Бувар встал у высоко зеркала и разрезал руку осколком. Если всё было верно, то он и король были дальними родственниками. А значит…
-… значит одна кровь, должна вывести меня к нему, если он там, — прошептал он, смотря как кровь медленно стекла по запястью и тяжёлой каплей упала вниз.
Бувар протянул руку и коснулся своего отражения.
За день до этого
Элай схватил за плечи Элизабет и встряхнул. Девушка вскинула своё заплаканное лицо и всхлипнула.
— Почему, почему ты мне ничего не рассказала?!
— Я… я боялась… боялась, что королева как -то узнает и… и… — девушка разревелась.
Элай убрал руки с её плеч и отвернулся.
— Это ты доложила королеве, что герцог хочет перейти на ту сторону? В зазеркалье?
Элизабет шмыгнула носом.
— Да… да! — Она рухнула на пуф и закрыла лицо руками. — Я предала своего мужа!
— Я предал отца, но сделали мы это гораздо раньше, — Элай оперся рукой об стену и зажмурил глаза. Мысли ворохом носились в его голове. — Элиот… он?
— Нет.
— Хорошо, незачем впутывать и его.
— Что приказала тебе королева? — Элизабет опустила тонкие руки и подняла глаза, которые не способны были испортить даже слёзы.
— Лишь подтвердит нашу гнилую натуру, — Элай горько усмехнулся и повернулся к ней. — В очередной раз нам обоим предать герцога.
Элай наблюдал за тем, как герцог подносит свою окровавленную руку к зеркалу. Дыхание его участилось и казалось, грозилось выдать его. Его скрывала тяжёлая бархатная штора, но что если…
Да будет тогда так и меня отведут на эшафот.
За день до этого
Бувар опустил голову, казалось время для него остановилось.
— Ты ведь понимаешь, что скорее всего самому у тебя не удастся перенестись. И даже если ты правильно всё сделаешь, то при переносе ты можешь пострадать?
Бувар поднял глаза и увидел Роуда, который казался бледнее обычного.
— Роуд…
— Не утруждай себя. — Мужчина поднял руку и что-то достал из широкого рукава мантии.
— Я лишь надеюсь, что ты сгинешь там и больше не будешь мучить мою совесть.
Элай ощутил лёгкое дуновение ветра. Спустя мгновение Бувар словно замер, а затем пошатнулся и его окровавленная рука скользнула вниз, оставив след. Издав короткий, но громкий вздох, герцог завалился на бок. Элай немного отодвинул пальцами штору в сторону и ему показалось, что отражение герцога по прежнему стояло, только уже спиной. Элай моргнул, а в следующее мгновение зеркало отражало их реальность. Бувар лежал на полу, плотно прижавшись щекой к полу.
— Герцог… — Элай сделал шаг вперёд. — Герцог Бувар? Отец? — Последнее прозвучало как-то испуганно.
Он быстро подошёл к нему и опустился на колени. Перевернув мужчину на спину, Элаю показалось что тот просто спит, но не ощутив биения сердца, он понял, что тому удалось перенестись туда.
— Старый дурак… — прошептал Элай и закрыл глаза отца.
Поднявшись, Элай посмотрел на зеркало. Ладони его взмокли, и казалось он теряет привычную уверенность. Ему даже показалось, что его собственное отражение насмехается над ним. Ну и чушь! В нём лишь отражался юноша, походивший на своего отца в молодости, с тёмными, взлохмаченными волосами. Вцепившись пальцами крепко в раму, Элай уже хотел было его толкнуть вниз, как услышал голос за своей спиной.
— И что это ты, интересно, задумал сделать?
Элай нервно обернулся, впервые ощутив настоящий страх. В тени комнаты стояла девушка и гневно смотрела на него, сжимая в руках кинжал.
— А ты ещё кто? — Выпалил Элай, невольно расслабив пальцы и убрав их с рамы.
Девушка не стала отвечать, а лишь в несколько широких шагов настигла Элая и занесла кинжал для удара. Юноша широко открыл глаза, но во время перехватил её запястье. Эсма скривила губы и нанесла свободной рукой удар в живот.
— Чтоб тебя… — Элай оскалил зубы и оттолкнул девушку.
Та бы устояла на ногах, но запнулась об тело герцога. Кинжал со звоном отлетел в сторону и прокрутившись, точно стрелка часов, остановился остриём в сторону двери. Встретившись глазами, Элай и Эсма кинулись одновременно к нему.
***
— Что это, мама? — Эдгар поднял маленькую ладошку и словил снежинку.
— Это снежинка, милый, — королева взяла его пальчики и поцеловала там, где растаял снег.
— Она так быстро исчезла… — мальчик забавно моргнул и надул щёки.
Королева громко рассмеялась и прижала сына в тёплых одеяние к себе.
— Ну сейчас мы с тобой, кое что построим из снега и это не так быстро растает.
Мальчик внимательно посмотрел на неё и королева внезапно поняла, что больше держит в объятиях не маленького Эдгара, а возмужавшего юношу с острым прищуром матери и гривой отца.
— Всё тает, матушка, — его голос надломился и стал тише. — В твоих то руках, уж точно.
Королева вскрикнула и в объятиях её оказалось мёртвое тело сына.
— Эдгар! — Королева резко открыла глаза.
Ей показалось, что она по прежнему находится в снежном городке, но то были лишь белые простыни. Медленно подняв дрожащую руку, королева нащупала застывшие слёзы на щеках.
Накинув халат, королева взяла свечу и направилась в башню волшебника. Роуд не спал, а потому сразу открыл ей дверь.
— Ваша милость, что привело в столь поздний час…
Её руки обвили его шею, а губы прижались к его.
— Возьми меня, Роуд, — выдохнула она, скидывая на ходу халат и толкая его в сторону кресла. — Согрей меня этой ночью.
Роуд не успел даже возразить, а мог ли? Её язык быстро завладел его ртом, а руки членом. Вскоре этот самый язык уже скользил внизу, и Роуд мог разве что постанывать откинув голову назад .Она мучила его губами, дразнила языком. В какой-то миг он схватился пальцами за подлокотники кресла и семя излилось в рот королевы. Облизнув губы, женщина подняла края ночной рубашки и уселась сверху. Положив его руки к себе на бёдра, королева посмотрела ему в глаза. В полумраке они напоминали камни.
— Как же вы прекрасны… — прошептал он.
Королева улыбнулась и стала не спеша двигаться, откинув голову назад. Лямка её рубашки сползла вниз, оголив верхнюю часть груди, а затем и розовый ореол соска. Мужчина тут же ухватился губами за него, заставив женщину издать первый стон. Убрав одну руку с бедра, Роуд стянул вторую лямку рубашки, полностью оголив грудь и зарылся лицом, покусывая кожу.
— Нежнее, — прошептала королева, схватившись за его волосы, и задвигав бёдрами быстрее.
Свечи замигали в спальне волшебника, заставляя их тени играть.
***
Элай тяжело дыша перевернулся на спину и вытер тыльной стороной руки кровь с губ. Девушка медленно поднялась и убрав тёмные вьющиеся пряди с лица, выпрямилась. В руках она сжимала кинжал и казалось была готова к новой попытке удара.
— Давай же, — Элай закашлялся и попытался встать.
Эсма молча отошла чуть назад и выставив с кинжалом руку вперёд, указала на пуф.
— Сядь, — прохрипела она, на подбородке её кровоточила ссадина.
Элай бросил взгляд на тело отца и обойдя его, уселся куда ему сказали.
— Ты же бастард герцога, верно?
Элай вскинул голову и усмехнулся.
— А ты его шлюха?
Эсма широко открыла глаза и неожиданно рассмеялась. Её смех был звонким и играющим, точно перезвон. Склонив голову на бок, она оставила лёгкую улыбку на губах.
— Плохо же ты знаешь, своего отца. — Она убрала кинжал в высокий сапог, и только сейчас юноша заметил, что вместо юбки на ней были плотные брюки. Аккуратно взяв под подмышки герцога, она нахмурила брови и оттащила его к стене. — Я не хочу тебя убивать, — выдохнула она, выпрямившись. — Но если ты коснёшься этого зеркала, я перережу твою глотку. Лучше послушай меня, а потом уже решим, встретишь ты рассвет или сдохнешь.