Нездоровое влечение 2(?). Молчание гор Энканто

NC-17
Завершён
17
автор
Фэндом:
Размер:
25 страниц, 10 302 слова, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
17 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник

Экстра "Можжевельник"

Настройки
Примечания:
- Мама,мама! - кричала девочка,догоняя свою мать в одной ночнушке, - Мамочка!.. Малышка кинулась в руки остановившейся матери. - Что случилось, госпожа Рената? - обеспокоенно спросила та. - Мне все никак не уснуть...И,мам, я же просила не называть меня госпожой... - девочка хоть и "ругала" свою мать все равно смотрела как-то понимающе и с грустью. Она держалась за подол старого маминого платья,боясь его отпустить. Ей казалось, что если сейчас она его отпустит,то уже больше никогда не сможет увидеть маму. Женщина присела и положила свою уставшую руку Ренате на голову,все так же по доброму смотря. - Госпожа,как я - простая служанка могу называть вас просто по имени? Но если вам действительно не уснуть,я могу почитать вам сказку а вашей комнате. Девочка слегка поежилась от первых слов матери,но с последними была согласна и очень довольна. Она взяла женщину за руку и повела в комнату чуть ли не бегом. - Ха-ха, осторожней,госпожа! Не упадите! - служанка прикрывала рот рукой. Когда они пришли в комнату девочки,Рената стала искать книгу,которая подошла бы к прочтению больше всего. - Так,это я уже читала...А это слишком скучно...Это слишком долго читать...Это вообще не то... - девочка перебирала книги на своей полке. Рената очень любила читать и поэтому книг в её комнате было очень много, куда больше чем игрушек,а ведь малышке было всего 6 лет. Откуда же у Ренаты появилась своя комната. И почему она стала есть со всеми остальными членами семьи и вообще жить как дворянка?Да просто однажды, когда она подменяла свою сестру на приветственном банкете одного из близких знакомых семьи,многие дворяне отметили,что "Кросетта" очень сильно исхудала и что,наверное, супруги Инганнаморте мучают собственную дочь голодом. После этого случая, Ренате выделили личную комнату и разрешили есть вместе со всеми. Одежду для Ренаты выберала сама госпожа этого дома - Энрика Инганнаморте. Одежда покупалась лишь в самом необходимом случае. Чаще всего девочка донашивала за сестрой. До этого Рената жила как обычная горничная. Не смотря на многие просьбы Дарио, до того случая девочка оставалась жить так. Энрика была неприклонна и Дарио пришлось ей уступить. Но будет ложью,если сказать,что отец Ренаты не радовался такому исходу событий,ведь теперь его ночь может получать достойный уровень жизни. Дарио даже обеспечил ей такое же хорошее образование как и у его первой дочери. Но даже когда девочка жила как прислуга, её мать всегда называла её госпожой. Очень редко Рената пыталась её поправить. Джиселла(в пер. заложница), так звали маму Ренаты, была обычной служанкой. Семь лет назад она пришла в дом Инганнаморте и сначала помогала с общей уборкой,но как-то рано утром,когда она вместе с другими горничными протирала окна, мимо проходивший хозяин этого дома - Дарио Инганнаморте заметил девушку. Она ему приглянулась и она решил взять её в качестве одной из своих личных служанок. Роман между ними вспыхнул почти сразу. К слову, Энрика знала об этом,но сославшись на мимолетное увлечение ничего не стала с этим делать. Но ревность хозяйки дома росло. - О. Взгляни,мама, - Рената протянула женщине книгу,на которой красивым крупным шрифтом было выгравиронно "Можжевельник",а под ним маленькими буквами - "Братья Гримм ". - Эту книгу мне...Точнее Кросетте подарили на вчерашним чаепитие. Госпожа Энрика разрешила мне её оставить, потому что Кросетта книжки не читает. Я пока что её тоже не прочла,может быть ты мне её прочитаешь? - умоляля девочка. - Хм... Для шестилетних детей эта книга не подойдёт... - Рената загрустила, - Но для нашей умной госпожи самое то! - добавила женщина - Я прочитаю вам её. Радость девочки была заметна сразу. Не каждый день можно было послушать чтение мамы. Рената не была наглым ребёнком и всегда просила что-то лишь тогда, когда это было необходимо. Джиселла "пригласила" девочку в кровать,на что та послушно легла. Служанка было уже собралась читать,как кто-то постучал в дверь спальни и тихонько приоткрыл дверь. На пороге комнаты стояла девочка - удивительно до мелочей похожая на Ренату. То была Кросетта. - А можно и мне послушать?.. - она сказала это так робко и осторожно. - Кросетта! Скорее, иди к нам! - как же счастлива была Рената читать вместе с мамой и любимой сестрой. Кросетта уселась рядом с Ренатой на кровать. В комнате начал приятно раздаваться нежный и тихий голос Джиселлы. *** ⚠️Пересказ сказки "Можжевельник" Братья Гримм⚠️: Был это давным-давно,лет так две тысячи назад. Жил-был на свете богач; была у него красивая, добрая жена, и они крепко любили друг друга, но детей у них не было, а им очень хотелось их иметь; и долго молилась жена день и ночь, но детей у них все не было и не было. А находился перед их домом двор, и рос в том дворе можжевельник. Однажды зимой стояла женщина под тем деревом и чистила яблоко, и когда она чистила яблоко, порезала себе палец, и капнула кровь на снег. — Ах, — сказала женщина, глубоко вздохнув; и когда увидела кровь, стало ей так печально. — Ох, если бы родился у меня ребенок, румяный, как кровь, и белый, как снег! Пошла она домой; и вот прошел с той поры месяц — и растаял снег; прошло два месяца — и все зазеленело; а прошло три месяца — и появились на земле цветы; прошло четыре месяца — вошли деревья в сок, выросли, переплелись между собой зеленые ветки и запели на них птички; и звенел весь лес, и опадали с деревьев цветы; а прошел пятый месяц — и стояла однажды женщина под можжевельником, и шел от дерева такой приятный запах, что сердце у ней забилось от радости. Она упала на колени и не могла успокоиться. А когда прошел шестой месяц, сделались плоды большие и сочные, и она стала спокойней; а на седьмом месяце дотронулась она до можжевеловых ягод, и ей стало завидно, и она пригорюнилась и заболела; прошел восьмой месяц, позвала она своего мужа, заплакала и сказала: — Если я умру, похорони меня под этим можжевельником. Потом она стала спокойней и была радостной, пока не прошел девятый месяц; и вот родила она ребенка, и был он белый, как снег, и румяный, как кровь; увидала она его и так обрадовалась, что от радости померла. Похоронил ее муж под можжевельником и сильно-сильно заплакал. Но через время успокоилась его душа и нашёл он себе новую жену. Родилась от второй жены у него дочка, а ребенок от первой жены был мальчик, румяный, как кровь, и белый, как снег. Посмотрит, бывало, жена на свою дочку — и видно, что так уж она ее любит; а взглянет на маленького мальчика — и точно кто по сердцу ее полоснет; казалось ей, будто стоит он ей поперек дороги, и она всегда думала, как бы это сделать так, чтоб все добро досталось ее дочке. И внушил злой дух мачехе, чтобы возненавидела она маленького мальчика; стала она его толкать, била его по чем ни попало и щипала. Вот вышла раз мачеха из кладовой, а подошла к ней в это время маленькая дочка и говорит: — Мама, дай мне яблочко. — Ладно, дитятко, — сказала женщина и достала ей из сундука красивое яблоко. А была на том сундуке большая, тяжелая крышка с большим острым железным замком. — Мама, — говорит маленькая дочка, — а для братца разве нельзя взять яблоко? Разозлилась тогда женщина и сказала: — Можно, когда он из школы вернется. Вот увидела женщина из окошка, что мальчик домой возвращается, — и точно злой дух вселился в нее. Она отобрала у дочки яблоко и сказала: — Яблоко достанется не тебе, а брату. Бросила она яблоко в сундук и заперла его; а как раз в это время вошел маленький мальчик; и внушил мачехе злой дух ласково к нему обратиться: — Сыночек, может ты яблочко хочешь? — и косо на него посмотрела. — Мама, — сказал маленький мальчик, — о-о, какое у тебя страшное лицо! Да, дай мне яблочко. И пришло мачехе в голову, что надо ему сказать так: — Пойдем со мной, — и она подняла крышку сундука, — выбери себе отсюда одно яблочко. Но только маленький мальчик нагнулся к сундуку, как злой дух подтолкнул мачеху: бац! — и захлопнула она крышку, и отлетела голова и упала между красными яблоками. Испугалась мачеха и подумала: «Что же мне теперь делать?» Она поднялась в свою комнату, подошла к шкафу, достала из нижнего ящика свой белый платок, потом приставила голову мальчика к шее и так обвязала ее платком, что ничего не было видно; посадила затем мальчика у двери на стуле и сунула ему в руку яблоко. Вскоре пришла Марленикен к своей матери на кухню, та стояла у печки, и была перед ней на плите кастрюля с горячей водой, и она все время ее помешивала. — Матушка, — сказала Марленикен, — а братец сидит у двери, и такой он бледный-бледный, и яблочко у него в руке. Я попросила его дать мне яблочко, а он мне ничего не ответил, и стало мне так страшно. — А ты ступай туда опять, — сказала мать, — если он тебе не ответит, ты ударь его по уху. Пошла Марленикен и говорит: — Братец, дай мне яблочко. А он молчит, ничего не говорит. И ударила она его по уху, и покатилась голова наземь. Испугалась девочка, стала плакать и кричать; побежала к матери и говорит: — Ох, матушка, я отбила брату голову! — и она плакала, плакала, и никак нельзя было ее утешить. — Марленикен, — сказала мать, — что ж ты наделала?! Но смотри, молчи, чтоб никто не узнал об этом, теперь ничего уже не поделаешь, мы его в супе сварим. Взяла мать маленького мальчика, порубила его на куски, положила их в кастрюлю и сварила в супе. А Марленикен тут же рядом стояла и плакала, плакала, и все ее слезы падали в кастрюлю, так что и соли не надо было класть. Пришел домой отец, сел за стол и говорит: — А где сын? И принесла тогда мать большую-пребольшую кастрюлю с черной похлебкой, а Марленикен все плачет, никак не может от слез удержаться. — Ах, да он ушел, — отвечает мать, — к матушке нашего двоюродного дедушки; ему захотелось там немного погостить. — И чего это ему там понадобилось? Даже со мной не попрощался! — О, ему так хотелось туда пойти, и он отпросился у меня на шесть недель; ведь там ему будет хорошо. — Ах, жена, — говорит он, — какая у тебя вкусная похлебка! Положи-ка мне еще. — И чем больше он ел, тем больше хотелось ему есть. И он ел и ел, а кости под стол бросал, пока всё не поел. А Марленикен подошла к своему комоду, достала из нижнего ящика свой самый лучший шелковый платок, собрала под столом все косточки, сложила и завязала их в шелковый платок, вынесла их из дому и залилась горькими слезами. Положила она косточки под можжевельником на зеленую траву. И спустилось в это время с дерева облако, и в облаке будто пламя вспыхнуло. Вылетела из пламени красивая птица и так прекрасно запела, взлетела высоко-высоко на воздух, а когда она улетела, стал можжевельник такой же, как был прежде, а платок с костями исчез. 《Меня мачеха убила, А отец меня поел, А Марленикен-сестрица Мои косточки собрала, В шелковый платок связала Да под деревом сложила. Ах, тю-вить, тю-вить, тю-витьс! Я красивее всех птиц!》 Одному ювелиру так понравилась пение птички,что он подарил ей толстую золотую цепочку. Сапожнику тоже понравилась песня и он решил подарить птички пару отличных красных сапожек. Мельнику тоже понравилось пение,но он не знал, что подарить и поэтому жал птичке тяжёлый мешок муки. А в комнате за столом сидели в то время отец и мать и Марленикен. И вот говорит отец: — Ах, как стало мне теперь легко на душе! — Нет, — сказала мать, — а мне так страшно, будто большая гроза надвигается. А Марленикен сидит и все плачет да плачет. Прилетела птица и села на крышу. А птица села на можжевельник и запела: 《Меня мачеха убила…》 Услыхала это мать, закрыла глаза и глядеть не хочет, и слушать не хочет, и точно большой ураган зашумел у нее в ушах, загорелись у нее глаза, словно молнии в них засверкали. 《А отец меня поел…》 — Ах, матушка, — сказал муж, — прилетела к нам такая красивая птица, и как она прекрасно поет, а солнце-то светит так ярко и блестит на верхушках крыш! 《А Марленикен-сестрица…》 И склонила Марленикен голову на колени, перестала плакать, а отец и говорит: — Выйду-ка я да разгляжу птицу поближе. 《Мои косточки собрала, В шелковый платок связала Да под деревом сложила. Ах, тю-вить, тю-вить, тю-витьс! Я красивее всех птиц!》 И сбросила вдруг птица золотую цепь, и упала она отцу прямо на шею, и пришлась ему как раз впору. Вошел он в дом и говорит: — Посмотри-ка, что за чудесная птица, она подарила мне такую красивую золотую цепь; а какая сама птица на вид прекрасная! Меня мачеха убила… — Ах, лучше бы мне сквозь землю провалиться, да не слышать этого. - мучилась мачеха. 《А отец меня поел…》 И повалилась жена наземь. 《A Mарленикен-сестрица…¡ — Ах, — говорит Марленикен, — пойду-ка я посмотрю, не подарит ли и мне птица что-нибудь. И она вышла из комнаты. 《Мои косточки собрала, В шелковый платок связала…》 И сбросила ей птица башмаки. Да под деревом сложила. 《Ах, тю-вить, тю-вить, тю-витьс! Я красивее всех птиц!》 И вот стало Марленикен так легко и радостно. Надела она новые красные башмаки и начала в них плясать и прыгать. — Ах, — сказала она, — мне было так грустно, когда я отсюда выходила, а теперь мне так легко. Что за чудесная птица! Подарила мне красные башмаки. — Нет, — говорит мать; тут она вскочила, и поднялись у ней волосы дыбом, будто огненные языки, — а мне вот кажется, будто настал конец свету. Выйти мне, что ли, из комнаты, — может, мне полегчает. И только вышла она за дверь — бух! — сбросила птица ей на голову мельничный жернов, — и всю ее разможжило. Услыхали это отец и Марленикен и вышли из комнаты; и поднялся на том месте пар, пламя и огненные языки, а когда все это исчезло, видят они — стоит перед ними на том самом месте маленький братец. Он взял отца и Марленикен за руку, и были они все трое так рады и счастливы, вошли в дом, уселись за стол и начали вместе обедать. *** Женщина закрыла книгу и взглянула на девочек. - Вам понравилось? - улыбаясь, сказала Джиселла. - Мне понравилось - ответила Кросетта,смотря куда-то в потолок. Девочка часто находила там всякие узоры, но в своей комнате. Теперь ей хотелось найти их в комнате сестры. - А чем же? - теперь улыбка Джиселлы была хитрой. Старшая из сестер замялась. У неё часто спрашивали мнение по тому или иному делу, но никогда не интересовались причиной. Кросетта так и не смогла найти ответ. Может быть, что сказака ей вовсе и не понравилась. Женщина,подумав,что сделала что-то не так замешкалась. - Н-ничего,госпожа Кросетта, ничего. Иногда вещи нравятся нам просто так. Девочка заметно повеселела и рефлексивно посмотрела на сестру. Лицо Ренаты всем своим видом показывала озадаченность ребёнка. - Мне не понравилось, - она сложила руки в боки, - Мне не понравилось, что Марленикен лишь плакала и ничего не делала. - Но как же? Она собрала косточки братца,тем самым помогая ему вернуться с того света, - шуточно спорила с дочерью мать. - Слезы Марленикен такие же как и её помощь - бесполезные. Её брат не воскрес. Скорее всего,из-за горя она сошла с ума и ей причудился живой братец, - девочка была непоколебима. - Прекрасная точка зрения, госпожа Рената. Самое главное, что она ваша. Их разговор прервала Энрика,которая даже не постучавшись вошла в комнату. - Джиселла, что ты здесь делаешь вместе с моими дочерьми? Уже поздно, почему Кросетта до сих пор не в кровати? Ты разбудила девочек? - Энрика была зла. При других она всегда называла Ренату и своей дочерью тоже. Только наедине с мужем она могла быть откровенной. - Это я попросила маму мне почитать, - Рената тоже была раздражена оо того,что их идиллию прервали. Малдшая из сестер не смела перечить членам семьи Инганнаморте, если дело не касалось её матери. Последовав примеру Ренаты,Кросетта тоже начала перечить матери,защищая Джиселлу. Не сказать,что Энрика была плохим родителем,но Кросетта получала куда больше тепла и поддержки от мамы Ренаты. - Я сама сюда пришла мама. Виновата тут только я. Если хочешь кого-то ругать,то ругай меня, - девочка явно вдохновилась своей сестрой. Она выглядела очень решительно. Но решительность куда-то пропала,когда Энрика очень злобно посмотрела на свою дочь. Джиселла стала оправдываться и защищать девочек,мол,они не виноваты,она сама пришла в комнату Ренаты и в такой поздний час читала им книгу. Попрощавшись с девочками она ушла. Как мать,она хотела поддержать свое дитя,но понимала,что если она сейчас останется будет только хуже. Следом за ней ушли и Энрика с Кросеттой, оставив владелицу комнаты в одиночестве. Её грусть быстро прошла,так как она вспомнила о завтрашнем дне. Завтра у них с Кросеттой день рождения. В поместье Инганнаморте по случаю дня рождения чаще всего были семейные застолья. Поскольку дальних родственников у этой семьи не было они праздновали такие дни узким кругом. День рождения - это единственное, в чем было отказанно Ренате. Причина проста: её день рождения выпадал на день рождения Кросетты. Все как будто забывали,что в этот день родился ещё один человек. Все,кроме Кросетты. Она всегда старалась скрасить этот день для сестры,так как последняя в отличие от неё не получала ни подарков, ни поздравлений, ни внимания. Сейчас Кросетта думала,что было бы здорово сходить в глубь сада,который находился на большой территории поместья. Там как раз рос один высокий можжевельник. Вроде бы в эту пору спели его плоды. Рената, как и скорее всего Кросетта, никогда их не ела. А теперь ей захотелось попробовать их ещё больше.
Примечания:
17 Нравится 13 Отзывы 1 В сборник