту, нажала на какой-то рычаг возле закрытого деревянными ставнями окошка. Изнутри раздался какой-то скрип, и через мгновение ставни раздвинулись, поприветствовав путников веселой мелодией. Сразу-же за этим несколько рядов маленьких кукол завели весёлую песню:

В городок Дюлок

Заходи, дружок

Позволь тебе изложить

Наши правила:

Руками не махать,

И стоять со всеми в ряд,

И мы отлично паладим.

Выступишь лишь на порог,

Себе вытри… Лоб…

Дюлок наш…

Дюлок наш…

Дюлок наш райский сад!

      На последнем слове ставни захлопнулись, раздался щелчок, осветив шокированных путников вспышкой, и из щели под ставнями вышла их фотография.       — «Добро пожаловать в Дюлок», — прочитала Ичика подпись на нём и брезгливо фыркнула: — Мерзость. Показали моменте про «вытри лоб» свои полуобнажённые зады — так что не сложно догадаться, что имели в виду.       — Мне в моем балоте зад вытирать ни к чему, — спокойно ответил Шрек.       — Он конченный извращенец… — Успела произнести Ичика прежде, чем издали раздалась игра труб, и прозвучал величавый голос:       — Храбрые рыцари! Сегодня будет выбран лучший из лучших!       Заинтересованные путники двинулись на звук, приближаясь к источнику.       — Помни, что я говорила тебе, — снова напомнила Ичика Шреку. — Он пускай и ростом не вышел, но ум у него отменный. Даже такого великана, как ты, принизит.       — Знаешь, Ичика, уж про рост не тебе судить, — равнодушно отмахнулся огр, заставляя девочку обиженно нахмуриться.       Место, до которого они дошли, оказалось некоем подобием колизея, в центре которого собрался отряд рыцарей, на трибунах собрались граждане, а на отделённом балконе, возвышающимся над всеми, стоял с эскортом двоих закованных в латы солдат какой-то человек в красных одеждах и колпаке. Только по ним человек узнавался в тех куклах в той витрине, так как на его вытянутом лице не играло ни капли добродушия и благородства. Но у путников не было сомнений: это и был лорд Максимус Фаркуад.       — Победителю выпадет честь!.. Нет… Удовольствие!!!.. Освободить прекрасную принцессу Фиону! Из лап огнедышащего дракона.       Трибуны разом вздохнули от восторга.       — Если кто-то из вас, по какой либо причине, не справится с этой задачей, то его место займет второй! И далее, по очереди, — произнёс лорд с неким безразличием. — Кто-то из вас сгинет! Но эту жертву… Я готов принять. — Закончил он крайне наигранно. С трибун раздались бурные овации, а снизу стояли люди с плакатами «Аплодисменты!»       Шрек не стал церемониться и двинулся прямо к рыцарям.       — Мы начинаем турнир! — Проголосил Фаркуад и прервался, когда в поле его зрения попал огр, спокойно проходивший сквозь ряды рыцарей, которые шарахнулись в стороны от него. Он насмешливо прыснул: — Фу! Ну и чудище!       — Не очень то вежливо, — недовольно кинул Шрек и посмотрел за вставшую у его ноги Ичику, после чего будто указал: — Милая девочка.       Трибуны засмеялись над ответом.       — Это уж точно, — усмехнулся Фаркуад. — Рыцари, новый план! Тот, кто одолеет огра, — и чемпион! Ату его!       И рыцари без страха двинулись на попятившего Шрека, выставив вперёд копья и алебарды.       — Эй-эй, мужики, подождите, — начал, пятясь, насмехаться огр. Отходя от наступающих, он добрался до большой пивной бочки и схватил попавшуюся на глаза кружку. — Может, уладим дела за кружечкой пива?       Но рыцари продолжали осторожно наступать.       — Что, нет? — Растягивая, протянул Шрек. — Ну, как хотите!       Он залпом выпил всю кружку и сразмаху выбил у бочки кран, откинув пару рыцарей мощной струёй! Бочка разломалась полностью, пиво потекло рекой и размочило землю, образовав пивное болото. На нем Шрек чувствах себя, как фигурист на льду, скользя и сбивая храбрецов с ног! Ичика к тому времени забралась на вторую бочку, спасаясь от других наступающих, решивших взять на себя её, но та покатилась и грохнулась всем своим весом прямо на них, едва не сдавливая в лепёшку. Едва удержавшая равновесие девочка осталась на бочке, «побежав» назад, чтобы самой не быть раздавленной. Умные поняли, что её лучше даже не пытаться взять, и решили наброситься на Шрека, который играючи разбирался с ними один за другим! Что он только не выделывал, всё было лишь к большему восторгу возбуждённой толпы зрителей, которые не часто видят что-то подобное. Он рыцарей и сбивал! И швырял! И в футбол ими играл! Возня, иначе не назовёшь, с последним завела его в огрождённый загон с парой лошадей, которые тут-же покинули «поле боёв без правил». Запрыгнув на ограждение, он спрыгнул прямо на смельчака, давя того своей тушей! Ичика, успевшая покинуть бочку, упала рядом и забила по земле кулаком, отчитывая:       — Раз! Два! Три! — Завершила она и, на сколько ей позволял рост, подняла правую руку Шрека. — Победитель!!!..       Она прервалась, потому что приподнятая ею рука поднялась ещё выше, заставляя девочку вцепиться в неё мёртвой хваткой.       — Да! Да! — Кричал Шрек, салютуя восторженным зрителям, даже не спихивая с руки вцепившуюся Ичику. Та быстро пришла в себя и тоже отсолютовала. — Спасибо всем! Я здесь до среды! Тут есть буфет!       Не разделявший всеобщего восторга Фаркуад щёлкнул пальцем, и со стен колизея на огра нацелились арбалетчики, прерывая весь восторг. Ичика на всякий случай укрылась за ногой великана.       — Сэр, скомандовать «пли»? — Спросил солдат из эскорта, но лорд прервал его:       — Погоди. Есть план по лучше. — И он вскинул руками, воскликнув: — Народ Дюлока! Вот, наш победитель!       И народ снова возликовал, приветствуя победителя.       — Поздравляю, огр! — Продолжал Фаркуад. — Тебе выпала честь пасть во имя великой цели!       — Великой цели? — Уже без всякого энтузиазма переспросил Шрек. — У меня есть своя цель! Вернуть болото себе!       — Вернуть себе? — Не понял лорд.       — Это — мой дом! — Указал Шрек. — А ты согнал туда сказочную нечисть!       — Точно, — припомнил лорд. — Что-ж, предлагаю уговор. Выполни мое поручение — и я верну тебе болото.       — Но только в прежнем виде! — Не отступал Шрек.       — Конечно. — Фаркуад даже не пытался спорить. — До последнего комара.       — А как беженцы?       — Считай, их уже нет.       Шрек задумчиво окинул взглядом арбалетчиков на стенах, которые не прекратили целиться. И он решил не спорить, а взять обещание лорда, данное им прилюдно.       — Что за поручение?
9 Нравится 5 Отзывы 1 В сборник