𝐦𝐲 𝐥𝐨𝐯𝐞 𝐰𝐢𝐭𝐡 𝐚 𝐫𝐞𝐯𝐨𝐥𝐯𝐞𝐫

NC-17
В процессе
2
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 16 страниц, 4 520 слов, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник

Carolina

Настройки
Примечания:
2019 Каролина возвращается домой к Дамиано, после недельной командировки. Дамиано тоже должен был приехать после трёх недель казалось бы бесконечного тура. Последняя страна которую посетила группа была Германией. И наконец то Дамиано уже был дома. Самолёт. Аэропорт. Маленькая кафешка где Каролина купила кофе и круассан. Автобус на Рим. Уже ставший родным подъезд. Каролина заходит в квартиру. Тишина. наверное он еще спит — подумала шатенка. Тихо посапывающий голый Дамиано возле её подружки, тоже голой Лизы. Ооо эти эмоции их просто не передать словами. Злость, страх в перемешку с недопониманием. В память тогда врезалась их первая встреча, вечерний Рим, девушка прогуливалась по маленьким улочкам которые были пропитаны ароматом сладкого вина и безумной страстью. Тихая мелодия заинтересовала девушку поэтому шатенка решила поменять маршрут. Завернула за рог улицы и увидела трёх парней и одну девушку. Познакомившись с ребятами её заинтересовал вокалист. Длинные кудрявые волосы острые скулы адски чёрные глаза. Улыбка. Она влюбилась в него наверное с первого взгляда но она не спешила показывать свои чувства. Это была её первая влюблённость. Он сделал её женщиной и морально и физически. Она зашла на кухню налила себе чай без сахара. И позвонила парню --привет зайка- она до сих пор помнит его слова наизусть. -привет, Дамиано- парень зашёл на кухню в попыхах натягивая рубашку на полностью голое тело -ты… Уже приехала- он был удивлён. -ну как видишь- девушка отпила чай -ты заходила в спальню- шатен потянулся разминая мышцы -да ты так мило спишь- Каролина приложила ладони к щеке -Каролин- Дамиано вздрогнул увидев её острый взгляд. -ты же понимаешь что я тебе не мог изменить- девушка засмеялась -позавчера у нас был последний концерт в Мюнхене, и мы с ребятами… — -когда мы начали Елизавету называть ребятами? — перебила его шатенка -Каролин дослушай меня пожалуйста- девушка лишь кивнула -мы встретили Лизу она оказывается работает официанткой мы заговорились про тебя всякое такое и Томас предложил поехать ей с нами, ну она согласилась мы приехали и как всегда Вик предложила поехать в бар- -почему мне не удивительно, ну и что дальше? — --мы чёрт возьми набухались и дальше честно не знаю какого хрена она пошла со мной… — девушка снова перебила -измена в состоянии алкогольного опьянения? Это тоже измена Дэвид- -Каролина пожалуйста не переживай- -ну и мы ели ели добрались сюда и сразу заснули- Девушка допила чай -голый? Дамиано чёрта возьми вы лежали голые на одной кровати! - девушка поправила волоссы -у тебя есть алиби? — парень отрицательно замотал головой -что ж Дамиано… Я тебя сильно любила и верила- шатенка вытерла слезу с щеки -но мне страшно и неприятно чувствовать и понимать что… — девушка сглотнула -я… Я… Не думаю что наши отношения могут продолжаться дальше- девушка встала за стола.       Жаль что девушка так не поняла что он говорил правду. Он бы никогда не изменил ей. Она была слишком дорога ему. Он любил её. Сильно. И она его безумно.

***

       Coraline Коралина Dimmi le tue verità Расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline Coraline Коралина, Коралайн… Coraline bella come il sole Коралина прекрасна, как солнце, Guerriera dal cuore zelante Воительница с неистовым сердцем, Capelli come rose rosse И красными, как розы, волосами, Preziosi quei fili di rame, amore, Эта медная проволока драгоценная, любимая, Portali da me Подари её мне, Se senti campane cantare Если услышишь, как поют колокола, Vedrai Coraline che piange Увидишь, как плачет Коралина, Che prende il dolore degli altri Она берёт чужую боль E poi lo porta dentro lei И впускает её глубоко в сердце. Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Реклама Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline Коралина, Коралайн… Però lei sa la verità Она знает эту правду, Non è per tutti andare avanti Не всем дано идти вперёд Con il cuore che è diviso in due metà С расколотым надвое сердцем. È freddo già Уже холодно, È una bambina però sente Она совсем ребенок, но она чувствует Come un peso e prima o poi si spezzerà Нечто вроде бремени и рано или поздно не выдержит. La gente dirà: «Non vale niente» Люди скажут: «Туда ей и дорога!» Non riesce neanche a uscire da una misera porta Она даже за какую-то несчастную дверь не может выйти. Ma un giorno, una volta lei ci riuscirà Но однажды она сделает это… E ho detto a Coraline che può crescere Я сказал Коралине, что она может вырасти, Prendere le sue cose e poi partire Взять и уехать, Ma sente un mostro che la tiene in gabbia Но она считает, что чудище держит её в клетке, Che le ricopre la strada di mine Усеивает ей путь минами, E ho detto a Coraline che può crescere Я сказал Коралине, что она может вырасти, Prendere le sue cose e poi partire Взять и уехать, Ma Coraline non vuole mangiare no Но Коралина отказывается есть, Sì, Coraline vorrebbe sparire Да, Коралина хочет исчезнуть. E Coraline piange И Коралина плачет Coraline ha l'ansia Коралина терзается, Coraline vuole il mare ma ha paura dell’acqua Коралина хочет моря, но боится воды, E forse il mare è dentro di lei А, может быть, море внутри неё? E ogni parola è un'ascia И каждое слово — как топор, Un taglio sulla schiena Шрам на спине, Come una zattera che naviga Как плот, плывущий In un fiume in piena По полноводной реке, E forse il fiume è dentro di lei, di lei А, может быть, река внутри неё? Sarò il fuoco ed il freddo Я буду огнём и холодом, Riparo d'inverno Укрытием зимой, Sarò ciò che respiri Я буду тем, чем ты дышишь, Capirò cosa hai dentro Я пойму, что у тебя на душе, E sarò l'acqua da bere Я буду питьевой водой, Il significato del bene Смыслом добра, Sarò anche un soldato А ещё буду солдатом, O la luce di sera Закатными лучами, E in cambio non chiedo niente И ничего не попрошу взамен, Soltanto un sorriso Одну лишь улыбку, Ogni tua piccola lacrima è oceano sopra al mio viso Каждая твоя слезинка — океан у меня на лице, E in cambio non chiedo niente И я ничего не попрошу взамен, Solo un po' di tempo Лишь немного времени, Sarò vessillo, scudo Я буду знаменем, щитом O la tua spada d'argento e Или твоим серебряным мечом, а… E Coraline piange А Коралина плачет Coraline ha l’ansia Коралина терзается, Coraline vuole il mare ma ha paura dell’acqua Коралина хочет моря, но боится воды, E forse il mare è dentro di lei А, может быть, море внутри неё? E ogni parola è un'ascia И каждое слово — как топор, Un taglio sulla schiena Шрам на спине, Come una zattera che naviga Как плот, дрейфующий In un fiume in piena По полноводной реке, E forse il fiume è dentro di lei, di lei А, может быть, река внутри неё? E tu dimmi le tue verità Расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline, dimmi le tue verità Коралина, Коралайн, расскажи мне свою правду, Coraline, Coraline. Коралина, Коралайн… Coraline, bella come il sole Коралина прекрасна, как солнце, Ha perso il frutto del suo ventre Она потеряла плод чрева своего, Non ha conosciuto l'amore Она не познала любви, Ma un padre che di padre è niente У неё был лишь отец, в котором не было ничего отцовского. Le han detto in città c'è un castello Ей сказали, что в городе есть зáмок Con mura talmente potenti С такими мощными стенами, Che se ci vai a vivere dentro Что если там поселиться, Non potrà colpirti più niente Тебя уже ничто никогда не ранит, Non potrà colpirti più niente Тебя уже ничто никогда не ранит.

***

Ету песню Дамиано написал Каролине. Он посвятил ету песню любви, безумной любви. И она полностью описывает Каролину. Она боялась показать что она умеет любить. Она боялась почуствовать что её любят. Что её безумно любят. Она скрывала свои чувства… Каролина хочет любви, но боиться предательства, но может она до сих пор любит?
Примечания:
2 Нравится 1 Отзывы 0 В сборник