Век любви. Век судьбы.

PG-13
Заморожен
25
автор
Размер:
42 страницы, 16 243 слова, 15 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
25 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник

Часть 3

Настройки
- Шехзаде Мустафа, мы приехали, - молодой человек лет двадцати пяти подъехал на лошади к тому, кого назвал шехзаде. Это был юноша примерно таких же лет, как и его спутник. Высокий, стройный, широкий в плечах и груди, спортивного телосложения, практически мужчина, с привлекательным, загорелым лицом, с тёмными волосами и карими глазами, такими ясными и чистыми. Одет в тёмно-коричневый кафтан из бархата, на поясе ремень широкий, к нему пристёгнута сабля с дорогой инкрустацией чистых сапфиров и рубинов, за пояс заткнут кинжал в ножнах, усыпанных мелкими и не менее дорогими камешками изумруда и аметиста. На голове шапка белая, украшенная брошью в виде красного тюльпана, символа монаршей семьи. Шехзаде легко соскочил с коня, бросив удила прислуге и заспешил ко дворцу. - Шехзаде, неужели вы так хотите увидеть свою невесту? - Нет, Ташлыджалы, сначала я хочу увидеть отца и Хюррем-султан. Мы так давно не виделись. Я соскучился в Манисе сидеть. Да и Михримах наконец увижу. А потом уже и до невесты очередь дойдёт. Ташлыджалы поспешил за шехзаде. Он был тоже высокий, с вполне мужской фигурой военного, лицо, правда, светлее, глаза серые яркие и сияющие, выражение лица романтика и увлеченного поэзией и всем прекрасным приятного, миловидного молодого человека. Учитывая, каким тоном они говорили с шехзаде, они скорее друзья, чем просто господин и его слуга. **************** - Коринн. - Да, госпожа. - Ну что? Когда там наш принц приезжает? - Он не принц, а шехзаде. - Какая разница. Он же сын правителя. Азарина легко вскочила с тахты и подошла к окну. - Ничего не видно, - с лёгким раздражением в голосе произнесла новоиспечённая принцесса. В дверь постучали. В комнату вошла молодая девушка и почтительно склонилась: - Госпожа, меня прислала в помощь к вам Хюррем-султан. - Это уже хорошо. Только пока что мне твоя помощь не нужна, можешь быть свободна. Хотя погоди, - Арета подошла к девушке, - а у вас на кухне сладости готовят? - Да, госпожа. Наш главный повар Шекер-Ага лучший из лучших. Что прикажете приготовить? - Я слышала, вы так любите сахарный лукум и шербет. Я хочу попробовать миндальный шербет и клубничный лукум. Возможно ли это? - Да, госпожа, - девушка испарилась. - Я наслышана о жене султана, - глядя на удивленную Коринн, сказала Азарина, - она хитрая и лукавая женщина, несмотря на свой ум и невинную красоту души. Прошло немного времени служанка пришла со сладостями. - Вот как вы и просили, госпожа. Арета подошла к столику, затем посмотрела на девушку и властным тоном произнесла: - Сначала сама попробуй. - Но, госпожа... - Что такое? Ты не хочешь? Я же знаю, как трудно вам приходится. Старшие слуги вас наказывают часто и вы мало едите. Попробуй, - это, наверное, очень вкусно. Служанка покорно взяла кусочек лукума и съела, затем выпила шербета. - Вкусно же, я права? - Да, госпожа, это вкусно. Азарина тоже съела кусок лукума и запила шербетом. - Отнеси своим подругам в гарем, пусть они тоже полакомяться. - Хорошо, госпожа, спасибо вам за ваше доброе сердце. Как только служанка ушла, в комнату плавной походкой вошёл евнух. - Госпожа, вас зовёт наш повелитель к себе в покои. Прибыл его старший сын шехзаде Мустафа, они ожидают вас. - Отлично, а как тебя зовут? - Сюмбюль-ага, госпожа. - Сюм-бюль-ага, - по слогам выговорила принцесса и улыбнулась. - Звучит, как название цветочка. **************** Миновав все длинные коридоры и холл, принцесса с евнухом и служанками остановилась возле огромных дверей. Евнух первым зашёл за них и кому-то сказал: - Повелитель, её Высочество, принцесса Адель Барруа, пришла. - Хорошо, пусть войдёт Сюмбюль-ага вышел из комнаты и обратился к девушке: - Вас ждут, госпожа. Арета кивнула и прошла в огромную комнату, обставленную золотыми подсвечниками, огромной кроватью с подушками под балдахином, зеркалами и выходом на балкон. Толстый, персидский ковер с дивными узорами скрадывал стук туфель. - Повелитель, - принцесса слегка склонила прелестную головку, увенчанную маленькой короной и венком заплетённых в косу волос. Подняв глаза, она замерла на месте. Рядом с падишахом стоял Он! Его сын, о котором шептался вчера весь гарем и прислуга. Не прям уж и красавец, но очень приятная внешность, ясный, прямой взгляд карих глаз, обаятельная улыбка, манящая харизма веяла от его облика. - Познакомьтесь, это мой сын, шехзаде Мустафа Хазретлери, будущий наследник трона. - Очень приятно, шехзаде. Наслышана о вас. - И что же обо мне говорят, Ваше Высочество? - Только хорошее. - Мустафа, я принял решение и теперь вижу, что ты против тоже не будешь. Король Франции Франциск Первый прислал свою племянницу принцессу Адель Барруа тебе в жёны. Для более простых отношений с французским двором мы решили, что это будет выгодно обоим странам против всего христианского мира. - Отец, я ваш сын и моё призвание только повиноваться вашей воле. Если вы так решили, то я согласен. - А вы, принцесса Адель? Вы согласны? - Ваше Величество, я не могу перечить воле своего дяди и тем более вашей. Я абсолютно доверяю своей семье и буду рада заслужить доверие ваше и вашего дома. Султан улыбнулся. Хмурое лицо озарила улыбка. Арета посмотрела на него и пришла к выводу, что улыбка красит человека, каким бы он ни был. - Если будет на то воля Всевышнего, то я хотел бы, чтобы на следующей неделе мы сочетали вас браком. Ведь к этому ответственному дню нужно подготовиться и провести его безупречно. Сюмбюль-ага, - султан позвал евнуха. Тот как из-под земли вырос и склонился: - Что прикажете, Повелитель? - Я хочу, чтобы все в столице и за её пределами знали, что наш шехзаде Мустафа и принцесса Адель Барруа сочетаются браком на следующей неделе. И прикажи всем готовится к скорейшей свадьбе, чтобы всё было готово вовремя. - Как прикажет мой султан. *********** Арета с любопытством рассматривала сад, сидя на низкой скамеечке под огромным деревом. Дорожки усыпанные мелкими камушками щебня, вели в разные уголки садов и парка, как большой лабиринт. Воздух наполнялся благоуханием роз и тюльпанов разных сортов. Туи, ёлочки, большие и маленькие только придавали изысканности хвойным запахом всей этой красоте. Кустарники барбариса, ирги, смородины, крыжовника тянулись к солнечным лучам и старались не меньше порадовать глаз красивыми, пышными цветами. Хоры песнопения птиц только улучшали общее впечатление всему этому. - Коринн, как же здесь хорошо дышится. Я бы навсегда осталась в таком роскошном саду и не нужно мне ничего: ни звания, ни титулы, ничего. - Да, госпожа, здесь прекрасно, - девушка улыбалась. - Свадьба уже так скоро, а я ещё толком не знаю ничего. С женихом едва знакома, слуги постоянно кланяются и ходят гуськом, предупреждая каждое моё движение. - Я ничем не могу вам помочь, госпожа, от меня ничего не зависит в этом мире. - Коринн, я это прекрасно понимаю. Ты и правда ничего не можешь сделать. Но я о тебя ничем не отличаюсь. Меня отдали в чужую страну, в чужую семью, а я ничего не могу поделать, только подчиниться. Я такая же, как и ты, зависящая от чужой воли. Я бы тебя отпустила, но кроме тебя я здесь никого не знаю, я не могу с тобой расстаться. - Я понимаю, госпожа, но я не собираюсь вас оставлять. Я дала слово вашей матери и себе, что никогда вас не оставлю и не предам. - Спасибо тебе, Коринн, - принцесса улыбнулась.
25 Нравится 6 Отзывы 14 В сборник