С возвращением!

Перевод
PG-13
Завершён
44
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
6 страниц, 2 535 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
44 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник

Часть 1

Настройки
–Вот Гермиона, – Рон указал через окно на переполненный Большой Зал, – и смотри, идут первокурсники, я вижу Джинни. – Я не вижу Снейпа, – Гарри просматривал преподавательский стол. Наверняка кто-нибудь уже сообщил бы об их пропаже. –Может быть, его уволили, – размечтался Рон. – Или, может быть, он стоит прямо здесь и недоумевает, почему вас двоих там нет. – холодный голос Снейпа раздался позади них. Мальчишки подпрыгнули, и медленно повернулись лицом к человеку, которого больше всего надеялись избежать. – Следуйте за мной. – Снейп резко направился ко входу в замок. Мальчики последовали за ним на осторожном расстоянии, их сердца замерли. Мысли Рона вихрем пронеслись в голове. Как бы они это объяснили? Видел ли Снейп машину? Мысли Рона вернулись к лекции, которую его мать прочитала вчера вечером... – Рональд, – мать завела его на кухню, когда они с Гарри искали, чем бы перекусить перед сном. – Я не хочу получать письма из Хогвартса о твоих махинациях. Вы же не хотите повторения моего визита в прошлом семестре. Голос Молли был строгим, когда она левитировала на стол ломтики горячего поджаренного хлеба с маслом и джемом. – Ты также должен знать, - она сделала паузу, наливая молоко в два стакана, –, что мы с отцом попросили профессора Снейпа присматривать за вами, как он это делает с близнецами. – Профессор Снейп! – Рон был в ужасе. – зачем вы это сделали?! Он ненавидит меня! Что ты имеешь в виду, говоря "как он делает с близнецами"? Его мать терпеливо отвечала, вытирая кухонный стол чистой тряпкой. –В середине первого года обучения Фреда и Джорджа в Хогвартсе мы с твоим отцом встретились с профессором Снейпом — мы немного познакомились с ним в последние годы войны, еще до твоего рождения. Из того, что Чарли и Билл рассказывали о Хогвартсе, мы знали, что профессор Снейп крепко держит своих слизеринцев под контролем, и мы очень быстро поняли, что профессор МакГонагалл не использует тот вид дисциплины, в котором нуждались близнецы. Метод профессора Снейпа очень похож на наш, и он согласился, чтобы Фред и Джордж отвечали перед ним за свои поступки. Мы никогда не жалели, что попросили его об этом. После нашего с тобой визита в лазарет в прошлом семестре я пошла к профессору Снейпу, и он согласился взять тебя под свою опеку. Рон сильно побледнел во время речи матери. Он помнил несколько случаев в Хогвартсе, когда два его старших брата возвращались из "заключения" со Снейпом, выглядя хуже некуда. –Но... но... , – Рон перевел взгляд с матери на Гарри, который внимательно слушал, раскрыв рот от удивления. Его тост лежал на тарелке нетронутым. –Но... – мальчик поднял руки в безмолвной мольбе к матери. –Никаких "но", Рон. Все уже сделано, и я не хочу получить плохой отчет от профессора Снейпа, - тряся своей тарелкой в сторону обоих мальчиков, Молли смотрела на них пристально. –А что касается тебя, Гарри, дорогой, держись подальше от проделок, иначе у меня может возникнуть соблазн обратиться к директору школы с просьбой разрешить Снейпу управлять и тобой. Гарри сглотнул и кивнул: – Да, миссис Уизли. Он прекрасно знал, что мистер и миссис Уизли шлепали своих детей, когда считали это заслуженным. Пройдя этот путь со Снейпом, он не хотел повторения. ...Когда мальчики пробирались по влажной траве через площадку, следуя за профессором Снейпом, каждый из них начал задумываться о серьезности полета на "Англии" из Лондона в Шотландию. На вокзале Кингс-Кросс это казалось такой хорошей идеей. Единственное решение, на самом деле. Но теперь крошечные опасения пробивались из подавленности в сознание, и они уже не были так уверены в себе. Слишком скоро они прошли через большие двойные двери в вестибюль замка. Аргус Филч стоял в стороне, обнимая свою уродливую кошку, миссис Норрис. "Боже, Боже, у нас неприятности...", - его маслянистый голос вызвал дрожь по позвоночнику Гарри. Рон бросил взгляд на смотрителя, когда они проходили мимо, и последовал за профессором Снейпом, когда тот пронесся по коридору. –Не отставайте. – Снейп повернулся и хмуро посмотрел на них, нетерпеливо ожидая на верху лестницы. Он исчез на лестничной площадке, его сапоги отдавались эхом при каждом шаге. Гарри и Рон переглянулись. Смогут ли они убежать? Только не под присмотром Филча. Они вздохнули и пошли к лестнице в подземелье. Снейп ждал их в коридоре внизу. –Не испытывайте мое терпение этим вечером, джентльмены. Пройдя мимо Снейпа в кабинет, Гарри и Рон опустились в кресла, как и было велено, и вместе уставились в пол. Снейп обошел свой стол и поднял сложенный лист. Подняв его, мальчики поняли, что это был экземпляр вечернего выпуска "Ежедневного пророка". –Вы. Были. Замечены! – Снейп швырнул газету на свой стол, заставив мальчиков вздрогнуть, – переполох, который вы вызвали в маггловском мире, займет несколько дней у сотрудников Министерства! Летать на незарегистрированном летательном аппарате по Великобритании средь бела дня! Мальчики вздрогнули. – Вы хоть представляете, какие неприятности вы доставили своему отцу, мистер Уизли!? Этот трюк может поставить под угрозу его работу! Рон побледнел, а Гарри быстро вдохнул. Они не подумали об этом. –Вам обоим очень повезло, - Снейп окинул Гарри своим черным, как сталь, взглядом, – Артур слишком занят, пытаясь объяснить это происшествие в Министерстве, чтобы самому прийти сюда. Мальчики сглотнули. Рон прекрасно понимал, что произойдет, если его отец приедет в Хогвартс. Гарри не мог представить, как мистер Уизли рассердится, но решил, что в любом случае не хочет этого видеть. –Кроме того, вы нанесли ущерб редкому и ценному магическому дереву на территории Хогвартса. Не говоря уже о том, что вы выпустили в Запретный лес вышедшую из-под контроля магическую машину. – Снейп обогнул стол и встал перед ними, сложив руки на груди. – Если бы вы были в Слизерине, вы бы первым же поездом отправились домой! –Однако вы не... –Но, - голос Снейпа стал глубже, – Ваши родители, мистер Уизли, и профессор МакГонагалл вместо ваших родственников, мистер Поттер, попросили, чтобы я наложил на вас обоих дисциплинарное взыскание, какое сочту нужным, кроме отстранения от занятий или исключения. Гарри и Рон одновременно подняли головы, их глаза расширились. –Поскольку семестр еще официально не начался, я не могу снять баллы с вашего факультета. – В голосе Снейпа звучало разочарование; мальчики вздохнули с облегчением. –Но вы оба будете отбывать наказание в течение следующей недели под руководством мистера Филча. Снейп улыбнулся маленькой, кажущейся злой улыбкой. Гарри и Рон ждали; они знали, что это еще не все. –И вы получите порку. Слова, которых оба мальчика так боялись, только что слетели с уст Снейпа. Два зловещих слова, которые, как они надеялись, сегодня не будут присутствовать в лексиконе их профессора. Или в любой другой день. На несколько мгновений воцарилась тишина. Северус изучал мальчиков. Их лица были бледными, они вцепились в ручки своих стульев до белых костяшек. Ни один из них не хотел встречаться с ним взглядом, так как их наказание было назначено. Гарри наблюдал из-под своей чёлки, как Снейп отошёл к стене и выдвинул стул. Когда высокий волшебник повернулся, Гарри быстро отвел взгляд. Рон с тошнотой прислушивался к тихому скребущему звуку, когда стул устанавливали на место. Он не мог поверить, что это происходит. Зачем, зачем он взял эту машину? Что, если его отец потерял работу? Горячие слезы собрались в уголках его глаз, и Рон яростно смахнул их обратно. –Мистер Уизли, вы будете первым, - голос Снейпа прервал самоанализ Рона. – Мистер Поттер, вы пройдете в тот угол, – длинный палец указал на ближайший к двери угол, – и вы останетесь там, прижавшись носом к стене, пока вас не позовут. – Да, сэр –, Гарри быстро соскользнул со стула и встал на указанное место. Он не знал, испытывать ли облегчение или разочарование от того, что он не был первым. Поэтому он прислонился головой к углу, упершись лбом в край полки, решив не слушать, что происходит позади него, и не смотреть на банки с образцами перед ним. Рон сидел неподвижно, казалось, застыв. Профессор Снейп опустился на стул и позвал Рона. – Подойдите ко мне. Рон колебался, но потом вспомнил слова матери. Если дисциплина Снейпа была такой же, как у его родителей, то Рон не хотел усугублять свое наказание отставанием. Медленно двигаясь, Рон подошел к своему наименее любимому профессору и встал прямо перед ним. Глаза Снейпа сверлили двойные дыры в широких голубых глазах Рона. –Существуют правила, мистер Уизли. Я полагаю, они вам хорошо знакомы. Нельзя просить, умолять или сквернословить. Вы не можете пинать, бить или кусать меня. Если только вы не хотите, чтобы эта встреча стала для вас еще более неприятной. Рон кивнул, не в силах говорить. Он знал, что сейчас произойдет, и пытался взять себя в руки, чтобы не сорваться и не начать плакать, как ребенок, еще до того, как Снейп к нему прикоснулся. Никто никогда не шлепал его, кроме родителей. Чарли время от времени давал ему один или два шлепка по заду, но не по-настоящему. А теперь этот человек, который, как Рон был уверен, презирал его, собирался отшлепать его по заднице. Рон задохнулся, когда Снейп стянул с него брюки и трусы и нагнул над своими коленями.   "Просто представь, что это папа" – отчаянно думал Рон, пока Снейп перекладывал его поудобнее. Первые пять шлепков посыпались в быстрой последовательности. Рон прикусил губу, чтобы не вскрикнуть, когда твёрдая ладонь обрушилась на его задницу. Следующие пять ударов были более медленными, позволяя жжению нарастать между ними. Рон бессознательно переместился, чтобы уклониться от ударов, тяжело дыша. Когда рука Снейпа несколько раз ударила Рона по нижней части тела, мальчик вскрикнул, не в силах больше сдерживаться. – Я сожалею - всхлипывал Рон, цепляясь за мантию Снейпа, когда сила ударов заставляла его двигаться вперед. В углу Гарри безуспешно пытался заглушить резкие звуки соприкосновения плоти с плотью и горестный плач Рона. Его живот сжимался. Внизу покалывало, и он ухватился потными руками за выступ перед собой. Пять последних сильных шлепков по верхней части бедер Рона и по месту соединения нижней части ягодиц с бедром, и порка был закончена. Рон висел над коленями Снейпа, подавляя рыдания и глотая воздух. Придя в себя, Рон встал и начал возиться с одеждой, бросая осторожные взгляды в сторону Гарри. Уизли надеялся, что Гарри не посчитает его слабым. Снейп уже шлепал Поттера, так что, возможно, он отнесется к Рону с пониманием. В конце концов, в следующий раз его будет слушать Рон. Снейп сидел и терпеливо ждал, пока мальчик соберётся с мыслями. Для него было очевидно, что Рон уже много раз оказывался в подобном положении. – Надеюсь, вы будете помнить об этом наказании в следующий раз, когда задумаете идиотскую выходку, мистер Уизли. Иначе этот год в Хогвартсе окажется... болезненным... для вас. –Да, сэр. – Рон дрожаще кивнул, вытирая лицо платком, который дал ему Снейп, и пытаясь заглушить жгучую боль в ягодицах. –Вы можете поменяться местами с мистером Поттером. Оставайтесь в углу, пока вам не прикажут двигаться. И ничего не трогайте. Мистер Поттер, подойдите. Рону не нужно было повторять дважды. Он повернулся к углу, как только Гарри обернулся. Их взгляды встретились, и Гарри сглотнул, опасаясь следующих нескольких минут. Когда Рон остановился в углу, Гарри медленно заставил себя подойти к Снейпу. Руки мальчика дрожали, и он крепко сжал их. Черные глаза профессора смотрели на него, губы были сжаты в твердую линию. Когда Гарри подошел к мужчине, то поднял голову, и Снейп заговорил. – Надеюсь, мне не нужно заново знакомить вас с правилами? Гарри покачал головой и ответил, потому что это казалось ожидаемым, – Нет, сэр. – Хорошо. Снимите брюки и штаны и нагнитесь. Гарри возился со своей одеждой под пристальным взглядом Снейпа. Это было хуже, чем если бы Снейп сам стянул с мальчика брюки. Спустив одежду до колен, Гарри приостановился. Рука Снейпа поднялась, чтобы подвести ребёнка к коленям и нагнуть над ними. В ожидании Гарри схватился за мантию своего профессора. Мальчику пришлось ждать не более мучительной секунды, пока не началась порка; рука Снейпа была все такой же твердой и тяжелой. Раз! Два! Три! Четыре! Гарри затаил дыхание, его тело слегка подрагивало при каждом шлепке. Пять! Шесть! Семь! Восемь! Гарри задыхался каждый раз, когда рука соединялась с его попой, разжигая огонь. Эти шлепки вероятно были сильнее, чем в прошлый раз! Девять! Десять! Одиннадцать! Двенадцать! Гарри корчился, не в силах сдержать крики, вырывающиеся из его сжатого рта. Внезапно Снейп поднял правую ногу и немного наклонил Гарри, крепко обхватив мальчика рукой за спину. Тринадцать! Четырнадцать! Пятнадцать! Шестнадцать! Шлепки были направлены на ту чувствительную область, где задница Гарри соприкасалась с его бедрами, и огонь в его нижней части достигал крещендо. Всхлипывая, Гарри вцепился в мантию Снейпа и молился, чтобы это закончилось. Семнадцать! Восемнадцать! Девятнадцать! Двадцать! Последние четыре шлепка были самыми ужасными. Гарри был уверен, что на его попе пляшут языки пламени. Поглощенный болезненными ощущениями в своей заднице, он на мгновение не понял, что все действительно закончилось. Руки Снейпа лежали на его спине и ногах, не двигаясь. Гарри плакал от боли, от смущения и от чувства вины за то, что совершил что-то настолько безответственное, что оказался в таком положении. Снова. Поднявшись на ноги, Гарри натянул штаны и брюки, морщась, когда ткань проходила по его горящей попе. Боль пульсировала в его нижней части. Рыдания стихли, Гарри взял у Снейпа платок и вытер лицо. Ему не хотелось смотреть на своего профессора, поэтому он бросил взгляд в угол, где неподвижно стоял Рон. – Мистер Поттер. – Снейп подождал, пока наполненные слезами глаза Гарри не вернулись к нему, – Это плохое начало для вашего второго года обучения в Хогвартсе. Я искренне надеюсь, что в течение некоторого времени вы не будете нуждаться в моей коррекции. Хотя, учитывая ваш послужной список, я не питаю иллюзий относительно хорошего поведения с вашей стороны. Гарри ничего не ответил, не чувствуя необходимости оспаривать замечание Снейпа. Он просто хотел выбраться отсюда. Снейп встал, поправляя мантию, и поднял стул. Аккуратно вернул его на место у стены. Гарри смотрел, как зельевар ставит стул на место и гадал, сможет ли он прожить весь год, не увидев его снова. –Мистер Уизли, вы можете подойти к столу. Снейп переместился за полированную поверхность и подождал, пока Рон и Гарри окажутся лицом к лицу с профессором. –Я полагаю, что ни один из вас ничего не ел после утренней трапезы? – Снейп посмотрел на них, подняв брови. Рон открыл рот, выглядя слегка растерянным от перемены разговора. Гарри ответил за них обоих. –Нет, сэр. –Что ж, тогда садитесь. Гарри и Рон посмотрели друг на друга, не веря, что Снейп ожидает, что они сядут, но и не желая раздражать зельевара. Профессор сидел у камина, очевидно, беседуя с домовым эльфом. Он кивнул и посторонился, когда на стол вылетело блюдо с бутербродами, а следом за ним - кувшин с тыквенным соком, чайник и три чашки. Мальчики с некоторым подозрением наблюдали, как Снейп вернулся и сел за свой стол. Он бесстрастно смотрел на них. – Ешьте. Вы пропустили пир, как и я. Вы можете не чувствовать потребности в пополнении своего тела, но если я собираюсь быть способным завтра на занятиях с вами, тупицами, мне нужно поддержать себя. Несмотря на боль в задницах, мальчики нуждались в дополнительном поощрении. Откусывая свежий хлеб и ростбиф, они вздохнули в унисон. Снейп, сидевший за столом напротив, занялся своей собственной едой, наскоро приготовив несколько сэндвичей и чашку чая. Рон и Гарри были уверены, что никто никогда не поверит, что в одну минуту Снейп их шлепал - ну, наверно, поверили бы, но мальчики никогда бы не сказали, - а в следующую минуту он предлагал им бутерброды. Найдя, наконец, себя удовлетворенными, они посмотрели на Снейпа. Он снова просто сидел и наблюдал за ними. Это нервировало. –Вы можете идти. –, Снейп кивнул в сторону двери. – Прямо в башню Гриффиндора. Надеюсь, вы помните, как туда добраться? Гарри хотел закатить глаза от сарказма, но решил не делать этого. Его задница все еще пульсировала, хотя и гораздо слабее, чем раньше. Снейп остался сидеть на месте, пока мальчики вскочили на ноги и помчались к двери. Очевидно, они не могли выйти достаточно быстро. –И еще одно, мистер Поттер, мистер Уизли, – Гарри и Рон обернулись к Снейпу, когда подошли к двери. – Добро пожаловать обратно в Хогвартс. Мальчики на мгновение уставились на своего профессора, когда его рот искривился в знакомой усмешке, а затем выскочили за дверь в коридор. Действительно, с возвращением.
44 Нравится 2 Отзывы 12 В сборник
Отзывы (2)