Пусть не смотрит на меня так!
30 января 2022 г., 18:28
Примечания:
Приятного прочтения!
Коротко о моих попытках спокойно сходить в магазин:
Я купила всё необходимое. Вроде бы. Так, проверяем: хлеб, странный сыр, который мне почему-то нравится, шоколад для сестрёнки, тетради 48 листов десять штук для университета, шампунь. Ну, точно всё. Пора к кассе.
Ой, у этой женщины так много продуктов. Может предложить помощь?
– Вам помочь?
– Да, милая. Если не сложно...
Я сразу помогаю достать продукты из тележки. Простояв у кассы добрых пять минут, я чувствую сзади горячее дыхание. Я немного поворачиваюсь, чтобы не быть такой бестактной, вижу краем глаза высокого парня (выше меня сантиметров на тридцать, а я между прочим высокая — аж 162,5!).
Я резко начинаю смотреть в даль, чтобы не видеть этих заинтересованных глаз. Такие красивые, такие глубокие...
Брат рядом пытается оплатить покупку, но карта не читается. Он снимает рюкзак и принимается искать другую карту. О нет, я нахожусь одновременно с двумя высокими парнями. Один из них — мой неудачливый брат, а второй — незнакомый парень-красавчик с чёрными волосами и карими глазами.
Я разворачиваюсь, надеясь, что он не смотрит на меня. Но вот! Он смотрит прямо мне в душу! Так спокойно, так нежно. О чём я только думаю. Мы смотрим друг другу в глаза.
«Хлоп-хлоп!»
Незнакомец быстро хлопает несколько раз своими карими глазами.
«Хлоп-хлоп!»
Хлопаю я в ответ своими голубыми глазами, создавая образ милой и невинной "девочки".
Небольшая пауза, мой брат украдкой на меня взглянул, дабы проверить, чем я таким важным занимаюсь, чтобы не слышать его просьбы помочь сложить покупки.
Я чуть слышно обращаюсь к незнакомцу, смотря чётко в "очи его ясные":
– Чугулле?
Это забавно. Нахожусь в России, а спрашиваю на корейском. Надеюсь, незнакомец не понял. Он смутился и отвернулся, пока "дорогой мой братик" тихо, но безуспешно пытался сдержать смех.
Брат знал некоторые фразы из корейских дорам, в том числе и эту.
Чугулле — жить надоело?/помереть захотел?/Совсем мозгов не имеешь?/Ни стыда ни совести? Русских аналогов этого выражения достаточно много.
Мы уходим с кассы, наконец-то всё оплатив. Я начинаю разговор о странном юморе Чехова, надеясь передать эту мысль на ЕГЭ по литературе, который пройдёт уже в мае, который мне сдавать.
Тут нас нагоняет тот парень.
– Девушка, можно ваш номер?
– Так вы не поняли? Ладно, но давайте я вас запишу, мне так удобнее.
Я достаю телефон, открывая приложение по созданию контактов и снова смотрю в эти прекрасные глаза. Он диктует номер, а я спрашиваю.
– А как вас подписать? Вы... Не представились...
– Чон Чонгук, дорогая. Можно просто Чонгук.
– А... Ага... Я напишу вечером...
Как же стыдно! Он корейцем оказался! Сто проц понял! Вот стыыыыыд.
Примечания:
Ну а если серьёзно, то этот парень реально был похож на Чонгука.
Не знаю почему, но я всегда обращаю внимание на глаза собеседника. И в большинстве случаев "нового незнакомого парня" я смотрю именно на глаза.