ID работы: 11699266

Искрения любовь Бана

Гет
PG-13
Завершён
35
Размер:
240 страниц, 43 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
35 Нравится Отзывы 14 В сборник Скачать

Часть 27

Настройки текста
Примечания:
А— Чего? Но одного не хватает, его звали Галан. — заметил Артур. Я— А если ты о нём, тогда тот дядька Эсканор одолел его.— Артур был удивлён. Эс— Привет. — показал на себя Эсканор. Б— Черт Мерасцилла она все ещё жива. — с раздражением чертыхнулся Бан. Э— Прошу телепортируите их сюда. —попросила Элизабет. Ги— Невозможно. Для этого сначала я должен сунуться туда. Однако не думаю что десять заповедей позволят это с делать. — дал отрицательный ответ Гилфрост. Возвращаемся к главным героям вечера и десяти заповедям. Мелиодас замахнулся для удара, но малыш Зел просто отрубил его руку. Ребята что смотрели на это были удивлены . Мелиодас ногой отправил в полёт Зелдреса и тут же решил вернуть себе свою отрубленную конечность. Зелдрис не дал это с делать, он приземлился прямо на его руку . З— Действуй. — рядом с ними оказался Грейроад. Та ещё мерзопакосная штука. (Грейроад- Гре) Гре— Проклятья цепи ненависти.— демонические цепи схватили Мелиодаса и исчезли. Но на самом деле они все ещё на Мелиодасе их просто не видно. В Лионасе. К— Что это было сейчас? Атакующая магия? — пытался понять Кинг. Ги— Незнаю, однако это какая-то невероятная магия. Поле битвы. Мелиодас нанёс несколько ударов ногой по голове Зелдриса, но тот поставил блок. Мелиодас ещё раз ударил его и отпрыгнул , уже возвращая свою руку обратно. Он опустился на землю, перед ним стояли Долор, Глоксиния и Эстароста. Поднялся столб пыли. Ги— Есть он ушёл из под зрения десяти заповедей. — Услышала я голос в голове. — Сейчас я вас телепортирую. Тут меня телепортировали в Лионас, где были все кто участвовал в бойцовском фестивале. Я так понимаю Мелиодаса тоже хотели телепортировать, но на нём же заклинание Грейроада. Меня тут же обняли знакомые руки, я обняла Бана в ответ. Боюсь представить что происходит на поле битвы, хотя я там была просто помехой. Р— Его уже не спасти. — тихо сказала Рей. Было ощущение что из тебя вынули самое дорогое сердце. Не осталось ничего. Гре— Это проклятья цепей ненависти, где бы оно на тебя не пала, тебя уже не получится никогда сбежать. Теперь твоя смерть неизбежна.— Мелиодас посмотрел в сторону где должна была находиться Рейчел , её там нет. А значит её смогли телепортировать и она в безопасности. Одной проблемой меньше, так думал Мелиодас. Теперь он не будет переживать за её безопасность. У Рей в Лионасе. Х— Не может быть, что бы он больше не смог сбежать. Тогда либо Мелиодас один одолеет десять заповедей, либо они его убьют. — сказал Хорк. Э— Не говори так Хорк-чан. — возмутилась Элизабет. Х— но ведь. — пытался что-то сказал в ответ Хорк. Но быстро понял, что это ничего не даст. Р— Сейчас вся надежда на Мелиодаса.— тихо сказала я, но Бан меня услышал. Б— Не переживай , он справиться. — пытался подбодрить меня Бан. Хотя сам очень сильно переживал. Р— Но как, если он мои последний близкий родственник. Если он умрёт.... Бан ты сможешь остановить меня. Я боюсь что не смогу контролировать себя в этот момент.— как бы я не хотела этого признавать я очень боюсь потерять его. Если это случится то я могу разгромить целую страну или того похуже, могу навредить близким. Я не знаю насколько меня захватит та сила. Это наверное будет первый раз когда такое случится. Обычно Мелиодас не давал мне это сделать. Да и не было похожих ситуаций. Даже с мамой. Б— Хорошо, обещаю.— и он поцеловал меня в висок , покрепче обнял меня. Все смотрели за боем брата. У Мелиодаса на поле битвы. Дерриер напал на Мелиодаса, она наносила удары, а брат каждый раз ставил блоки. Лионас. Хен— С ним что-то не так. — заметил Хендрексан. Ха— Как будто её сила постепенно увеличивалась. — подтвердил его слова Хаузер. Обратно к Мелиодасу. Дерриер ударила брата, что аж кратер появился и Мелиодас прокатился по земле большое расстояние. (Монспиет-Мо) Мо— Надеюсь ты не забыл про силу Дерриер. Комбинация, это магическая способность увеличивающая силу каждого последующего удара. — Дерриер наносила удар за ударом. Мелиодас только и оставалось что ставить блоки. Это все больше и больше смахивала на игру с выживанием. Де— Пятьдесят три. —руки Мелиодаса, болели, они были в синяках. Брат отключил демоническую метку, как Дерриер ударила его. Де— Пятьдесят пять. —Дерриер хорошо откинула Мелиодаса, его поймал Монспиет . Мо— Здорово, ты второй кто выдержал удар с комбинаций более пятидесяти раз. — он взмыл вверх. — Однако твои руки пришли в негодность. Ты не сможешь больше использовать полное отражение.— он отпустил Мелиодаса. — Птица адского пламени .— заклинание направилось на Мелиодаса и произошёл взрыв. Его была даже заметно в Лионасе. Все кто неотрывно смотрели за этим затаили дыхание. В Лионасе. Э— Хватит уже. —Элизабет было больно смотреть на это. Я бы хотела подойти к ней утешить , только сама ели как держусь. В бывшем Бизале. Бывший, потому что больше его уже нет. Мелиодас вылетел их этого взрыва. Во рту он держал свои меч, которым и нанёс удар Монспиету. Мо— А ты не плох. — из горла Монспиета брызнула черная кровь. Де— Скажу тебе надоел. Мо— Может не стоит так говорить.— Мелиодас был весь изранен и ему явно было тяжело. Его состояние было заметно невооруженным взглядом. Лионас. Гр— Прямо сейчас перенеси меня к Мелиодасу. — потребовал Громогил. Ги— Даже если ты говоришь это будет напрасной смертью.—Гилфрост выпустил из своих рук шар. Гр— Мне уже не важно. — Хорк поймал шар. Р— Ты все равно не поможешь ему малыш Гил!— крикнула я ему, что бы он более менее успокоился. Д— Слушай Матрона. Ты думаешь что эти монстры какими силами они не обладали, спасут Золу и Делу? — спросила её Диана. Ма— Уже думаю нет. — покачивая головой в от отрицание ответила ей Матрона. Поле битвы. Ф— Похоже что твои бой забрал куда больше силы чем ты ожидал . Я не как не мог забыть позор поражения в Данафоре. Однако ты допустил серьёзную ошибку не удостоверившись что я умер.— он подошёл к Мелиодасу.— Если бы ты с делал так то не сломал бы жизнь Хендрексана и Дрейфуса. — в словах Фраудрина в теле Дрейфуса так и слышалась насмешка над Мелиодасом. М— Дрейфус. Ты очень силён сердцем, не проиграл этому уроду! Просыпайся, вышвырнул его от сюда и убегай со мной. — Мелиодас пытается достучаться до Дрейфуса. Но как бы он не старался, как бы не был силен. Число противников слишком большое. Ф— Сколько бы ты не пытался заговорить с моим сердцем это бесполезно, для Дрейфуса не дойдёт. — Хендрексан был удивлён . Дрейфус смог на не много завладеть своим телом обратно. Др— Мелиодас-дано.— У Дрейфуса из одного глаза пошли слёзы, но Фраудрин обратно взял контроль.— Клинок падающий звезды. — удар попал в Мелиодаса, у него появилось много ран. Лионас. Э— Мелиодас! Гр— Мелиодас, черт! — все были на зводе. Р— Брат, он не выживет.— тихо сказала я. Я вижу он проигрывает. Даже если у него есть туз в рукаве, он не выиграет. Мне больно только от одной мысли об этом. Единственное о чем я могу сейчас думать это чтобы после смерти он смог вернуться обратно. Если король демонов и верховная богиня наслали на них заклятье, то он должен пробудиться. Я могу только надеется на это. Хен— Прекрати, прекрати это Дрейфус .—Хендрексан плакал. Телом его друга пользуются. Гри— Это не мои отец. — даже маленький Гриамор заметил изменение в Дрейфусе. Хен— Гриамор. — Хендрексан взял мальчика на руки. Мелиодас и его бывшая гвардия поноса .(прим. Ав- меня уже бесит каждый раз менять локацию) Гл— Это ты виноват что встал на сторону этих жалких людишек . — пока Глоксиния говорил, он не переставал готовить заклинание. Мы все рыдаем в Лионсе. К— Глоксиния-сама прошу не надо. — понял его намеренья Кинг. Опять к бывшей гвардии поноса. Гл— Духовное копьё Васкас, форма первая Васкас. — брат навряд ли сможет увернуться от такого большого заклинания. Лионас. Х— Мелиодас .— все хотели помочь ему, но они не смогут. Никто не сможет. Б— Капитан.— Бан сильно обнял меня. Р— Я больше не могу на это смотреть. — я уткнулась в грудь Бана. А мы вернулись к Мелиодасу. Мелиодас остался без одной руки. З— Мелиодас, брат мои, с твоей смертью один из этапов моей месте будет завершён. Если бы тебя не было. Мы бы никогда не познали горечь поражения. Это твоё и Рейчел предательство привело к падению клана демонов в той войне.— Мелиодас взял меч и с делал полное отражение , как в битве против Хендрексана. Лионас- наш друг. Б— Капитан. К— Это совсем как тогда. — заметил Кинг. Р— Я никогда не понимала его до конца. — тихо высказалась Рей. Как бы они не были дружны с Мелиодасом. Она не могла понять его мысли и действия. Га— Он притворился что не может защищаться, но он намерено подставил под их удары, подумав что это самый лучший способ справится с ними всеми. К тому же его магическая сила куда выше чем была в королевстве. Под скромным подсчётам не менее тридцати раз мощнее. — Гаутер тоже верил в него. А я уже перестала. И мы опять у Мелиодаса. Мо— Это плохо. — он укрывал Дерриер. Ф— Ах чёрт не позволю этому снова случиться. — чертыхнулся Фраудрин. М— Мстительное отражение. — сказал блондин. Мелиодас уже почти закончил наносить заклинания, как его остановил Эстаросса. Все в миг прекратилось как будто и не было той атаки. Мелиодас упал, он больше ничего не может сделать, он проиграл. Эст— Мелиодас скажу честно я больше всего хотел что бы так закончилось.— он наступил одной нагой на его грудную клетку.— Ты же понимаешь.— он надавил нагой.— Я люблю тебя больше всех.—Мелиодас кричал от боли. Этот крик приносил слишком много боли.
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.