ID работы: 11686169

Перевернуть сюжет

Гет
R
В процессе
35
Размер:
планируется Макси, написано 272 страницы, 18 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится 96 Отзывы 22 В сборник Скачать

Часть 2

Настройки текста
      Проснулась я, по ощущениям, около полудня. Разлепив глаза, я принялась озираться вокруг, надеясь на то, что проснусь в своей спальне, на своей кровати, а под боком будет безмятежно храпеть Мося, пуская пузыри из своего плоского носа. Чуда не произошло, это была всё та же комната, что и вчера.       При мыслях о мопсе, на душе заскребли кошки. Если он остался в квартире, его может и вытащат из-за соседей, что без конца жаловались на его хриплый лай и постоянную беготню. А если его забросило сюда вместе со мной? В таком случае мне уже вряд ли стоит надеяться на то, что он тут протянет один. Возможно, стоит попытаться его поискать, но точно не сейчас. У меня нет снаряжения, я не умею обороняться, даже денег на наёмника у меня ещё нет. Это надо срочно решать.       Откинув одеяло, я встала с постели и прошла в зал к барной стойке, где стоял Гелдис. Завидев меня, он приветственно махнул мне рукой и поставил передо мной миску с едой. — Это моя плата за вчерашнее выступление? — улыбнулась я и принялась уплетать довольно вкусную кашу. — Благодаря тебе вчерашний вечер был гораздо красочнее, нежели обычно, так что еда и комната — что-то вроде благодарности. Если ты тут останешься на какое-то время, то я буду только рад. — На самом деле я бы тут не хотела сильно задерживаться, — немного замялась я, — не хочу сидеть на одном месте, учитывая то, что я оказалась здесь по какой-то неверояной случайности. Не подскажешь случайно, есть в городе работёнка какая-то?       Гелдис немного сник, когда услышал, что я не задержусь здесь надолго, но потом, немного подумав, сказал: — Особой работы у нас не найдёшь. Раньше Воронья скала процветала благодаря эбонитовой шахте, но потом её закрыли. Много кто потерял работу из-за этого, и теперь от былого процветания ничего не осталось. Ты можешь поспрашивать жителей, может им что-то нужно принести, помочь.       Перспектива быть на побегушках у каждого жителя Вороньей скалы меня совсем не радовала, но иначе здесь деньги не заработать, и мне же ещё надо где-то раздобыть нормальную одежду, нанять наёмника, в принципе жить на что-то...       Хотя, для начала я могла бы достать тот затопленный сейф из-под причала, вот только его надо будет как-то открыть. А ещё надо найти хоть какую-то сменную одежду. — Гелдис, а у тебя нет лишней пары штанов и рубахи?..

***

      Итак, одежда сложена в кучку, теперь надо только нырнуть в воду и достать сейф.       Покрытая какой-то странной маслянистой плёнкой, вода уныло гоняла туда-сюда пепел, сбившийся в мелкие чёрные комки. Дул сильный ветер, отчего по поверхности воды гуляли небольшие волны. Лезть туда мне не хочется, но если я хочу с чего-то начать, то это самый простой способ найти деньги.       Решив не медлить, я сняла тапочки и нырнула в воду. Из-за поднятой со дна грязи не было видно почти ничего, и только чудом я смогла на ощупь отыскать сейф, который порядочно занесло илом. Вытащив его на поверхность, я начала рассматривать его со всех сторон.       Как и в игре, это была металическая коробка с отверстием для ключа посередине. Слегка встряхнув его, я услышала, как внутри что-то звякнуло о стенку, что значит, что внутри всё таки что-то есть.       Я всё ещё сидела в воде около небольшого мостика, как услышала шаги, приближающиеся ко мне. Я быстро заплыла под пирс, надеясь остаться незамеченной. Подняв взгляд, на горизонте я увидела корабль, который уже подходил к берегу. Идеальное время я конечно выбрала для купания, надо как-то вылезать отсюда.       Только я потянулась за одеждой, как раздался звон какого-то колокола, и корабль, что недавно был в море, причалил прямо рядом со мной. От небольшого удара, который получился при причаливании корабля, одежда свалилась в воду и сразу намокла. К пристани приставили трап, после чего послышались тяжёлые шаги. Между людьми завязался диалог, в суть которого я вообще не вникала. Сидеть тут в воде и дальше совершенно не хотелось, отчего я подхватила плавающую рядом одежду, перехватила сейф поудобнее и выглянула из-под причала.       Сверху разговаривали, судя по всему, капитан корабля и данмер в непонятном, расшитым узорами, кафтане. Это так тут выглядит советник Арано, или как его звали? Впрочем неважно. Пока они отвлеклись, я спокойно вылезу отсюда, уж больно не хотелось мне, будущей владелицы местного поместья, героя Вороньей скалы и всего Скайрима встречать советника в таком виде при таких обстоятельствах.       Только я уже хотела прошмыгнуть за угол ближайшего здания, как раздался голос данмера: — А ну-ка стой, — довольно настойчиво, сказал, а вернее даже приказал он. — Д-да-а? — натягивая на лицо улыбку чеширского кота, обернулась я. — Ты что там делала под пирсом? — Я? Я-э-э... — Не думаю, что видел тебя здесь раньше. Кто ты? — прищурив алые глаза, он пристально смотрел на меня. И что мне ему сейчас отвечать? — Меня спасли от порождений пепла, разве по такому маленькому городку ещё не пошёл слух, что кого-то притащили в таверну? — Так это тебя капитан Велет принёс несколько дней назад? — вскинул брови советник Арано, — Что же ты здесь забыла тогда на Солстхейме? — А вам не кажется, что это немного не ваше дело к каждому чужаку лезть с такими вопросами? — раздражённо выпалила я, не подумав. — Вот именно, ты чужак для нас, и я не могу иначе. Я второй советник, и безопасность Вороньей скалы — моя главная обязанность. Всё таки мы не Блэклайт, у нас тут бывает неспокойно. — Это всё, конечно, хорошо, но, раз мы более-менее теперь знакомы, можно я пойду по своим делам? — переминаясь с ноги на ногу, спросила я.       Ветер неприятно холодил, заставлял мокрую ткань липнуть к телу и трепал волосы, которые приходилось периодически заправлять за непривычно длинные уши. И не успел данмер ответить, как я уже смылась оттуда, надеясь поскорее переодеться.       Пулей я залетела в "Пьяный нетч", и, кинув вещи на первый подвернувшийся стол, я принялась отогреваться у очага. — Дрянная девчонка!       Обернувшись на раздражённый голос, я увидела того мерзкого орка, что ходит везде со своим телохранителем. Могрул сидел через столик от места, куда я скинула вещи, когда забежала в таверну. Видимо, одна вещь перелетела и шлёпнулась прямо на орочью морду, намочив при этом его одежду. Мысленно выругавшись, я пыталась что-то придумать, но взъерепененый орк уже пошёл на меня, бранясь через слово.       Шаг за шагом, я отступила к стене под его натиском. За его спиной всё это время стоял телохранитель, и из-за него в частности я не очень хотела, чтобы это недоразумение переросло в драку. Во-первых, охраняющий Могрула данмер меня в бараний рог скрутит; во-вторых, даже учитывая то, что Могрул не похож на воина, он всё равно остаётся здоровенной образиной, которой меня прихлопнуть не составит большого труда.       Думаю, лучше сейчас просто дождаться, пока этот монгол, получивший ударную дозу радиации, наорётся вдоволь.        Наконец остыв, орк оставил меня наедине с очагом и пустой таверной, чему я была несказанно рада.       Какое-то время погревшись, я подхватила вещи и спустилась вниз. Гелдиса, обычно стоявшего за барной стойкой, я не заметила, и решила немного подождав, плюхнувшись на ближайший табурет. Положив на соседнее место мокрую одежду, я поставила перед собой сейф, за рассматриванием которого, я и дождалась данмера. — Выглядишь так себе, — отметил Гелдис, подходя ближе со стопкой тарелок в руках. — Да, как видишь, я слегка намокла, но зато я пришла не с пустыми руками, — я поставила сейф перед тёмным эльфом. Тот порассматривал его, покрутил в руках и поставил на стол. — И как же ты его вскрывать собираешься? — немного даже насмешливо спросил он. — Я надеялась на твою помощь в этом деле, у меня ни отмычек нет, ни даже мыслей, как этими отмычками пользоваться. Как-то не было желания подаваться в грабители. — А я похож на того, кто умеет вскрывать замки, — по-доброму усмехнулся Гелдис, — У нас в Морровинде бывало, что даже дети умели с отмычками обращаться. Я могу показать тебе, как ими пользоваться, но только смотри, стража у нас тут строгая в Вороньей скале. — Так говоришь, будто я после этого сейфа пойду вскрывать чужие дома, — прыснула я со смеха, — Ладно, давай показывай, как его открыть.       Достав откуда-то из-под прилавка несколько отмычек, Гелдис принялся обучать меня вскрывать замки. Я, пыхтя и мысленно матерясь, пыталась максимально аккуратно вскрыть сейф, дабы не сломать драгоценную отмычку, ведь их было ограниченное количество, а данмер, словно старый мудрый наставник, объяснял принцип работы отмычками. И вот, немного провернув замок, я услышала, как тот щёлкнул. — Кажется получилось! — обрадованно воскликнула я и попыталась отворить заветный ларец, но ничего не вышло.       Тем щелчком, что я слышала, была отмычка, часть которой вывалилась из замка, когда я взяла сейф и потрясла. Отчаянно застонав, я просто с силой швырнула его на пол, отчего он, с печальным скрипом и громким грохотом, раскрылся. — Ого, а ларчик просто открывался, — немного опешила я и опустилась на пол, подняв открытый сейф.       Внутри было много всего интересного. На поверхности, в свете из глиняных горшочков, переливались всеми оттенками два драгоценных камня: синий, похожий на сапфир, и зелёный, скорее всего, являющийся изумрудом. Прямо под ними было два мешочка с монетами, которых в общей сложности оказалось где-то три сотни. Какое-то серебрянное кольцо с камнем, и на самом дне лежал медальон Восточной имперской компании, который я могла загнать местному торговцу. — Неплохо, — присвистнул Гелдис. — Не то слово, — рассматривая добычу, сказала я, — Осталось только сбагрить медальон и камни.        Собрав всё необходимое с собой и переодевшись в свою, уже высохшую, одежду, я почапала на местный рынок. Первым делом я приняла решение сходить к кузнецу, дабы продать камни и купить нормальную обувь. И было бы неплохо прицениться к броне, которую он продаёт.        Как и в игре, Гловер Меллори нашёлся за точильным камнем, на котором он с максимальной сосредоточенностью затачивал какой-то меч. Подойдя ближе, я слегка постучала по деревянной балке, поддерживающей навес, чтобы привлечь внимание мужчины. — Доброго дня! — вежливо поздоровалась я. — И тебе того-же, — пробасил в ответ Гловер, с интересом разглядывая меня, — Не думаю, что раньше тебя тут видел. Откуда ты? — Издалека, — неопределённо ответила я, — Гелдис сказал, что местный кузнец — мастер своего дела и может мне помочь кое с чем, — елейным голосом сказала я, подлизываясь к мужчине, который немного приосанился, слыша похвалу. — Ну, да, я давно работаю с бронёй, оружием, могу инструменты изготовить...Да что хочешь! В чём тебе нужна помощь? — Мне хотелось бы пару сапог прикупить хороших, в которых будет удобно путешествовать по пепельным пустошам, думаю, вы сами понимаете, что в той обуви, в которой я сейчас, далеко не уйдёшь, — показывая свои серые тапочки, я потянулась под рубаху, доставая из-под неё мешочек с драгоценными камнями, — А ещё, хотелось бы узнать, покупаете ли вы драгоценные камни?       Взгляд же Гловера был сосредоточен на моих обутках. Видимо он пытался сообразить, каким образом я хожу по пепельным пустыням в своей довольно...неподходящей для этого одежде и обуви. — Я даже спрашивать стесняюсь, почему ты ходишь в той одежде, в которой ты сейчас, по Солстхейму. Если верить слухам, которые пустили по нашему поселению, то тебя мало того, что спасли от порождений пепла, так ещё и в бурю ты умудрилась выжить в ней, — почёсывал затылок мужчина. — Это очень долгая история, но не могли бы вы всё таки взглянуть на эти камни?       Переведя внимание на драгоценности, глаза у кузнеца так и засияли, не хуже, чем сами камни. Он быстрым шагом направился в свой дом и вышел оттуда с сундучком, в котором что-то бряцало при каждом его шаге.       Мужчина взял сапфир, надел на глаз какой-то прибор, похожий на тот, что используют на Земле при оценке драгоценных камней. Повертев и расмотрев со всех сторон, он взял из моих рук изумруд, так же тщательно осматривая. Отложив в сторону прибор и камни, Гловер, заговорщиски посмотрел на меня. — Откуда же у тебя такие камни, позволь узнать? — Не столь важно, мне интереснее, за сколько вы готовы их у меня купить.       Почесав щетину, кузнец открыл сундук и достал оттуда увесистый мешок с монетами и отсчитал оттуда 800 септимов (во жмот! в игре столько один из камней стоил) — Готов тебе дать даже больше, если кое в чём мне поспособствуешь.       Ну начинается! Сначала ему помоги, потом алхимику дерьмо нетча притащи, затем сбегай на другой край Солстхейма за томом Аргонианской Девы, и прочее, и прочее...Тихо выругавшись, я всё же согласилась достать Древнюю кирку у какого-то старика, и приняла половину от отсчитанной кузнецом суммы.       Дальше мы начали выбирать мне обувь. Узнав мой размер, Гловер вначале не понял, про что я вообще говорю, ведь назвала размер, который я носила дома. Вспомнить точно, сколько сантиметров в 36 размере, мне не удалось, и тогда мы прошли во внутренний магазин.       Внутри дом кардинально отличался от того, что был в игре, хотя я и не помнила, как он выглядел изнутри: комната, вдоль стен которой стояли стойки для брони и витрины, заполненные различной бронёй. В другой части, за небольшим прилавком, расположились стойки с оружием всех видов, от коротких кинжалов, до огромных секир и молотов. Это была прямо настоящая лавка кузнеца, не то, что некоторые отдельные, созданные командой Тодда Говарда.       Взяв лист пергамента, Гловер попросил меня снять тапок и поставить ногу на листок. Когда я это сделала, то он обвёл её кусочком угля и на пергаменте остался контур моей стопы. Это было похоже на то, как иногда делали воспитатели, когда в наш детдом привозили одежду и обувь.       Позже, когда мы обсудили, из какого материала будут сапоги — начались торги. В конце концов, мне удалось добиться цены в 50 септимов. Довольные сделкой, мы пожали руки, и договорились, что я подойду завтра за обувью. Сейчас же я решила, что лучше сейчас схожу за его киркой.       Долго старика искать не пришлось: он спокойно шёл с рынка, держа в руках корзину с какими-то корнеплодами. Проследовав за ним чуть дальше рынка, я подошла к нему сзади и слегка постучала по худому плечу. — День добрый, — поприветствовала я его, — Кресций Кареллий, если не ошибаюсь? — Ну я, чего тебе надо? — грубо спросил он. — Мне — ничего, а вот Гловер Меллори хотел бы вернуть себе одну вещь. — Что, он и тебя за этой киркой послал? — старик нахмурил брови и сплюнул куда-то в иссохшуюся траву, — Этот идиот не заслуживает такой хорошей кирки! Она необходима для шахты, а не для продажи. Он, небось, сам её стащил у скаалов. — Слушай, мужик, я краем уха слышала, что шахта в Вороньей скале не очень то хорошо себя чувствует, так что отдай эту кирку по-хорошему. — Уже и старику угрожаешь, — хмыкнул Кресций, — Ладно, отдам я этому болвану его кирку. Хотя...       Он окинул меня внимательным взглядом с ног до головы. — Выглядишь ты довольно неплохо, в тебе много энергии и ты явно моложе меня. Я тебе отдам кирку, но ты поможешь мне в одном деле.       Прикусив губу, я мысленно заскулила. — И что за дело? — тяжело вздохнув спросила я. — Понимаешь, мой прадед, — Грациан Кареллий, — когда-то работал на Восточную Имперскую компанию, два века назад, но был убит ими и Воронья скала с этой треклятой шахтой были брошены компанией. По бумагам утверждается, что прадедушка погиб "в результате несчастного случая", но я то знаю всё, у меня есть доказательства!.. — Так, дед, давай короче, мне не нужны такие подробности, — перебила я старика, не желая слушать длинную историю жизни его прадеда.       Обиженно поджав губы, отчего усы и борода забавно приподнялись на его старом лице, Кресций продолжил: — Я хочу попросить тебя принести дневник с заметками моего прадеда, который остался где-то там в недрах шахты. Вот, возьми это письмо и ключ, тебе это пригодится.       Он покопался в складках своей зелёной рубахи и выудил оттуда слегка помятый листок бумаги и ключ, завёрнутый в неё. — Ты что, таскал их с собой на тот случай, если по пути тебе найдётся лох, которому ты поручишь сходить в шахту? — Но ты же сходишь туда? — посмотрел он на меня щенячьими глазами. — Ты в глаза что ли долбишься? Ты правда думаешь, что я попрусь в какую-то заброшенную шахту в рубахе, штанах на два размера больше и тапочках, даже без оружия? — начала закипать я, но, взяв себя в руки, продолжила уже чуть спокойнее, — Мы сейчас идём к тебе и ты отдаёшь мне кирку Гловера Меллори, а уже потом, когда я найду нужное мне снаряжение и найму наёмника — я спущусь в шахту и откопаю дневник твоего прадеда. Иначе ты будешь искать другого идиота, готового рискнуть своей шкурой.       Поняв, что я не отступлю, старик, тяжко вздохнув, поплёлся в свой дом, который находился прямо на входе в шахту. Проследовав за ним к сундуку, он поднял крышку и вытащил оттуда нужную мне кирку.       Вот только взяв в руки, я чуть было не уронила её, настолько тяжёлой она оказалась. Я думала, что кирка должна быть не такой тяжёлой, чтобы у шахтёра не отсохли руки. Как этой бандуриной вообще можно добывать породу?!       Ладно, в любом случае, кирка теперь у меня, и я, волоча её за собой, направилась к кузнецу.       Гловер удивился, когда я зашла к нему, видимо решив, что кирку он увидит ещё очень не скоро. — Принимай заказ, — кряхтя от натуги сказала я и кинула инструмент на прилавок прямо перед мужчиной. — Неужто ты уговорила хрыча отдать тебе её? — Да, но в свою очередь я должна кое-что сделать для него и для этого мне понадобится подходящее снаряжение.       Естественно, как и договаривались, Гловер отдал мне остальную часть денег за камни и даже сверху отсыпал немного деньжат за помощь с киркой.       В момент торгов же я была несказанно рада своему довольно высокому уровню красноречия, ведь при разговоре с кузнецом мы знатно торговались, споря и бранясь друг на друга. Но по итогу, мы смогли найти мне достаточно бюджетный сет брони, пусть он был неполный и из кожи, но с особой мантией для мага. — А как я смогу понять, что ты меня не обманываешь и это не обычная одежда? — смотря на разложенную передо мной вещь спросила я. — Маги от природы могут как-то различать магические вещи. Те же, кто обделён спообностями к магии, вынуждены надевать специальные амулеты или кольца, благодаря которым можно узнать, зачарована вещь или нет. — Интересно, а у меня есть магические способности...ты не знаешь, как именно маги распознают зачарование? — Да откуда же мне знать это? — вскинул брови кузнец — Может они руны видят какие или ещё чего...       Взяв в руки мантию, я принялась пристально её осматривать, надеясь что-то увидеть. После нескольких секунд всматривания в ткань, я начала различать совсем тонкую, изящную вязь из непонятных символов голубого цвета. От такого зрелища мои глаза заискрились. Подумать только, я могу это видеть, у меня есть способности! — Увидела? — улыбнулся Гловер, глядя на моё восторженное лицо — Увидела, — завороженно смотря на мантию сказала я. — Теперь иди и примерь вещи, если не подойдут, то подгоним их под тебя. — А где я эту броню мерить буду? — Да просто зайди вон туда за стойку с оружием, тебя не будет видно.       Зайдя за стойку, я начала думать, как эту броню надевать. Ясно, что перед и зад я не перепутаю, но вот что делать со всеми этими ремешками и верёвочками — я не имела понятия.       В конце концов, напялив на себя мантию, застегнув все ремешки, какие смогла, я вышла к Гловеру, который подтащил ко мне узкое зеркало.       Нет, ну вот что за жмот отправил меня сюда: рожу в серый перекрасил, глаза сделал такими, словно я не спала неделю, а вот хотя бы сделать титьки на размерчик больше или немного жирка с ляжек убрать поленился! — Как броня сидит, не стесняет движений? — спросил Гловер. — А я вообще правильно её надела? Я раньше броню только на картинках видела в учебниках истории. — Не знаю, в каких у вас учебниках истории броню можно увидеть, но ты перекрутила ремни на корсете и неправильно зашнуровала наручи. Давай я тебе покажу, как их нужно затягивать.       Утянув меня в кожаный корсет ещё сильнее, да так, что ещё немного и я начну задыхаться, и перешнуровав наручи, Гловер отошёл чуть в сторону, осматривая меня. — Если так посмотреть, то для тех денег, которые я возьму с тебя, выглядишь сносно, но особо на такую броню не надейся. Если тебя рубанут топором или мечом, то конечность может и не отрубят, лезвие в коже застрянет, но от магии, стрел или крупногабаритного оружия она тебя не спасёт. — Спасибо, обнадёжил, это именно то, что я хочу слышать от кузнеца, у которого беру броню, — ворчала я, глядя на своё отражение. — Ну так что, берёшь? — спросил Мелори, отходя за прилавок. — На первое время такая броня сгодится, беру, — вздохнув, я достала мешочек с монетами и, отсчитав 220 монет, я вышла на улицу.       Я понятия не имела, сколько сейчас времени. Часов у меня не было с собой, а по солнцу нельзя было ориентироваться, ведь оно было скрыто плотными рыжими облаками. Я очень надеюсь, что оранжевые из-за каких-то особенностей местного климата, а не из-за железа в воздухе, словно на Марсе.       Пусть с бронёй проблема была решена на какое-то время, мне нужно было ещё много чего купить. Нужны были зелья, книги с заклинаниями, рюкзак для вещей, что-то для похода и много чего ещё, но денег у меня было не так много.       Тут меня осенило — я же не продала тот медальон, что нашла в ларце! А за него можно выручить очень даже неплохую сумму. Хотя, учитывая то, сколько мне дал Гловер за камни, я уже не настолько надеялась на 500 монет за эту бижутерию.       Я прошествовала до данмера, торговое место которого было сбоку от алхимической лавочки. Он с задумчивым видом гонял туда-сюда пепел метлой, даже не замечая ничего вокруг. — Здравствуйте, — попыталась я привлечь к себе внимания.       Словно выйдя из транса, данмер, слегка вздрогнув, посмотрел на меня. М-да, мне нужно будет ещё привыкнуть к этим серо-синим рожам местных обитателей, особенно к оркам, которые на фоне данмеров смотрятся ещё более жутко. — Хочешь купить что-нибудь или просто поглазеть на наши страдания? — пробубнил продавец. — Не очень то вежливо ты обращаешься к потенциальному клиенту, — слегка опешила я, — Дела очень плохо идут, угадала? — Плохо? — невесело усмехнулся данмер. — Ты у меня за сегодня первый покупатель! Я уже даже подумываю написать друзьям из Восточной имперской компании, может им нужны лишние руки в Виндхельме. — Восточной имперской компании? А у них случаем не такой обозначающий знак? — достала я из запазухи кулон, найденый утром. — Ох, вот с этого и надо было нам начать разговор! — заметно оживился он, — Понимаешь, время от времени, когда мне попадаются такие кулоны — я их продаю, ведь они довольно популярны.       Данмер хитро прищурился. — Предлагаю сделку...к-х-м. — Аэлирэн, — представилась я. — Фетис Алор, — в свою очередь представился тёмный эльф, — Так вот, Аэлирэн, я предлагаю вот что: если ты найдёшь ещё таких кулонов, то я буду их у тебя скупать по триста септимов за штуку. — Маловато будет. Если ты говоришь, что они довольно популярны, то цена должна быть на них гораздо выше, чем ты мне предлагаешь, — подметила я, прищурив глаза, — четыреста септимов, вот моя цена. — Да тебе не занимать наглости, — удивился Фетис, — Хорошо, будь по твоему, я буду покупать их у тебя за четыреста септимов.       Эльф уже хотел достать мешочек с деньгами, как я его остановила. — Слушай, Фетис, я собираюсь в небольшое путешествие по Солстхейму и для этого мне нужны некоторые вещи, включая зелья, какие есть, рюкзаки и всего по мелочи. У тебя же есть это? — Проще спросить чего у меня нет, ответ будет короче, — гордо произнёс данмер.       Удивительно, как столько вещей умещалось в его сундуках, но ассортимент у Фетиса был очень богат. После довольно продолжительного копошения в них я выудила для себя основные походные вещи, такие как небольшую двуместную палатку и спальники в неё, рулон льняной ткани, которую я планировала использовать, как туалетную бумагу (хоть я и не привередливая, но лопухами я не намерена подтираться, особенно колючим вредозобиком), пару книг с заклинаниями для начинающих магов, один переносной фонарь с маслом для него и два довольно вместительных рюкзака.       Зелий, к сожалению, у Фетиса не оказалось, но он посоветовал их приобрести у Милоры Иент. — А к этому рюкзаку можно прицепить эту палатку и спальники? — с сомнением посмотрела я на свои покупки. — Зачем? — искренне удивился Фетис, — Всё это можно просто поместить в рюкзак. — Он зачарованный? — Ну конечно же! Затолкаешь в него и палатку, и спальники, и ткань и туда ещё в два раза больше сможешь потом добавить. — Вот это реально полезная вещица, — присвиснула я, с горящими глазами запихивая покупки в один из рюкзаков, который, по ощущениям, стал тяжелее лишь слегка, — Слушай, а часов каких-нибудь карманных нет у тебя? — Обижаешь, конечно они у меня есть, — немного покопавшись в сундуке, эльф достал оттуда круглые часы на цепочке, — Можешь их забрать, всё равно они лежат у меня очень долго и их никто не берёт. — Ты поразительно щедр для торговца, — подметила я, разглядывая циферблат, который ясно давал понять, что пробегала я почти до шести вечера.       В общем и целом, мы пришли к выводу, что тех четырёхсот монет будет достаточно, чтобы заплатить за мои товары, потому мы завершили сделку рукопожатием, и я, немного уставшая, но крайне довольная собой, пошла оставить в своей комнате все купленные вещи.       Когда я прошла вниз по лестнице, Гелдис, завидев меня, даже слегка потупился, но, как только он пришёл в себя, то незамедлительно начал обо всём расспрашивать. Я же с удовольствием ему рассказывала про добычу Древней нордской кирки, про реакцию Гловера Мелори, когда тот увидел мой прежний наряд, и вообще про всё, что сегодня со мной было.       Данмер меня внимательно слушал, иногда кивая и тихонько посмеиваясь, пока кто-то не подошёл к барной стойке. — Привет, Гелдис, давненько меня здесь не было.       В броне, состоящей словно из огромных панцирей членистоногих, рядом подсел мужчина. Его голос был приглушён из-за шлема, который полностью скрывал его лицо. — Телдрин, я уже почти забыл, когда ты бывал здесь! — по лицу Гелдиса расплылась улыбка, будто бы он встретил старого друга, с которым не виделся несколько лет, — Вроде бы Адрил тебя заметил ещё днём, когда ты сошёл с корабля Гьялунда. — Хотел немного прогуляться по острову, заодно понял, что с пепельными порождениями всё стало ещё хуже.       Что-то вспомнив, Гелдис помчался куда-то на небольшой склад сбоку от него, оставив меня и воина наедине.       Закованный в броню, мужчина слегка потянулся и снял с головы алый потрёпанный шарф и шлем, за которым скрывалось слегка тронутое морщинами лицо тёмного эльфа.       Причёска, придавленная шлемом, резко выпрямилась, и теперь его чёрный ирокез стоял торчком. Заметив, что я наблюдаю за ним, тёмный эльф обернулся на меня. — Красивых сородичей никогда не встречала, что так разглядываешь меня? — хмыкнул он, изогнув бровь.       От такой наглости я чуть дар речи не потеряла. — С самооценкой, я так понимаю, у тебя всё в порядке, — буркнула я в ответ. — Знаю себе цену, — расплылся в самодовольной улыбке данмер.       Нашу дуэль на красноречие предотвратил вбежавший Гелдис, несущий в руках бутыку суджаммы. — На днях усовершенствовал вкус суджаммы, хотел, чтобы ты оценил. — Тебе бы в Скайрим перебраться и там своё производство суджаммы открывать, а ты здесь на острове сидишь. — Тогда бы жизнь здесь стала совсем в тягость. Вот когда Воронья Скала превратится в крупный город — тогда уже и перееду.       Слушая их разговор, я начала неосознанно стучать пальцами по стойке, отчего, видимо, напомнила о своём присутствии. — Ох, забыл представить, — спохватился Гелдис, — Это — Аэлирэн. Хорошая девушка, вчера помогла мне в распространении суджаммы, а вечером даже выступала в качестве барда. — Да неужели? — наигранно удивился Телдрин, вальяжно развалившись на барном стуле, — Что же тогда она забыла на острове? — Я надолго не хочу задерживаться здесь, только малость пробегусь по острову, исследую его немного и отправлюсь на континент, — чуть язвительно ответила я наглецу, — Но в одиночку по острову я не хочу путешествовать, мало ли, наткнусь на гадость какую-нибудь. Поэтому я ищу наёмника.       Тут в красных глазах Телдрина зажёгся огонёк интереса. — Наёмник значит? — Да, наёмник, у тебя просто отменный слух, — съехидничала я, — А что, есть кто-то на примете?       Приосанившись и отпив из своего бокала, тёмный эльф начал нахваливать себя. — Есть один такой, — хвастливо сказал он, — Перед тобой сидит лучший мечник во всем Морровинде — Телдрин Серо. Мечи, магия и пара хитрых трюков. Я найду, чем тебя удивить...За определённую сумму. — И какова же цена твоих услуг? — Всего-навсего пятьсот септимов, — пожал плечами наёмник.       Молча достав кошель, я отсчитала оттуда названную сумму. — Будешь путешествовать со мной — возможно, поделюсь добычей, которую мы с тобой найдём в гробницах и пещерах, — заговорщески подмигнула я. — Такой подход мне нравится, — довольно потёр руки наёмник, и, допив бокал, встал со стула, — Когда отправляемся? — Не сейчас. День уже близится к завершению, так что завтра мы направимся в увлекательное путешествие по вашей шахте. — Что может быть увлекательного в заброшенной шахте, кроме злокрысов и сгнивших мостиков? — поморщился Телдрин. — Увидишь, — зловеще ухмыльнулась я и, встав со стула, направилась в свою комнату.       Вечером в таверне вновь собрался народ. Все оживлённо переговаривались, обсуждая сплетни и последние новости.       Я уже успела отдохнуть и плотно поужинать свежеиспечённым пирогом с бататами (чертовски вкусным, зараза) и сейчас сидела подле барной стойки и лениво перебирала струны цитры, которую Гелдис любезно протёр от всей пыли.       Через какое-то время из своей комнаты вышел Телдрин, держа в руках бутылку с каким-то алкоголем.       Сев за столик, что стоял довольно близко ко мне, он стал выразительно поглядывать на меня, делая глотки прямо из бутылки. Посчитав это вызовом, я, немного подумав, начала выстукивать ритм, прежде, чем завести протяжный вокализ.       В раз все разговоры затихли, взгляды были устремлены на меня, а я начала саму песню. На носочках темной ночью тень ее крадется, Свадьбы избегая, в отчий дом та не вернется. По вине судьбы жестокой, в судно с черным флагом Взгляд бросая одинокий, пробралась к пиратам. На борту девица! Беде дано случиться! Платье по кругу идет, и ей лучше смириться На борту девица, так дайте утопиться! На прогулке по доске, встречай ее, водица!       Не усидев, я встала со стула и принялась, что заводной тамада на праздниках, разгуливать меж рядов. Поздно милый, но не пугайся Дьяволу морскому отдайся Тонет тело, дай ему время Я - твой кошмар и волн морских демон       Не знаю, благодаря какой магии я смогла взять высокие ноты, причём достаточно чисто для меня, но даже у меня по спине прошли мурашки. Над водою стелется туман непроходимый Сбился капитан с пути, безумием водимый Слышит голос нежный и знакомый уж до боли Красоте ее лица противиться неволен За бортом девица! Попробуй не влюбиться! Слух ласкает песни звон, ему лучше смириться За бортом девица! Он хочет утопиться! Все готов отдать пират, чтоб с ней губами слиться! Поздно милый, но не пугайся Дьяволу морскому отдайся Тонет тело, дай ему время Я - твой кошмар и волн морских демон       Закружившись в проигрыше, я, словно туман, возника перед приподнявшим брови Телдрином, пристально глядя ему в глаза. Мести сладкий вкус - ее проклятье Хвост - ее разорванное платье Капитана жизни не жалко Помнит горечь смерти русалка       Завершая игру, я отошла обратно к барной стойке и села на свой стул, бросив в сторону наёмника полный превосходства взгляд. Телдрин же, приняв своеобразное поражение, вяло поаплодировал вместе со всеми посетителями.       Однозначно, пока что, это один из самых насыщенных дней за всё время.

***

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.