Глава 8
Домой я вернулся поздно, поэтому пришлось залезать через окно. Лениво скинув с себя одежду, я упал на кровать, все эти танцы и празднования вымотали меня. Закрыв глаза, я попытался уснуть. Но через пару минут снова проснулся, какой-то шум с первого этажа меня разбудил. Я поднялся с кровати и приоткрыл дверь вниз, оттуда послышалось несколько голосов: женский и два мужских. Наверное, кто-то зашёл к дедушке по делам. Я начал закрывать дверь, но вспомнил, что сейчас поздняя ночь. Насторожившись, я начал спускаться вниз в одних трусах, оглядываясь по сторонам. Голоса усиливались, я никак не мог понять, кому они принадлежат, несмотря на то, что они казались мне знакомыми. В гостиной горели свечи, я выглянул из-за стены, чтобы рассмотреть гостей. Напротив меня стоял широко улыбающийся дедушка, пожимающий руку незнакомцу, за ним стояла какая-то женщина. Я пытался разглядеть гостей, но их лица оставались туманными и замыленными. Наверное с спросонья не могу сконцентрироваться. Я начал медленно подходить к ним, но те будто даже не замечали меня. Гости и дедушка продолжали разговаривать, но о чём - я не мог понять. Я приблизился к дедушке, дотронувшись до него. Никакой реакции. Неожиданно женщина повернула голову и посмотрела на меня, потом это же сделал и мужчина. Дедушка, будто не замечая этого, продолжал с ними разговаривать. Гости смотрели на меня, не отрываясь. Мурашки побежали по моей спине, мне стало не по себе. - Извините, если помешал вам. - заикаясь, прошептал я, смотря в пол. - Не узнаёшь нас? - в унисон твердо и бесчувственно спросили гости. Я попятился назад, они пугали меня. Что здесь происходит? Почему дедушка не обращает внимания на их странности. - Ты наш сын. - таким же холодным голосом продолжили незнакомцы. Я начал оглядываться по сторонам: дедушка исчез, вслед за ним стены, мебель, потолок и пол. Мы оказались в чёрном пространстве. - Ты соскучился, сыно-о-ок? - я не мог поверить в происходящее. Я медленно начал подходить к безликим силуэтам, что называют себя моими родителями. - Mamá? Padre? - я продолжал заикаться и шептать, на глазах появились слёзы. - Но как вы вернулись? Я думал, что вы… Я пытался добраться до силуэтов, но они будто бы отделялись от меня, бежал за ними, но никак не мог достать. Я упал на колени, родители смотрели на меня, слёзы текли по моему лицу, напоминая стекающие с гор реки. Я закрыл лицо руками, похныкивая. - Почему… почему вы ушли? Почему оставили меня страдать одного? - истерично кричал я родителям, надеясь на ответ. Но в ответ лишь тишина. - Прошу, ответьте мне… Ответьте! - голос уже срывался, я начал кашлять. Я поднял глаза, чтобы взглянуть на родителей. Но напротив меня никого не оказалось, только лишь бесконечная чернота. Я оглянулся, надеясь их увидеть, но их не было. Они ушли. Опять. Они погибли. Опять. Я аккуратно встал, ноги дрожали, впрочем как и всё тело. Я поднял голову вверх и вновь заревел, в страшном одиночестве, в страшной пустоте. Но я заметил картину, на котором изображено семейное дерево, похожее на дерево, что в доме у Камило. На вершине дерева: дедушка и погибшая до моего рождения бабушка. Дальше: отец и мать, лица которых зачеркнуты красной краской. В конце, прямо у основаниям - я.Глава 9.
Солнце ослепило меня, я приподнялся, чтобы свет не попадал мне на лицо. Я лежал на кровати, одеяло и подушка валялись в разных концах комнаты, место, где лежала моя голова, было мокрым. Я приподнялся и потёр влажные глаза, мурашки до сих пор бегали по спине. Я осматривался, пытаясь понять, сон ли происходящее сейчас? Чувствовал себя отвратно, будто я умер и воскрес. Надев рубашку и брюки, я сел на кровать, залипнув в одну точку на стене. Мысли о сне вскружили мою голову, я пытался думать о чём-то другом, но всегда возвращался к этой ночи. Что это было? Что это может значить? Почему только этой ночью приснился сон? Я подошёл к зеркалу, рассматривая себя: выглядел, мягко говоря, паршиво. Схватив полотенце, я отправился вниз: в душевую. Дедушка уже не спал, а чем-то занимался на кухне, напевая что-то под нос. Услышав мои шаги, он в мгновение перестал петь и крикнул: - Вильям, когда закончишь со своими делами, иди на кухню, я завтрак приготовил. - голос был уставшим, как всегда. - Хорошо, дедушка. - сказал я, когда проходил мимо кухни, после чего забежал в душевую. Я снял с себя одежду и встал под кран, включив его. Холодная вода в момент разбудила меня. Мог бы провести так всю жизнь, но дедушка не позволит. Да и вода рано или поздно закончится. Чем сегодня заняться? Встретиться с Камило или, может, навестить сеньора Запатоса? Мои размышления прервал дедушка: - Ты чем там занимаешься? Давай быстрее, у тебя столько дел в городе! Видимо, дедушка за меня решил, чем я буду заниматься. Закрыв кран, я оделся в чистую одежду и вышел к дедушке на кухне. Сев за стол, я подвинул тарелку с чангуа* и начал есть. Дедушка, кряхтя и вздыхая, сел напротив меня, вонзив ложку в тарелку с супом. Он поднял глаза и взглянул на меня, после чего сказал: - Так, смотри, вчера ты напраздновался, поэтому сегодня надо будет поработать. Надо будет сбегать к сеньорите Папел, забрать у неё бумагу, а то моя закончилась, а я без нее, как без рук. - дедушка почесал затылок. - Ах да, она ждёт тебя. Вчера перед праздником заходила, я с ней договорился. - дедушка странно улыбнулся и отвёл взгляд. Я кивнул, ложка уже билась об пустую тарелку, Поблагодарив деда за завтрак, я вышел на улицу, направившись к главной улице города, где и жила сеньорита Папел. Она была одинокой женщиной в возрасте, главными интересами которой была статность и красота. Каждый раз, когда кто-то у неё спрашивал, почему она не вышла замуж, то она отвечала: "Единственный человек, за которого я бы вышла замуж стоит в моём отражении!". Всегда удивлялся её скромности. Папел также рассказывала мне о знакомстве с моим дедушкой, которое произошло ещё до создания Энканто. Он пытался подарить ей букет цветов, но она ему отказала, после чего мой дед познакомился с бабушкой. Романтика. Город уже бодрствовал. На улицах трудились граждане, мимо меня прошло несколько мужчин, несущих большие ящики. Вдали я заметил, как церковь будто пошла, пройдя несколько метров, после чего вновь вернулась на землю. Мимо меня пробежало несколько ребят, в руках которых можно было заметить мелки. Через несколько метров они упали на колени и стали что-то рисовать на плитке. Даже некоторые члены семьи Мадригаль уже работали во благо общины: бабушка, сеньора Пепа, сеньор Феликс и их сын Антонио стояли около пастбища ослов, последний общался с животными. Проходя мимо, я поздоровался с ними. Феликс подскочил ко мне, положив руку на плечо. Пепа встала рядом, над её головой виднелась радуга. - Вильям! Здравствуй, ты только взгляни. - указывая на тёщу и сына, прошептал сеньор Феликс. - Мой сын уже помогает общине с помощью своего магического дара! - Он такой молодец. - подхватила Пепа. - Ослы – упрямые животные, а мой мальчик их так просто уговаривает помочь жителям города. Я так горжусь им! - Он у вас большой молодец. - кивая, прошептал я. - Кстати, Камило искал тебя, он сейчас должен быть в городе где-то. - улыбаясь, добавил Феликс. - Мы очень рады, что вы подружились. - приобняв кивающую Пепу, закончил отец моего друга. Я улыбнулся, после чего оказался на центральной улице. Двигаясь по ней, усиливался и шум. Дедушка всегда сравнивал эту улицу с оркестром без дирижёра. Вдали виднелся дом Камило, а я оказался около входа в достаточно большой дом с голубой крышей. Я несколько раз постучался, после чего дверь открылась, за ней стояла сеньорита Папел, рассматривающая меня сверху вниз. Её взгляд был наполнен гордыней и высокомерием. Я улыбнулся и раздвинул руки для объятий. Лицо сеньориты быстро сменилось: улыбка и радость стали доминировать. Она обняла меня, после чего схватила за щёку. - Ты только взгляни, какой взрослый мальчик! Почти меня догнал! - она рассмеялась, её смех напоминал крики тукана. - Жаль, что твои родители тебя не видят! Идём скорее! Тебя покормить? Небось дед опять только чангуа приготовил? Ну что я спрашиваю, конечно! Идём, у меня столько всего. - быстро, но чётко говорила сеньорита. Я не успевал ей отвечать, поэтому молча следовал за ней. Мы пришли на кухню, где стояла огромная миска с фруктами. Хозяйка предложила попробовать, а сама уселась на кресло. Я достал из миски авокадо и начал неспешно жевать его. Сеньорита Папел не сводила с меня глаз. - До сих пор поверить не могу, как вырос мальчик! Базилио должен гордиться тобой, вырос таким красавцем. Ах да, насчёт Базилио! Бумага для твоего дедушки около выхода, огромная стопка. Пусть работает, он мне обещал новое кресло смастерить. - потирая руки, рассказывала хозяйка. Мой дед всю жизнь работал плотником. Он мастерил мебель для всего города, его работы можно найти почти в каждом доме Энканто. Он обучал и меня этому мастерству, однако в последнее время уроков не даёт. Говорит, что я ещё не готов, но, скорее всего, это из-за его здоровья. - Очень рада, что вчера был на празднике со всеми! Я даже удивилась, когда твой дед сказал, что ты ушёл отмечать. Кстати, расскажи-ка старухе, нашёл себе друзей то? - искренне, но странно улыбаясь, поинтересовалась сеньорита. - Ох, ну, есть один. Я с ним вчера познакомился. Его зовут Камило. Камило Мадригаль. - прошептал я, немного стесняясь. - Dios mío! Вильям! - она подскочила ко мне и вновь схватила за щеку. - Я так тобой горжусь, мальчик мой. Что я же, старая старуха, держу тебя тут? Давай, быстро на улицу. К твоему другу! Приводи его сюда, буду очень рада вас угостить. Бумагу не забудь! - провожала меня хозяйка дома к выходу. Я кивнул головой, после чего поднял целую стопку бумаги. Ахнув от тяжести, я, покачиваясь, вышел на улицу. Сеньорита мило помахала рукой, после чего закрыла дверь. Ухватившись двумя руками за низ стопки, я отправился в сторону дома. Каждый шаг был твёрдым, я пытался не упасть и не уронить стопку. Люди расступались и смотрели на меня, иногда подхихикивая. Я покраснел, опустив взгляд вниз. Один человек из толпы подбежал ко мне, схватив стопку. - Вот ты где, Вильям. А я уж думал идти к твоему дому. Что это? Ох, какая тяжесть. - огромный мужчина в белой рубашке в момент обернулся в знакомого мне кудрявого подростка. - Так, предлагаю поделить пополам. - Камило в момент разделил стопку на две части, после чего одну дал мне, а вторую понёс сам. - Спасибо, Камило. - прошептал я, смотря в пол. - Зачем тебе бумага? - озадаченно спросил Камило. Странно, но подросток не превратился в мускулистого мужчину, которому понести бумагу было бы проще пареной репы. - Это не для меня, а для дедушки. Ему для чертежей нужно. Он же плотник. - О как, интересно. Ну, идём скорее. Мне столько нужно рассказать! - ускорив шаг, ответил Камило. Подойдя к дому, Камило остановил меня. - Стой, а как зовут твоего дедушку? - Базилио, но для тебя - сеньор Руберро. - улыбнувшись ответил я. Камило кивнул. Я неспешно открыл дверь, впустив Камило вперёд. Я последовал за ним. - Дедушка, я… мы вернулись. - крикнул я. - Надеюсь, что "мы" – это ты и бумага. - дед медленно вышел из кухни, после чего начал рассматривать Камило. - Приветствую, сеньор Руберро! Меня зовут Камило. - улыбка подростка могла очаровать любого, кроме моего деда. - Ясно, бумагу в мастерскую и будете свободны. - дедушка развернулся и вернулся на кухню. Я отправился на задний двор, Камило хвостиком шёл за мной. Двор представлял собой небольшой участок, который был завален древесиной и инструментами. Рядом стоял небольшой сарайчик, внутри которого находилось рабочее место моего деда: верстак, ещё больше инструментов и дерева, канцелярия. Мы поставили стопку бумаги на стол, после чего я собрался уходить, но Камило остановил меня. - Слушай, а твой дед мастер на все руки. - рассматривая чертежи со стало, прошептал Камило. - А ты умеешь мастерить? - Немного, дед учил меня. Но нам лучше уйти отсюда, дедушка может скоро прийти работать. Пойдём лучше ко мне в комнату. Камило кивнул и улыбнулся, после чего последовал за мной в мое убежище. Камило зашёл первым, осматривая комнату. Внутри всё ещё был небольшой беспорядок: подушка и одеяло валялось на полу, одежда висела на дверце старого шкафа. Камило присвистнул. - Ты, видимо, пошёл в дедушку, да? - хихикая, уточнил Камило. Я мигом закинул вещи внутрь шкафа, а одеяло и подушку кинул на кровать. - Ты хотел что-то сказать? - смущаясь от беспорядка, прошептал я. - О, точно! Во-первых, сегодня на завтраке я превратился в свою сестру, чтобы заполучить добавку. Разве я не гений? - ярко жестикулируя, возбуждённо говорил Камило. - А во-вторых, моя кузина Мирабель решила как-то помочь магии. Она, перепутав меня с Долорес, спросила, слышал ли я что-нибудь странное о волшебстве. Точнее, слышала ли Долорес. Ну ты понял! Она что-то замыслила, может хочет помочь? Кто знает. - И что ты будешь делать? - Ну, точно не знаю. У меня плохое предчувствие. Ещё сегодня ужин с женихом моей старшей кузины. - он превратился в мужчину, похожего на принца из сказки. - Ты только взгляни какая у меня бородка, хо-хо-хо. - почёсывая подбородок, насмехался Камило. - Ну, ты не переживай. Всё образуется. - Надеюсь. Так, пойдём на улицу, родители попросили помочь кое-кому в городе. - Камило перевоплотился в самого себя и прошёл мимо туалетного столика, он не смотрел в зеркало, отводил взгляд. - Идём. Только не через дверь. - я улыбнулся и показал рукой на окно. Камило озадаченно наклонил голову в сторону, Аккуратно перешагнув кровать, я выскочил в окно, приземлившись на соседнюю крышу. Камило ахнул и аккуратно посмотрел вниз. Я жестом пригласил его прыгнуть, он ухмыльнулся. Перевоплотившись в какого-то высокого мужчину, он приготовился к прыжку, но неожиданно заявил: - А знаешь что? - Камило снова превратился в себя, после чего, широко улыбаясь, прыгнул вниз. Пролетев метр, он приземлился на ноги, в его глазах виднелся огонь. - Ха! Живой. - Ну, конечно, живой. Тут всего метр высо… - Камило подставил палец к моему лицу, и ехидно улыбнулся. - Тс-с-с, это неважно! Идём дальше. - Камило аккуратно пошёл по крыше, перепрыгнув на соседнюю и проигнорировав лестницу на улицу. Пожав плечами, я пошёл за ним.