ID работы: 11704846

твоё прикосновение во тьме (твой голос в тишине)

Слэш
Перевод
R
Завершён
270
Aleks-Sandra бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
38 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
270 Нравится 7 Отзывы 84 В сборник Скачать

*** *****

Настройки текста
      Сначала Лань Ванцзи влюбляется в музыку.       Впервые он слышит её, как не более чем тихий звук, плывущий через его открытое окно, зажатый между двумя его собственными произведениями. Тихий, но достаточно особенный, чтобы его заметили.       Во второй раз она составляет ему компанию за обеденным столом в гостиной — и Лань Ванцзи чувствует, что, возможно, он не так одинок.       В третий раз она разливается в радостную мелодию прямо под его окном. И, глядя вниз, Лань Ванцзи видит только красную точку, неподвижное место в рое местных проходящих мимо, которая стратегически располагается между автобусной остановкой и находящимся рядом продуктовым магазином.       Музыка, казалось, пересекает улицу с недели на неделю. Дни уже перестают походить друг на друга. И Лань Ванцзи вскоре обнаруживает, что — когда он не на репетиции с оркестром Гусу Лань — он надеется, ждёт, когда она прозвучит снова. Уличный музыкант играет умело, а его композиции варьируются от медленных, спокойных до более веселых. Особо нежные чувства Ванцзи питает к последним: они придают ему энергию, которой нет места в его повседневной жизни; и часто он напевает их мотивы в унисон с игрой музыканта.       Лань Ванцзи никогда не находится на улице дольше необходимого времени. Ему нравится оркестр и он любит практиковаться в знакомой атмосфере собственного дома. Иногда он прогуливается по парку неподалёку или идёт в библиотеку. Не более.       Ванцзи любит придерживаться рутины, не изменяет своим привычкам — его жизнь, как его игра в оркестре — сдержана и слажена.       Но вот, в один день, когда флейта уличного музыканта вновь звучит под его окном, Лань Ванцзи прерывает репетицию к выступлению, берёт ключи, свой блокнот и выходит из квартиры.       Когда он выходит из дома, эта музыка звучит прямо у него под ухом, всего в нескольких шагах от двери. И всё же, он продолжает идти, переходит дорогу и присаживается на скамейку под плакучей ивой. Открывает свой блокнот и достаёт ручку. И только тогда он поднимает взгляд.       Уличный музыкант — молодой человек примерно его возраста с копной прекрасных черных волос до плеч. Вокруг его шеи повязано несколько бус и ожерелий. На нём красная рубашка с надетым поверх чёрным, открытым жилетом и чёрные узкие джинсы с дырками. Его ноги украшают армейские ботинки. Каким-то образом неряшливо и одновременно стильно. Каждый раз, когда кто-нибудь оставляет ему немного денег, он немного замедляет музыку, чтобы одарить прохожего улыбкой, настолько яркой, что Лань Ванцзи чувствует себя ею ослеплённым.       Он так же красив, как и его музыка.       За весь день блокнот остаётся почти что нетронутым. Ручка медленно выписывает случайные линии на странице, а Лань Ванцзи и смотрит, и слушает, и забывается.       И с этого дня, когда бы уличный музыкант не появлялся рядом с его окном, Лань Ванцзи покидал уют своего дома и садился на скамейку под плакучей ивой.       Когда недели перетекают в месяцы, уличный музыкант больше не играет на других улицах, отдавая предпочтение именно этому месту. Лань Ванцзи не уверен почему. Возможно, прохожие здесь щедрее. Хотя откуда ему знать.       Хоть Лань Ванцзи никогда не пересекался с ним взглядом, он со временем влюбляется в этого уличного музыканта с другой стороны улицы.       Влюбляется, даже не узнав.

_______________________

      Тот уличный музыкант не так счастлив, какой кажется его музыка — это Лань Ванцзи быстро понимает.       Он часто засиживается до тех пор, пока молодой человек с флейтой и ослепляющей улыбкой не уходит. Только прохожие перестают обращать на него внимания и его флейта аккуратно убрана в футляр — Лань Ванцзи ловит мгновение, когда его улыбка немного бледнеет, а глаза теряют часть своего блеска.       Он убирает за собой место и считает мелочь, которую он заработал за день. Он обычно на вид полон жизни, но как только солнце заходит, тьма захватывает его своими острыми когтями и от него веет одиночеством.       Руки Лань Ванцзи сжимаются на коленях. Его большой палец потирает кожу через ткань белых штанов. Я понимаю, — хочет он сказать, прокричать, —я тоже словно забыл, каково это — не быть одиноким — если я, конечно, знал хоть что-то, кроме одиночества.       Всякий раз, когда уличному музыканту не удаётся запихнуть свёрнутую кожаную куртку или футляр от флейты в хаос, который представляет собой его рюкзак — а это происходит каждый раз — Лань Ванцзи оставляет ему щедрые пожертвования. Он всегда исчезает в ближайшем продуктовом магазине или в подъезде своего дома до того, как уличный музыкант успевает это понять.

_______________________

20 августа       Лань Ванцзи сидит на лавочке — место, знакомое ему как оркестр или собственный дом, как неотъемлемая часть его жизни — его увлекает мелодия, как вдруг раздаётся раздражённый голос, крик, а затем — внезапно — мелодия, которая до сих пор творила чудеса с его душевным спокойствием, прерывается.       Лань Ванцзи мгновенно открывает глаза. Всё ещё держа флейту в руке уличный музыкант, облитый кофе, громко ругается на убегающего человека, который его облил.                    Однако, он не делает ничего, чтобы его остановить.       Кто посмел…       В этот раз его улыбка полностью исчезла. Лань Ванцзи встаёт. С блокнотом под мышкой, он идёт к уличному музыканту, не обдумав свои действия. Пропуск этого шага заставляет его сердце бешено колотиться в груди.       Он достаёт платок из кармана и протягивает его уличному музыканту.       Музыкант поднимает взгляд — и необыкновенный оттенок серого встречается с золотыми глазами Лань Ванцзи. Его жизнерадостность и беззаботность мгновенно возвращается, когда он замечает Лань Ванцзи. Он, кажется, удивлён.       — Если хочешь, можешь воспользоваться моей ванной, — бесстрастно говорит Лань Ванцзи. Его голос звучит напряжённо, так, словно он не говорил ни с кем неделями. Что, на самом деле, не так далеко от правды, — я живу наверху. Третий этаж.       На лице музыканта засияла улыбка (она адресована ему, поэтому Лань Ванцзи чувствует небольшую слабость в коленях) и он засмеялся.       — О-о-оу, я будто всё это время пел тебе серенады!       Лань Ванцзи чувствует, как горячо краснеют кончики его ушей. Впервые он ясно слышит голос этого уличного музыканта; он идеально подходит его лицу. Лань Ванцзи хочет услышать, как он поёт.       — Я могу одолжить тебе рубашку.       Смех заменяет благодарная улыбка.       — Будет мило с твоей стороны... эм?       — Лань Чжань. — личное имя против воли вырывается изо рта. Его "действуй, а потом думай" пока ни к чему хорошему не приводит. Лань Ванцзи отчитывает себя, и это не укрывается от глаз уличного музыканта. Он смотрит на него бесстыдно любопытными округлёнными глазами.       — О, это твоё личное имя? — он ещё шире улыбается, — тогда зови меня Вэй Ин.       — Тогда замечательно, — отвечает Лань Ванцзи. Он с трудом преодолевает желание попробовать его имя на вкус, почувствовать каково это — произносить его вслух, — следуй за мной.       Вэй Ин с радостью следует за ним внутрь. Что выглядит подозрительно, словно инцидент с кофе давно позабыт; и Лань Ванцзи радуется этому лишь потому, что глаза Вэй Ина вновь яркие и беззаботные.       Лань Ванцзи пропускает его первым в дом, и, не теряя времени, проводит его в ванную.       Он приносит рубашку из своей комнаты и протягивает её через щель приоткрытой двери.       — Спасибо! — говорит Вэй Ин.       — Не хочешь чаю?       — Хочу-хочу!       Лань Ванцзи кивает и уходит на кухню. Он ставит чайник, как вдруг останавливается.       Уличный музыкант, которого он слушал последние шесть месяцев, молодой человек, в которого он влюбился, сейчас надевает одну из его рубашек, в его ванной.       Он не уверен, как воспринимать эту информацию. Он не уверен, как ему вообще что-либо делать. Возможно, лучше всего держать себя в руках и относиться к нему, как и к любому другому гостю. Они, в конце концов, незнакомцы. Ему не стоит делать ничего неуместного.       Всё же, он улыбнулся про себя, думая: Его зовут Вэй Ин.       Секунду спустя, голос Вэй Ина восторженно прозвучал из-за его спины.       — О, это что гуцинь?       Глубоко вздохнув, Лань Ванцзи оборачивается. И вот Вэй Ин стоит рядом с окном, нагнувшись, чтобы получше рассмотреть гуцинь Лань Ванцзи. Рубашка, которую он одолжил, немного великовата для Вэй Ина, но в этом есть неоспоримое обаяние; и более того он выглядит так по-домашнему, что Лань Ванцзи тихо ахает.       Ему удаётся держать себя в руках, пока он приносит две чашки чая.       — Моё хобби, — говорит он, кивая в сторону другого инструмента, — я играю на виолончели.       — Вау, круто! Это здорово, — говорит Вэй Ин (Лань Ванцзи не мог не заметить толику настороженности в его голосе). Он берёт чай и осторожно дует на него. — Благодарю.       Вэй Ин всё ещё под впечатлением проводит по струнам гуциня свободной рукой.       — У тебя талант, — говорит Лань Ванцзи, — я играю в местном оркестре. Я мог бы тебя там представить своим коллегам.       Вэй Ин мягко посмеивается:       — О нет, не стоит. Я всего лишь уличный музыкант, — он небрежно машет рукой в ответ. Он на мгновение прижимает её обратно ко всему телу, а потом вновь касается гуциня, — мне и так хорошо.       Это ложь.       — Мгм, — говорит Лань Ванцзи.       Он сидит на диване, и они погружаются в темноту. Лань Ванцзи хочет рассказать Вэй Ину всё. Как он услышал его шесть месяцев назад и как в последние пару недель решил к нему… прислушаться. Что каждую неделю за последние четыре месяца, не важно, как часто Вэй Ин приходил, не важно какая была погода, он всё равно садился на скамейку под плакучей ивой, лишь бы послушать его.       Но Лань Ванцзи не говорит. Вместо этого он восхищается присутствием Вэй Ина. Его зацепило, что Вэй Ина больше привлекает гуцинь, чем виолончель, что он задаёт вопросы и сам тут же на них отвечает. Попивая чай, Вэй Ин проводит кончиками пальцев по полированному дереву, по листкам с нотами, словно спокойно сидеть на месте для него — тяжкий труд. Иногда он бросает взгляд на Лань Ванцзи, а потом быстро его отводит.       На него падают лучи закатного солнца, пробивающегося сквозь клеть парковых деревьев и, ох, как же так, как же получается, что самая малость — его существование — вдыхает жизнь в этот дом! Он — как свеча во тьме ночи, и Лань Ванцзи необъяснимо тянет к нему. Он хочет, чтобы Вэй Ин сел рядом с ним, и, возможно, если бы он протянул свою руку…       — Мне пора идти.       Оу. Разочарование Лань Ванцзи, может, не отражается на лице, но ложится тяжким грузом на его сердце. Он надеялся, что Вэй Ин останется подольше: он не хочет оказаться здесь во всепоглощающей тишине, без него.       — Я не хочу навязываться! — добавляет Вэй Ин. — Но я…       — Ты не навязываешься, — прерывает его Лань Ванцзи, мысленно радуясь, что его слова прозвучали не так отчаянно, как в его голове, — хоть допей свой чай.       Вэй Ин сидит на другой стороне дивана, и руки Лань Ванцзи на секунду сжимаются. Вэй Ин так близко и так далеко. Интересно, его кожа тёплая? Она мягкая? Каково это держать его за руку? Бессмыслица. Лань Ванцзи качает головой, чтобы вытряхнуть эти мысли.       Ослепляющая улыбка почти заставляет Лань Ванцзи забыть о предыдущих его сомнениях Вэй Ина: остаться или нет. Он хочет задать так много вопросов: где он живёт, откуда он; есть ли у него братья, сёстры; чем он любит заниматься, когда возвращается домой?       Но вместо него заговаривает Вэй Ин. Он говорит обо всём и Лань Ванцзи очарован.       Разве небо сегодня не прекрасное? Может быть сегодня получится увидеть падающую звезду! Ты когда-нибудь пробовал паровые булочки с заварным кремом, которые продают недалеко отсюда? Они недорогие и очень вкусные! Ты знал, что в парке живёт котик, которому очень нравится, когда ему чешут животик?       Лань Ванцзи хочет, чтобы он не прекращал говорить. Его голос такой же замечательный, как и его музыка; Лань Ванцзи ради него бы оставил привычную рутину, лишь бы его слушать. От восхищения он, кажется, не замечает, как пододвигается всё ближе к Вэй Ину, чем больше тот говорит. Вскоре их плечи почти соприкасаются.       — Ах, прости, — говорит Вэй Ин, когда у него окончательно исчерпались темы для разговоров, а Лань Ванцзи ещё ни разу не заговорил, — У меня уже давненько не было возможности с кем-нибудь поговорить. А ты хороший слушатель, тебе об этом когда-нибудь говорили?       У меня тоже, но да, мне говорили, что я хороший слушатель.       Лань Ванцзи не знает, что ему сказать, но он чувствует, что ему нужно сказать хоть что-то.       — Почему этот парень бросил в тебя стаканчиком с кофе? — Не это! Он отчитывает себя за обронённую фразу, но уже слишком поздно.       Вэй Ин бросает на него быстрый взгляд, пытается найти там что-то, но не находит. Он вздрагивает.       — Возможно, он не способен оценить приятные мелочи в жизни, — предполагает он, — или он просто мудак.       — Мгм.       Вэй Ин опять пододвигается ближе, и Лань Ванцзи мучительно осознаёт насколько близко их руки: ещё чуть-чуть — и их пальцы соприкоснутся.       — Мне уже правда пора идти, — говорит Вэй Ин, и сейчас он звучит, пожалуй, так же подавленно, как звучал и Лань Ванцзи, когда Вэй Ин упомянул об этом впервые, — спасибо, что выслушал меня. И что разрешил воспользоваться ванной, и за рубашку.       — Обращайся, — мягко, искренне произносит Лань Ванцзи, и на лице Вэй Ина кое-что — кое-то мелькает; тень очарования и растерянности.       Комнату почти объяла тьма, а свет ещё не включили, но когда Вэй Ин улыбался, посреди гостиной открывало глаза солнце.

_______________________

3 сентября       — Привет!       Лань Ванцзи резко захлопывает блокнот и поднимает взгляд; и да, это точно Вэй Ин улыбается ему. Он вертит флейту в руке, на плече висит его рюкзак.       Спустя две недели после инцидента с кофе Вэй Ин появлялся рядом с домом, где жил Лань Ванцзи, в два раза чаще. Сегодня он не переставал поглядывать на Лань Ванцзи. И сейчас, когда Лань Ванцзи понял, что его заметили, он позволил себе сильнее сосредоточиться на записях. Впервые он даже не заметил, что Вэй Ин перестал играть.       — Привет, — отвечает он.       — Ты сидишь здесь целыми днями. Всю неделю.       — Только в те дни, когда приходишь ты, — возразил Лань Ванцзи, перед тем как понял, что из-за его уточнения всё стало звучать намного хуже.       Улыбка Вэй Ина приобретает почти озорной оттенок, но Лань Ванцзи был готов поспорить, что Вэй Ин тоже немного растерялся.       — Тебе не может настолько нравиться моя музыка.       Конечно может, но ты тоже мне нравишься.       — Мгм, — говорит он, — мне нравится.       — А-а-а-х, Лань Чжань, нельзя просто так взять и сказать такое вслух.       Лань Ванцзи в замешательстве вскидывает брови.       — Но это правда.       — Обычно о таких вещах говорят — скажем — за кофе. Или ужином.       Лань Ванцзи медленно моргает, глядя на него. Правда?       — Ты… хотел бы?       Вэй Ин широко улыбается. По-лисьи и дразняще.       — Это свидание!       Вот и оно; Лань Ванцзи знает, что это шутка, но его уши снова пылают. Его руки стискивают блокнот, и он коротко опускает глаза, а потом вновь встречается взглядом с Вэй Ином.       — Не свидание, — заявляет он, явно вразрез со своими мыслями. Не флиртуй, если это ничего за собой не несёт. И только потому, что Вэй Ин смотрит на него с ожиданием, и его флейта каким-то образом вертится быстрее, он добавляет: — когда?       — Сейчас?       — Где?       — У тебя.       — Давай.       Это словно сон, Вэй Ин снова в его квартире. С его приходом возвращается чувство, что тут — у него — не так нудно, не так пусто. Резкий красный цвет вещей Вэй Ина сильно контрастирует с белым цветом потолков, с пастельно-голубым и бежевым цветом мебели. Его голос, его смех приятно откликаются в сердце Лань Ванцзи. Звуки, которые всё ещё раздавались в его ушах в прошлый раз после ухода Вэй Ина и которых стало так сильно не хватать, когда они растворились, оставляя за собой лишь ненавистную тишину.       Всепоглощающая тишина и безмятежное молчание — не одно и тоже — понимает Лань Ванцзи. Молчание успокаивает, его можно разделить с кем-то, его хочется достичь. Тишина же ложится тяжким грузом, как болезненное последствие его одиночества.       Когда они сидят за чаем на диване, тишина заполняет собой пространство между болтовнёй Вэй Ина; хорошая, приятная тишина. Не та, которая уничтожает Лань Ванцзи, а та, что укутывает его в успокаивающих объятиях. Тишина, которую он слышал лишь вместе с братом, но… тишина Вэй Ина другая. Она ещё свежа и хрупка. Неизведанная территория, готовая к тому, чтобы её исследовали и испытали.       И, о боги, как же Вэй Ин любит её испытывать.       Кончики пальцев Вэй Ина двигаются недалеко от пальцев Лань Ванцзи, иногда коротко их касаясь. Прикосновения кажутся случайными, но Лань Ванцзи всё понимает, ведь он хочет того же.       Он желает, чтобы Вэй Ин взял её. Его руку, и держал в своей, потому что Лань Ванцзи не может позволит себе сделать первый шаг. Позволить коснуться его кожи, ощутить, как кровь пульсирует в его венах, стоит ему схватиться за запястье.       Но Вэй Ин всего лишь болтает. И это тоже хорошо. Лань Ванцзи очень нравится его слушать.       Даже когда он говорит, насколько сильно ненавидит собак, и что его некому от них защитить, "но не то, что меня нужно защищать".       Я мог бы защищать тебя, если бы ты мне позволил.       — Мгм, — всё, что произносит Лань Ванцзи.       К горлу подступает комок, становится тяжело дышать; рука Вэй Ина в конце концов коснулась его руки и не отстранилась. Она тёплая и мягкая. Именно такая, какой её Лань Ванцзи себе и представлял.       — Эй, Лань Чжань, — шепчет Вэй Ин, — ты хотел бы меня поцеловать?       Поначалу этот вопрос словно выбивает весь воздух из его легких. Лань Ванцзи давится чаем и практически слышит брань своего дяди издалека, прямо из родного дома. Вздор. Бесстыдство. Может быть, если бы Вэй Ин уже не занимал особое место в сердце Лань Ванцзи, он бы подумал то же самое.       Лань Ванцзи повернул голову в его сторону. Вэй Ин к нему невыносимо близко, глядит на него большими любопытными глазами. В них переливается озорство, но Вэй Ин кажется честным. Непохоже, что он шутит.       — Я не против.       — Тогда можно я тебя поцелую?       — Да, — говорит Лань Ванцзи. Ему страшно от того, насколько он быстро соглашается. Конечно же, это не более чем сон — и он проснётся ещё до того, как губы Вэй Ина коснутся его горящих желанием губ.       Это не сон.       Вэй Ин целует его. Поцелуй жадный, но в нём чувствуется неуверенность и ни капли этой жадности не отражается в глазах Вэй Ина.       Лань Ванцзи сидит неподвижно. Его тело не уверенно, как ответить, оно словно замирает от прикосновения Вэй Ина. Это хороший поцелуй; великолепный, даже учитывая, что до этого он не позволял себе и мысли, что его когда-нибудь так поцелуют. Но это не тот поцелуй, на который он надеялся.       Но всё же, он не может не цепляться за всё, что может получить; за любую часть Вэй Ина, которую Вэй Ин готов предложить ему. Он всё это возьмет. Он отвечает на поцелуй так же страстно. Правая рука Вэй Ина накрывает его собственную, сжимая ладонь, лежащую на диване, а другая обхватывает его лицо. Эти прикосновения обжигают его самым сладким образом, и он задыхается.       Поцелуй углубляется, оставляя их обоих без дыхания.       Через мгновение Вэй Ин уже сидит на его коленях. Близость настолько ошеломляющая, что первая мысль Ванцзи — это со смущением сбежать от неё, и когда ласки останавливаются, он замечает обеспокоенность на лице Вэй Ина. Лань Ванцзи вновь замирает, даёт себе время прикрыть глаза и ощутить Вэй Ина: его вес на своих ногах, возвращает на землю; тянущее чувство его рук, перебирающих его короткие волосы, нежное; тяжело вздымающаяся и опадающая грудь, так близко к его собственной, живая; вдох и выдох, покидающий его губы, готовый быть украденным следующим поцелуем.       И это тепло, которое Лань Ванцзи не узнаёт — он боится его, оно сводит его с ума, но… оно хорошее. Он хочет его, жаждет его. Возможно, ему стоит взять его сейчас, когда его так свободно предлагают. Даже если он не понимает, почему.       Его очередь целовать Вэй Ина. Обеспокоенность на его лице пропала, озорной огонёк вернулся, и его руки вновь оказались на Лань Ванцзи.       Естественно, всё его тело уже горит.       — Как насчёт… — говорит Вэй Ин между двумя поцелуями: один вновь в губы Лань Ванцзи, а второй в шею. — Немного повеселиться?       Это слишком прямолинейно, если не сказать по-другому.       Годы семейных поучений проносятся в голове Лань Ванцзи. Проявляй сдержанность. Не принимай поспешных решений. Не будь эгоистом. Не, не, не, не, не…       Но один взгляд на Вэй Ина — и узел, который начал завязываться вокруг его горла, растворяется в медовом вздохе.       Лань Ванцзи пока не уверен, привлекает ли его Вэй Ин настолько сильно (в этом смысле) прямо сейчас, но... если это то, чего хочет Вэй Ин, если он может так его заполучить, тогда…       — Буду рад.       — Лань Чжань, какой ты вежливый! — промурлыкал Вэй Ин. Он распускает неаккуратный пучок, переместив красную резинку для волос на своё запястье. — И чем же ты хочешь заняться?       — Всем, чем ты захочешь.       Вэй Ин смеётся:       — Всем, чем я захочу? Уверен? Я возврату и обмену не подлежу!       — Да.       — Ну ладно, — улыбается Вэй Ин, принимаясь расстёгивать пуговицы на рубашке Лань Ванцзи. Он сразу же оставляет засос на ключице. Это чувство пронзает всё тело Лань Ванцзи, и он издает едва слышные звуки, до этого незнакомые его рту. Из-за чего Вэй Ин довольно мычит, устремив взгляд туда, куда только что поцеловал Лань Ванцзи, словно делая заметки. Вэй Ин тянет его за воротник, явно недовольный его ненужными слоями одежды, — давай сначала снимем это.       С самого начала Вэй Ин всё время смеётся. Он не издевается над неопытностью Лань Ванцзи — их неопытностью — он видит это как что-то захватывающее и приятное. Словно это игра, словно он и правда веселится, как и обещал. Но когда их прикосновения становятся увереннее, он становится всё более церемонным и искренним. Его прикосновения обжигающе горячие, под ними Лань Ванцзи плавится, становится податливым, как никогда до этого. Он обвивает его тело, отчаянно нуждаясь в объятиях. И боясь отпустить. И так же руки Лань Ванцзи не покидают ни на секунду кожу Вэй Ина, и он не может это контролировать.       Всё произошло быстро и неуклюже, но хорошо. Так хорошо, что позже Лань Ванцзи хватает Вэй Ина за запястье и тянет к себе в постель для ещё одного раунда.       Это совсем не так, как хотел бы это сделать Лань Ванцзи, не то, с чего хотел начать.       Но это явно что-то.

_______________________

4 сентября       Ровно в пять утра Лань Ванцзи просыпается, расслабленный как никогда в своей жизни.       Прошлой ночью они легли спать после всего этого, и Лань Ванцзи надеялся, что сможет ещё немного послушать Вэй Ина; в конце концов, он не уверен, кто из них уснул первым. Лань Ванцзи перекатывается на спину. Он уже знает, но все же ему требуется некоторое время, прежде чем посмотреть на другую сторону кровати. Он бросает взгляд на смятые простыни и, как и ожидалось, там пусто. Лань Ванцзи кладет руку туда, где всего несколько часов назад лежал Вэй Ин. Холодная. Должно быть, он давно ушел.       Лань Ванцзи прислушался. В квартире тихо; снова та тишина, которая разъедает его душу.       Он делает вдох. Вздохнув, Лань Ванцзи встает с постели. Неужели Вэй Ин уйдет вот так, ничего не сказав?       Но в конце концов, как бы ему ни хотелось, чего бы не услышал за время, проведенное вместе, Лань Ванцзи его совсем не знает.       Он боится снова обнаружить пустоту и тишину гостиной, но…       Сердце Лань Ванцзи подскакивает к горлу, когда он улавливает кусочек цвета на кухне. Забыв все приличия — для кого они вообще? — Лань Ванцзи бежит к нему.       Вэй Ин ушёл, но оставил послание. Он наклеил на холодильник один из стикеров Лань Ванцзи в форме кролика. Его пальцы зависают над ним, решая не снимать признаки присутствия Вэй Ина. На стикере Лань Ванцзи читает: "Спасибо за прошлую ночь. Хочешь, давай в следующий раз постараемся продержаться дольше? ;p" и его WeChat ID. Лань Ванцзи перечитывает послание несколько раз, его уши пылают, он медленно моргает.       В следующий раз?

_______________________

9 сентября       Несмотря на то, что именно он стоит у двери Лань Ванцзи, Вэй Ин удивился, увидев его.       — Вау, Лань Чжань, — говорит он, уголки его губ поднялись в улыбке, — честно сказать, я не ожидал, что ты перезвонишь.       Вэй Ин бесстыдно играет бровями.       — Неужели я был так хорош?       Даже если бы не был хорош, как я мог этого не сделать? Мне достаточно просто услышать твой голос.       — Мгм.       — Поскольку ты пригласил меня снова, я предполагаю, что это было, по крайней мере, прилично. Или ты действительно в отчаянии, — шутит Вэй Ин. Он достает блестящую упаковку того, что как Лань Ванцзи понял было презервативами, и причудливую бутылку из своей сумки. — Ты впустишь меня?       По его спине пробегают мурашки, Лань Ванцзи хватает Вэй Ина за воротник и затаскивает внутрь.       — Вэй Ин!       Он безумно оглядывает коридор, но, к счастью, там никого нет.       Когда он закрывает дверь и с трудом тихо вздыхает, Вэй Ин поправляет свою рубашку и изображает самую неискреннюю извиняющуюся улыбку в жизни Лань Ванцзи.       — Ха-ха, нехорошо получилось.       Прошло всего пять дней с тех пор, как они виделись в последний раз, но иногда Лань Ванцзи клялся, что до сих пор чувствует, как ощущалось прикосновение Вэй Ина. Собственные пальцы на коже Вэй Ина, тепло, шёпот. Он скучал по нему, скучал по нему целиком. Вкусив Вэй Ина, он уже не может терпеть доселе обыденное одиночество, ему нужен шум, ему нужен Вэй Ин, чтобы создать тишину посередине.       В этот раз Лань Ванцзи целует его первым. Поцелуй мягкий, потому что именно этого он и жаждет. Но когда его руки поднимаются выше, чтобы ощутить присутствие Вэй Ина, язык Вэй Ина касается его губ, и он полностью отпускает себя, позволяя раствориться в своих ощущениях.

_______________________

16 сентября       — Лань Чжань, если тебе хочется секса, то просто скажи мне. Ты не можешь просто сидеть и так смотреть на меня.       — Оу…       — Во-первых, это странно. Во-вторых, ты секси. Да, это отвлекает. Как мне заметить твоё возбуждение, если всё, о чём я думаю — это твоя красота? В-третьих, я не всегда это замечаю, — смеётся Вэй Ин, — я просто не могу! Тебе нужно просто посмотреть мне в глаза и сказать: "Вэй Ин, давай потрахаемся".       Он говорит, изо всех сил копируя манеру речи Лань Ванцзи. Эта фраза выбивает Лань Ванцзи из равновесия, и он еле сдерживается от того, чтобы сморщиться. Вэй Ин, давай потрахаемся сказал бы скорее сам Вэй Ин, а не Лань Ванцзи.       — Не хочет ли Вэй Ин "повеселиться"? — вместо этого говорит Лань Ванцзи, повторяя слова Вэй Ина. Он соскальзывает с дивана и садится, скрестив ноги, перед Вэй Ином. Их колени соприкасаются, и, обвив руки вокруг тёплой шеи Вэй Ина, Лань Ванцзи наклоняется, чтобы поцеловать его, не отдавая ему всё полностью.       Вэй Ин со смущением выдыхает.       — Ты очень плох в этом, но да.

_______________________

21 сентября       — Как так получается, что одни птички какают в полёте, а другие — нет?       Пальцы Лань Ванцзи всё ещё нависали над рукой Вэй Ина.       Что.       Лань Ванцзи не отвечает. Его замешательство на лице указывает на очевидный ответ: "Я не знаю?"       Вэй Ин вздыхает, недовольный. Он стряхивает руку Лань Ванцзи и садится на его бёдра.       — Раз ты не можешь ответить на этот важный вопрос, давай ещё разок? Мне скучно.       Лань Ванцзи едва удерживает себя от того, чтобы закатить глаза, и вместо этого слегка качает бёдрами.       Вэй Ин судорожно выдыхает, его рука драматично подлетает к груди в шуточной обиде.       — Лань Чжань! И это меня ты назвал бесстыдником?       — Мгм.       — Кто бы подумал, что ты окажешься таким? — Вэй Ин качает головой с поддельным разочарованием, а потом… Лань Ванцзи с трудом может расслышать его остальные слова из-за оглушительного прилива удовольствия, пробирающегося всё его тело, когда Вэй Ин в ответ выверенным движением качает своими бёдрами, — сделаешь так ещё раз и, возможно, я тебя поцелую. Не то чтобы мне для этого нужен повод, но всё же.

_______________________

4 октября       На этот раз они меняются местами.       Когда они заканчивают, Вэй Ин ложится на кровать рядом с ним; и, делая широкие жесты руками, и говорит, говорит и говорит. Иногда он берёт в руки плюшевого кролика Лань Ванцзи (Вэй Ин не смеялся над ним, и за это Лань Ванцзи почувствовал, как его любовь к нему только крепнет), подбрасывает его и ловит обратно.       Когда игрушка падает с кровати, Вэй Ин встает и выходит из комнаты, возвращаясь с мокрой тряпкой, и принимается вытирать Лань Ванцзи. До невозможности медленно и нежно, и между делом Вэй Ин заводит с ним новую беседу — говорит, что только острая еда считается настоящей едой, и она должна "обжигать как огонь” — и касается его так, что Ванцзи очаровывается этим действом. Секс был хорош — и как оказалось, он всегда такой, и с каждым разом по мере того, как они узнают друг друга, становится ещё лучше. Но сейчас, изнеженный под руками Вэй Ина, Лань Ванцзи считает, что именно эта часть процесса — его любимая.       — Вот и всё, — говорит Вэй Ин, слишком мягко, мягче, чем можно было вообще ожидать после его болтовни, а потом его глаза округляются от восторга.       — Лань Чжань, ты улыбнулся, — восклицает он.       Лань Чжань понимает, что да, он улыбается; это небольшая деталь, но тем не менее, это бóльшее, что Вэй Ин видел за всё это время. Его улыбку заметили, и это пугало, но несмотря на это выражение лица Лань Ванцзи сохранило нежность. Хоть улыбка и слегка потухла.       Вэй Ин снова дразняще улыбается. Улыбается так, как Лань Ванцзи больше всего любит.       — Тебе нравится, когда я о тебе забочусь?       Я это обожаю. Если бы мы просто делали это, мне было бы более чем достаточно.       — Мгм.       — Думаю, мне тоже это нравится. Очень жаль, что я всегда засыпаю. — признаёт Вэй Ин, и взгляд Лань Ванцзи взлетает к нему. Часть его также желала, чтобы Вэй Ин не засыпал. Другая часть была рада, что он не видел, как Лань Ванцзи не торопился, позволяя своему прикосновению задержаться чуть дольше, просто чтобы продлить контакт — кожа к коже. — В следующий раз ты обязан не дать мне уснуть, договорились?       В следующий раз.

_______________________

8 октября       — Погоди! То есть, ты до меня ни с кем не флиртовал?       — Нет, — отвечает Лань Ванцзи, коротко покачав головой.       — Вот это да, — присвистнул Вэй Ин, — но люди же точно с тобой флиртовали, так ведь?       Вэй Ин влезает в место Лань Ванцзи на кровати, пытаясь — но безуспешно — выглядеть невинно.       — Если они и флиртовали, то я не обращал внимания.       Он придвигается ближе.       — Правда? Вообще никто?       Лань Ванцзи кладёт руку на грудь Вэй Ина и мягко отталкивает его от себя, чтобы потом упасть вперёд и придавить его своим телом.       — Никто.       — Ну, в любом случае, не флиртовать с тобой было глупо с их стороны, — говорит Вэй Ин, а после вздыхает и драматично падает на спину, — или ты слепой.

_______________________

24 октября       Лань Ванцзи спускается по лестнице своего дома с двумя чашками в одной руке; одна с чаем, другая — с кофе. Обычно у него дома нет кофе, но на днях он специально купил его в магазине.       Как только он делает шаг на улицу, морозное дыхание поздней осени обжигает его щёки, и он плотнее закутывается в шарф.       — Вэй Ин.       Глаза Вэй Ина сияют, когда он поднимает голову и видит Лань Ванцзи. Он играет на флейте, поэтому не отвечает, но одной лишь его улыбки достаточно.       Лань Ванцзи откладывает обе горячие чашки и позволяет музыке пронзить его тело и сознание.       — Эта мелодия очень красивая. — говорит Лань Ванцзи, когда Вэй Ин заканчивает играть. Прохожий слушатель кладёт деньги, и Вэй Ин сердечно благодарит его. — И прекрасно сыграна.       Вэй Ин, хоть и заметно покрасневший от похвалы, машет флейтой, словно “да, он знает”, улыбается и смотрит с признательностью.       — Моё предложение насчёт оркестра всё ещё в силе. Я могу поговорить со своим братом.       И вновь его лицо потемнело. Возможно, Лань Ванцзи пора уже прекратить предлагать, но он чувствует, что ему стоит. Он хочет… хочет, чтобы Вэй Ин поверил, что хоть где-нибудь у него есть место. Хотя, в действительности, он не хочет, чтобы Вэй Ин ушёл от него.       — Всё и правда хорошо, — говорит Вэй Ин и протягивает звучное “о-о-о-о”, когда замечает, что у Лань Ванцзи в руках не одна, а две чашки. Он с энтузиазмом берёт протянутую ему чашку, греет об неё руки.       — Лань Чжань! Не стоило. Но спасибо, тут пиздец как холодно.       Послышался звонок телефона, остановив Лань Ванцзи ещё до того, как он бы успел бы обмануть себя, заставив подумать, что у него хватит смелости признаться Вэй Ину, что неделя без него тянулась уж слишком долго. Вэй Ин достаёт телефон из кармана, чтобы ответить на звонок. Лань Ванцзи не нравится, как лицо Вэй Ина теряет былую радость, когда он читает имя на экране.       — Ха. Извини, Лань Чжань, мне нужно ответить.       Человек на другом конце провода говорит больше, чем Вэй Ин, что уже само по себе странно. Вэй Ин, кажется, сжимается и бледнеет. Внутри Лань Ванцзи что-то неприятно защемило.       Разговор был коротким, но казалось, что он тянулся вечность. В этот момент Лань Ванцзи показалось, словно мир вокруг него меняется, а он не в силах пошевелиться. Он хотел сделать хоть что-нибудь, чтобы это прекратилось.       — Вэй Ин, — говорит он, когда Вэй Ин вешает трубку с протяжным вздохом. Он кладёт руку на его запястье, пока в голову не пришло ничего лучше, — ты в порядке?       Вэй Ин выдавливает улыбку. Она вынужденная, и если бы Лань Ванцзи не наблюдал её так много раз за последние недели, он мог бы и не заметить, что его глаза — в отличие от губ — не улыбаются.       — Да, — он врёт, и Лань Ванцзи в глубине души знает это, — всё хорошо. Звонили насчёт работы, я им я очень давно отправил резюме. Не думал, что они когда-нибудь позвонят, честно говоря.       — Тебя…       — Не взяли? — перебивает его Вэй Ин. — Да, но всё хорошо. Она всё равно далеко до дома.       К облегчению Лань Ванцзи, его улыбка снова засияла, когда он поднёс к губам кофе от Лань Ванцзи.       — Я лучше останусь здесь.

_______________________

28 октября       — Чёрт возьми… мне нужен такой же с асексуальным флагом, — Вэй Ин шепчет, наклонившись к одному из растений под солнечными лучами рядом с окном, — Лань Чжань, где ты их взял?       Лань Ванцзи выглядывает из-за плеча Вэй Ина. Вэй Ин указывает на фигурку маленького кролика, в лапках которого зажат радужный флаг. Фигурка была прикрыта листьями растения. Это было так давно, что Лань Ванцзи почти забыл, что у него была эта фигурка. Кролик немного выцвел на солнце.       — Не знаю, — отвечает он, — это брат мне подарил.       — Оу. — Вэй Ин звучит искренне расстроенным. — Обидно, но он милый.       — С тех пор прошло много лет. — По крайней мере десять. — Но я могу спросить его, если хочешь.       — Не, всё окей, — Вэй Ин пожимает плечами, уже увлечённый чем-то другим (впечатляющей коллекцией нотных листов), — у меня и так много хлама дома. Ты думаешь, почему я не хочу, чтобы ты приходил? Там ужасный беспорядок. Поверь, ты не хочешь этого видеть.       Оу. Лань Ванцзи, раскладывающий на место чистые чашки, коротко замирает. Из-за этого Вэй Ин никогда не предлагал побыть у него? Обернувшись, Вэй Ин замечает его заминку и слегка нахмуренные брови.       — Что? Ты думал, что я живу на улице? — смеётся он, неправильно понимая выражение лица Лань Ванцзи. — там мало места, совсем не как у тебя. Он правда тебя недостоин.       Как он может быть недостоин меня, если там есть ты?       — Мгм.       Лань Ванцзи представляет себе, как Вэй Ин с его ярким характером и невозможностью оставаться на одном месте, живёт в таком доме. Это кажется неправильным. Неудивительно, что он проводит столько времени на улице, играя на флейте по всему городу.       Лань Ванцзи слабо вздыхает. Если они были более близки, то он бы предложил Вэй Ину остаться жить с ним, сколько он пожелает. Но он знает, что Вэй Ин этого не захочет.              Вэй Ин снова болтает о нотах, которые просматривает, и обо всём остальном, что приходит ему в голову, словно у него мало времени; времени до того, пока они не упадут в постель — и в мгновение ока он исчезнет поутру.

_______________________

31 октября       — Лань Чжань, знаешь, какой сегодня день?       — Мгм, — говорит Лань Ванцзи, отвлекаясь от гуциня, — четверг?       — Не только.       — Не знаю.       Вэй Ин улыбается, хлопая в ладоши.       — Мой день рождения! — Лань Ванцзи уже готов поздравить его с днём рождения, спросить, почему он проводит его здесь, а не с семьёй, как Вэй Ин прикладывает палец к его губам. — А знаешь, что это значит?       — Нет.       — Это значит… — ох, опять эта ухмылка. Ему конец. — Ты должен сделать мне одно одолжение. Любое, какое я захочу.       Лань Ванцзи даже не обдумывает это предложение. Не важно, что именно хочет Вэй Ин.       — Хорошо, — говорит он, и ликование на лице Вэй Ина излечивает его сердце и одновременно оставляет там новые царапины, — Что ты хочешь, чтобы я сделал?       Лань Ванцзи никак не мог ожидать, что впервые он полностью осознает степень своей влюбленности в Вэй Ина, когда его попросят испечь с ним торт — красный бархат — на который уходят часы.       Однако он не удивился, когда позже тем же вечером Вэй Ин принёс немного торта в спальню.

_______________________

9 ноября       Вэй Ин сидит с ним на скамейке под плакучей ивой.       Только что вернувшись с репетиции к предстоящему концерту и увидев, что Вэй Ин все еще играет рядом с его домом, Лань Ванцзи решил немного посидеть и послушать. Хотя он и ужасно устал от репетиции и хотел уже съесть заранее приготовленную еду и лечь спать раньше, чем обычно, он рад, когда Вэй Ин присоединился к нему после того, как он собрал все свои вещи.       Вэй Ин откусывает бутерброд, который выглядит так, словно тот видал и лучшие дни.       — Ты ещё не ел?       — Не, — говорит он после двух укусов, — забыл, что ты работаешь, решил подождать, прогулялся по парку, заснул ненадолго, забыл поесть. Но ты уже здесь! Так что, я могу поесть.       — Ты заснул? — Сейчас ноябрь. Сегодня прохладно; он мог заболеть.       — Ага, — сказал Вэй Ин, словно заснуть на лавочке в преддверии зимы было вполне нормальным.       — Не хочешь зайти на чай? — спрашивает Лань Ванцзи. Расскажи мне больше о своей жизни, а я расскажу тебе о своей.       — Да! — Вэй Ин тыкает локтём его плечо и подмигивает. — И за всем остальным, за всем, что хочешь.       Лань Ванцзи слабо улыбается, хотя его сердце немного сжимается.

_______________________

      — Лань Чжань, ты обязан мне объяснить. Сексуальное влечение — это пиздец как странно. Романтическое, поверь, меня влечёт так сильно, что оно меня, кажется, убьёт. Но сексуальное? Я вообще не понимаю, как это работает. Я искренне не понимаю.       — Вэй Ин, ты…       — Буквально сижу на твоём члене? Я знаю!

_______________________

19 ноября       Губы Лань Ванцзи изучают живот Вэй Ина, когда тот спрашивает.       — До меня ты с кем-то этим занимался?       Лань Ванцзи хмурится, сразу же останавливаясь.       — Почему ты спрашиваешь? Это неприятно?       — Оу, нет-нет! Это замечательно, продолжай… — он неопределённо машет рукой, — что бы ты не делал.       Явное равнодушие Вэй Ина задело бы его самолюбие, если бы он не понимал, как Вэй Ин иногда относится к сексу: что это больше о чувствах, которые он испытывает, о человеке, с которым он разделяет эти ощущения. Лань Ванцзи понимает, что дело не в нём, ведь иногда бывает так, что множественные мысли в голове с лёгкостью отвлекают Вэй Ина от процесса.       Между двумя поцелуями, Лань Ванцзи отвечает:       — Не занимался.       Ты был моим первым. Моим первым всем.       — Хах! Я, в принципе, догадался.       Лань Ванцзи замирает. Он сейчас должен обидеться или…       Вэй Ин, кажется, замечает его реакцию, и спешно добавляет:       — Что нормально! Я тоже ни с кем ни разу этим не занимался, в этом нет ничего стыдного! Типа, кому какая разница? Мне просто было интересно.       — Мгм.       Возвращаясь к своим ласкам, Лань Ванцзи спускается немного ниже, прямо под пупок. Вэй Ин вздрагивает и издаёт тихий звук.       — Эй, Лань Чжань. А какое твоё любимое животное?       Возможно, кто-то другой бросил бы Вэй Ину взгляд, говорящий: "Ты действительно сейчас хочешь поговорить об этом?" Лань Ванцзи, однако, полностью останавливается. Он выпрямляется, садясь между ног Вэй Ина.       Вэй Ин скулит из-за того, что губы Лань Ванцзи больше не касаются его кожи, но не просит продолжить. Он улыбается, и его глаза сияют от восторга, когда Лань Ванцзи заправляет прядь собственных волос за ухо и немного поднимает уголки губ в ответ.       — Кролики, — говорит он.       Вэй Ин смотрит на одинокого белого плюшевого кролика с другой стороны кровати.       — Никогда бы не догадался, — смеется он.       Лань Ванцзи чувствует, что должен хоть что-нибудь спросить в ответ. Он не привык к таким разговорам.       — А твоё?       — Как по мне, ослы забавные.       Лань Ванцзи поднимает бровь, а Вэй Ин лишь пожимает плечами в ответ. Видя, что Лань Ванцзи всё ещё бесстрастно смотрит на него, он начинает смеяться. Он протягивает руку так далеко, как только может, и тычет Лань Ванцзи в плечо.       — Окей. Насколько сильно ты когда-либо напивался?       — Никогда не пил.       Вэй Ин ахает.       — Чёрт возьми, Лань Чжань! Так быть не должно! В следующий раз напомни мне чего-нибудь захватить. Мы вместе напьёмся.       — Не нужно.       — Какого хрена. Мне сейчас пойти? Магазины всё ещё открыты. Я должен это увидеть. Лань Чжань, слезай, у меня тут важные дела не за горами… ты что закатываешь глаза?       Лань Ванцзи затыкает его поцелуем, прямо перед тем, как он успел бы уйти.

_______________________

21 декабря       Они пьют как обычно чай и кофе, когда звонит телефон Вэй Ина. Голос в динамике такой громкий, что Вэй Ину приходится отложить телефон от уха. Лань Ванцзи слышит почти все, что говорит звонящий. Что-то о его цзэцзэ, которая хочет видеть его чаще. Вэй Ин внезапно невероятно погрустнел.       — [...] ты хочешь [...] она плакала опять? Тащи свой зад [...] назад в Юньмэн, Вэй [...].       — Может, в следующем месяце. У меня… есть дела.       — Ты [...] уже это говорил шесть месяцев назад, мудила!       Разговор продолжается в том же ключе некоторое время.       После длинных двух минут Вэй Ин неловко улыбается Лань Ванцзи. Эта заминка слишком длинная для человека с другого конца провода.       — Ты что опять с тем своим дружком? — ещё громче говорит голос. — Если тебе хочется потрахаться, мне всё равно, просто не делай это, потому что тебя заставляют? И используй, бляха, презервативы.       Происходит немыслимое: Вэй Ин заливается новым оттенком красного, идеально сочетаясь по цвету с Лань Ванцзи.       Вэй Ин нервно смеётся.       — ХорошотогдавсёнасегодняпокаЦзянЧэн.       Он кладёт трубку и извиняюще смотрит на Лань Ванцзи.       — Прости, это был мой брат. Я ведь тебе о нём рассказывал?       — Да, — припоминает Лань Ванцзи. Вэй Ин всегда звучит грустно, когда упоминает своего брата.       — Не обращай на него внимания. Мы оба асексуалы, но мне нравится сам концепт секса—ха-ха, Лань Чжань! Не верю, что ты не заметил — но что о Цзян Чэне… скажем так, даже если бы любовь его детства предложила этим заняться, то он бы всё равно не согласился. Он понимает, что мы разные в этом вопросе, но я до этого никогда специально это никому не предлагал, поэтому он… какого-то дьявола, переживает… Ну, знаешь? — Лань Ванцзи на него вопросительно смотрит. — Что я себя заставляю или типа того.       Вэй Ин что-то размешивает ложкой в чашке. Он выглядит задумчивым, возможно, немного потерянным, немного сбитым с толку.       — Не знал, что ему не плевать, — он говорит так тихо, что Лань Ванцзи едва его слышит.       — А на самом деле?       — Что?       — Не заставляешь себя?       — Что? Нет! — смеётся Вэй Ин. Он тянется к рукам Лань Чжаня через кухонный столик. Желание сжать ладонь в ответ, удовлетворить простую потребность — вдавить его своим прикосновением сильнее некуда — но Лань Ванцзи сопротивляется ему.       — Разве не я первый тебе это предложил? Я хочу этого, Лань Чжань. Я бы не возвращался к тебе, если бы не хотел.       Страх, который медленно скапливался в горле Лань Ванцзи, исчезает.       — Не пойми неправильно, я на самом деле просто занимаюсь с тобой сексом, потому что ты тот, с кем я хочу это сделать; не потому, что я считаю тебя секси.       Вэй Ин звучит немного робко. Лань Ванцзи медленно моргает.       — Я понимаю.       Вэй Ин нахмурился.       — Понимаешь?       — Мгм.       Вэй Ин все еще пристально на него смотрит. Его пальцы в ожидании выстукивают произвольный ритм на руке Лань Ванцзи.       — Я тоже не думал так о тебе, — губы Вэй Ина принимают форму буквы “о”, но он не издаёт ни звука. Пока я в тебя не влюбился. Пока я по-настоящему тебя не узнал, — вначале.       Губы Вэй Ина вновь возвращаются к привычной улыбке. В уголках его глаз собираются морщинки, но Лань Ванцзи нравится считать, что он знает его достаточно хорошо. Достаточно, чтобы понять, что его напускная невинность — это всего лишь игра на публику. И действительно — его глаза с озорством сужаются, сохраняя свою ребяческую игривость.       — Тем не менее, ты прямо очень секси.       Уши Лань Ванцзи обжигает румянец.       — Вэй Ин тоже очень привлекательный.

_______________________

12 января       На самом деле я просто занимаюсь с тобой сексом, потому что ты тот, с кем я хочу это сделать.       Лань Ванцзи прокручивает слова Вэй Ина в своей голове. Потому что ты тот, с кем я хочу это сделать. С ним, ни с кем другим. Я никогда специально это никому не предлагал. Вот он смотрит на Вэй Ина, играющего на флейте, на его коленях раскрытый блокнот, а ручка зависает над страницей. Лань Ванцзи думает, почему так.       Возможно, все сводится к тому, почему они вообще упали в объятия друг друга: в Вэй Ине он всегда видел отражение собственного одиночества.       Лань Ванцзи опасается, что, когда Вэй Ин больше не будет чувствовать себя одиноким или устанет от него, он просто уйдет.       Когда его замечают с другой стороны улицы, Вэй Ин лучезарно улыбается ему. Лань Ванцзи отбрасывает этот страх. Он позволит ему разорвать себя на части, когда наступит то самое время.

_______________________

16 февраля       Лань Ванцзи замечает, что что-то не так, как только Вэй Ин входит в его квартиру. В нём проглядывает усталость, усталость, которую Лань Ванцзи обычно лишь мельком улавливал за мерцающими огнями его улыбки. Он выглядит более растрёпанным, чем обычно: его волосы в беспорядке, а рубашка вывернута наизнанку.       — Вэй Ин? — осторожно спрашивает он.       Вэй Ин, похоже, хочет что-то сказать, переступая с пятки на носок у порога. В конце концов, он, кажется, передумывает; он качает головой, прижимает Лань Ванцзи к стене и вместо этого молча целует его.       В этом поцелуе отражена безнадёжность, не совсем та, к которой привык Лань Ванцзи. Что он может сделать, кроме того, как подчиниться этому, если это облегчит, что бы не испытывал Вэй Ин?       В этот день Лань Ванцзи трахает его медленно.       В глазах Вэй Ина блестят слёзы. Лань Ванцзи мгновенно прекращает — спина покрывается холодным потом. Он ненавидит это, ему не хочется делать это вот так. Ему нравится, когда Вэй Ин улыбается и смеётся, когда он превращает их секс в веселье; когда он исследует свою новую форму влечения, которую Лань Ванцзи всё ещё пытается понять.       — Вэй Ин, ты в порядке? Я… — Всё внутри него перекручивается от беспокойства, а вместе с ним и голос. — Я причиняю тебе боль? Я могу остановиться, если тебе…       Вэй Ин почти до боли хватается за его руку и бедро.       — Нет! Нет, Лань Чжань, не обращай на меня внимания…       Не обращать на тебя внимания? Как Лань Ванцзи может не обращать на него внимания? Не обращать внимания, как отчаянно он за него хватается; не обращать внимания на его слёзы; не обращать внимания на его улыбку, которая кажется такой фальшивой?       Он хочет большего. Он хочет быть всегда рядом с Вэй Ином не только в постели. Но ему такого не позволено.       — Прошу, Лань Чжань, продолжай.       Лань Ванцзи сглатывает, следует воле Вэй Ина, пока Вэй Ин не кончает. Но сердце Лань Ванцзи так и не покидает горла. Когда он тоже ложится рядом с ним, и Вэй Ин благодарит его множеством бормотаний, прижимаясь к нему так, слово боится исчезнуть, Лань Ванцзи прячет слёзы в подушку, так же крепко прижимаясь к нему. Он боится, что если его отпустить, исчезнет не только он сам, но и Вэй Ин.       Хотя, он в конце концов покидает тепло родной постели, чтобы приготовить ванну и мягко уговаривает Вэй Ина пойти с ним. Он сидит обнажённый рядом с ней, слушает, как Вэй Ин пытается заполнить тяжёлую тишину своей обычной болтовнёй. Сегодня он не заканчивает свои мысли, не встречается взглядом с Лань Ванцзи.       Лань Ванцзи хочет прикоснуться к нему, утешить, но не позволяет себе этого, сжимая руки так сильно, что они начинают болеть.       Вэй Ин принял ванну, и теперь, лёжа в постели, он сонно улыбается Лань Ванцзи. Он шутит. И хотя это не самая его лучшая шутка, сам факт того, что он в настроении шутить достаточен, чтобы Лань Ванцзи улыбнулся. Он помог — и это всё, что важно.              Но, как обычно, следующим утром Вэй Ин уходит.       Когда Лань Ванцзи пишет ему, спрашивает в порядке ли он, хочет ли он поговорить, ответа он не получает.

_______________________

17-20 февраля       Беспокойство выворачивает Лань Ванцзи наизнанку, но не из-за секса, который был у них прошлой ночью. Вэй Ин хотел этого, и Лань Ванцзи хотел ему помочь.       Он беспокоится за Вэй Ина.       Лань Ванцзи отправляет Вэй Ину по два сообщения в день: одно с утра и одно вечером. Если бы не самоконтроль, то он послал бы ещё больше. Он бы слал их один за одним, пока Вэй Ин наконец ему не ответит. Но было ясно, Вэй Ину нужно время. Его телефон той ночью разрядился, и он даже и не думал его заряжать. Возможно, он до сих пор не зарядил.       Поэтому следующие несколько дней были настоящим мучением. Лань Ванцзи был так обеспокоен, что пропустил начало своего соло в оркестре. Из-за этого он получил мягкий, обеспокоенный выговор от дяди, и он попросил его поделиться своими мыслями. Но разве он мог бы поделиться? Что бы он сказал дяде? Наблюдал я однажды за уличным музыкантом, сидя на скамейке под плакучей ивой — Я в него влюбился, но он не полюбил меня в ответ, поэтому я трахал его все прошедшие шесть месяцев? Что сказать? Что я успел нарушить всё, чему ты нас учил?       Лань Ванцзи бы поговорил с братом, если бы он был рядом. Может быть, Сичэнь бы понял.       Когда телефон Лань Ванцзи загорается сообщением, он теряет свою идеальную сдержанность и почти бежит на кухню, где его телефон заряжался.              Ужасающая смесь облегчения и обеспокоенности переполняет его, когда он читает сообщение, которое и правда от Вэй Ина. Он открывает его дрожащими пальцами. ▏От: Вэй Ин Лань Чжань! Прости, я был занят. Ты не хочешь немного повеселиться в ближайшее время?              Лань Ванцзи выдыхает.       На самом деле, он не хочет. Ему плевать на «веселье». Он хочет лишь одного — и это знать, в порядке Вэй Ин или нет. Но Вэй Ин не скажет правду по телефону. И лицом к лицу тоже, но, по крайней мере, когда Лань Ванцзи увидит его. Он, возможно сможет легко прочитать по лицу и понять.

Кому: Вэй Ин

Хочу.

_______________________

27 февраля       Тихий вздох вырывается изо рта Лань Ванцзи, когда он открывает глаза. Он мгновенно чувствует, что кто-то обвился вокруг него, слегка похрапывая. У него перехватывает дыхание. Вэй Ин не ушел. Он лежит c ним в глубоком сне, немного пуская слюни на его грудь.       Солнечные лучи пробиваются сквозь окно прямо на его лицо, подсвечивая его волосы, изгиб носа. Он такой тёплый. Так близко. Лань Ванцзи слышит, чувствует, как бьётся его собственное сердце. Оно стучит, возможно, слишком быстро. Он неуверенно убирает прядь волос с лица Вэй Ина.       Лань Ванцзи добрую четверть часа наблюдает за ним, не смея обнять в ответ. Чувствуя, как вздымается и опускается его грудь, он прислушивается к тихим звукам, которые Вэй Ин издает во сне. Он с заботой поглаживает его руку, боясь, что слишком сильное прикосновение разбудит его.       Вчера вечером они разговаривали не так много, как хотелось бы Лань Ванцзи. Во всяком случае, Вэй Ин упрям. Что бы его не тяготило, он предпочитает скрывать это за улыбкой. Что случилось прошлой ночью... Лань Ванцзи уверен, этого больше не повторится.       Этим утром Вэй Ин выглядит немного растрёпано, но самое главное — умиротворённо.       Лань Ванцзи хочет, чтобы так и осталось.       Он медленно встает с кровати; Вэй Ин так крепко спит, что не замечает этого, но тихо скулит, когда Лань Ванцзи поднимается.       Лань Ванцзи накрывает стол — он раньше делал это только для себя — а потом принялся готовить завтрак, напевая что-то себе под нос, стараясь унять счастье от того, что Вэй Ин остался. Он позволяет себе надежду, надежду на то, что Вэй Ин сам сделал выбор остаться.       Достаточно скоро из спальни доносится тихое ругательство и встревоженные звуки человека, вылезающего из постели.       Лань Чжань аккуратно выкладывает первую партию лепёшек на тарелки.              Не прошло и двух минут, как Вэй Ин входит, уже одетый. Он выглядит по-домашнему растрёпанным.       — Извини, Лань Чжань, я забыл поставить будильник, — бормочет он, — я уже собираюсь, я…       Его взгляд падает на две тарелки на столе. На его лице отображается недоверие, и он запинается.       — Лань Чжань… это что?       Лань Ванцзи смотрит на него и пытается шутливо вздёрнуть бровь.       — Завтрак.       — Для…       — Для нас.       — О.       О, разумеется. Лань Ванцзи скрывает обиду за кивком в сторону пустого стула и отворачивается, чтобы перевернуть лепёшки. Ему не стоило и надеяться. Конечно, он знает. Он знает, что Вэй Ину не хочется ничего больше того, что у них уже есть. Он не разделяет его чувств.       Но Лань Ванцзи хочет, чтобы Вэй Ин чувствовал, что ему есть к кому обратиться за чем-то, кроме бездумного перепихона. Он, конечно, понимает, что есть вероятность, что его желание может отпугнуть Вэй Ина, но…       Он должен попытаться.       Вэй Ин усаживается за стол. Он голодным взглядом осматривает еду: жаренные лепёшки с зелёным луком, локвы, которые купил на рынке брат Лань Ванцзи, и утренний чай. Не типичный завтрак Вэй Ина; что нетрудно понять, поскольку (как однажды узнал Лань Ванцзи) у него нет ничего, кроме невкусного чёрного кофе. Лань Ванцзи подумал, что сегодня Вэй Ин захочет чего-нибудь другого.       — Зачем ты это приготовил?       Потому что я люблю тебя, я хочу тебе помочь, хочу быть рядом с тобой. Ты можешь сказать мне всё, что угодно, и я всё выслушаю.       — Ты вчера не поел.       Живот Вэй Ина урчит, подтверждая это.       — Всё и правда в порядке… — он смеётся, а Лань Ванцзи пододвигает тарелку поближе к нему.       — Ешь.       Вэй Ин переводит взгляд с тарелки на решительное лицо Лань Ванцзи.       — Ты прав, — он вздыхает, и ранимость его улыбки вполне способно разбить на куски сердце Лань Ванцзи, — я голоден.

_______________________

5 марта       — Лань Чжань… — Вэй Ин колеблется, что на него не похоже. Обычно он говорит раньше, чем думает, а извиняется позже. Но не то, чтобы ему когда-либо приходилось извиняться перед Лань Ванцзи. — Ты когда-нибудь слышал о Вэй Усяне?       Лань Ванцзи откладывает палочки для еды, позволяя себе прерваться от острых блюд — обычного выбора Вэй Ина. Обычно он бы сказал: "Никаких разговоров во время еды", однако. Однако, для этих случаев ему приходилось делать исключение. Ведь это всё, что он только делает с Вэй Ином.       Вэй Ин неуверенно смотрит на него, но в его глазах читается явная решимость.       Лань Ванцзи часто задавался вопросом, когда же поднимется этот вопрос, если вообще когда-нибудь поднимется. Он никогда не настаивал ради Вэй Ина. Лань Ванцзи знает, насколько важно для него затронуть эту тему, и не может не волноваться из-за этого акта доверия. Тогда больше никаких секретов.       — Да, — говорит Лань Ванцзи.       Вэй Ин роняет свои палочки. При любых других обстоятельствах всплеск шока на его лице выглядел бы забавно. Однако, Лань Ванцзи никогда не был так серьезен.       — Что ты имеешь в виду под этим да? — к ужасу Лань Ванцзи, Вэй Ин взбирается на стул, упёршись коленями в сиденье, наклоняясь к нему над едой и пронзительно глядя в глаза, — Лань Чжань, ты меня не наёбываешь?       Лань Ванцзи качает головой. Кончиками пальцев он толкает Вэй Ина обратно на стул, и, к его облегчению, Вэй Ин снова садится нормально.       — Ты всё это время знал, кто я такой? — ошеломлённо спрашивает он.       Лань Ванцзи снова качает головой.       — Не всё.       — Тогда с каких пор ты это знал?       — Узнал после телефонного разговора.       — А, тот телефонный разговор.       — Мгм.       Лань Ванцзи это заподозрил ещё с того момента, как Вэй Ин назвал ему своё имя; совпадение с печально известным флейтистом Вэй Усянем из Юньмэна было слишком большим, чтобы его игнорировать, но он не хотел делать поспешных выводов.       Когда Вэй Ину так грубо отказывали в приёме на работу по всей стране, Лань Ванцзи получил подтверждение, которое он предпочитал бы не получать, хотя бы для того, чтобы избавить Вэй Ина от ещё большей боли.       Вэй Ин таращится на него. Бесстрастный, как всегда, Лань Ванцзи считает в уме: три... два... один...       — Но стой-стой! Ты знал и не сказал ничего мне? И ты всё ещё… предложил меня порекомендовать оркестру Гусу Лань? Если ты знал, то это значит, что и они знают, кто я такой. Зачем ты это сделал? Погоди. Я не могу поверить, Лань Чжань, ах ты мелкий… почему ты мне не сказал?       Лань Ванцзи протягивает руку над столом, чтобы коснуться пальцем губ Вэй Ина, останавливая его бессвязные речи.       — Я считаю, то, что случилось не должно было повлиять на твою карьеру, — спокойно объясняет Лань Ванцзи, — я уверен, что если ты хочешь присоединиться к оркестру Гусу Лань, то стоит дать тебе шанс.       Лань Ванцзи замолкает, отодвигая руку, но полностью её не убирая.       — Я не сказал тебе, потому что ты не хотел, чтобы я знал. Ты хотел, чтобы я узнал Вэй Ина.       Кажется, он действительно лишил Вэй Ина дара речи. Вэй Ин смотрит на него широко раскрытыми глазами. В конце концов, он сжимает руку Лань Ванцзи в кулак и упирается в их переплетённые руки лбом, скрывая лицо.       Но когда Вэй Ин произносит его имя, Лань Ванцзи слышит в его голосе улыбку.

_______________________

10 марта       — Блять, Лань Чжань.       Вэй Ин падает на него сверху. Мгновение спустя он укладывает голову под подбородок Лань Ванцзи с тихим довольным вздохом.       Слишком знакомый ком подступает к горлу Лань Ванцзи и застревает там. Кожа Вэй Ина обжигает, обжигает так сладко, что Лань Ванцзи не хочет, чтобы это горячее чувство исчезло.       Он боится, что, если он продолжит, он утонет в нём.       Я так не могу, — думает Лань Ванцзи, — я так больше не могу.

_______________________

12 марта       Лань Ванцзи уезжает на месяц. У его оркестра запланированный концертный тур от Ланьлина до Цинхэ. Он думает, что, может быть, отлучиться ненадолго и к лучшему.       Не проходит и недели, как он начинает скучать по Вэй Ину. Он тоскует по нему, ожидает увидеть его у дверей отеля, услышать его музыку из окна, зовущую его спуститься. Но его всё нет и нет.       Лань Ванцзи — и он боится это признавать — несчастен.       — Ванцзи, — мягко спрашивает его брат одним вечером, пока они прогуливаются по улице под ночным небом, — по кому ты так сильно скучаешь? Ты даже когда играл сегодня, выглядел грустным.       — По Вэй Ину, — отвечает Лань Ванцзи, и Лань Сичэнь наклоняется к нему, удивленно приподняв брови, задавая немой вопрос.       — По кому?       По самому талантливому человеку, которого я когда-либо встречал. По тому, кому я отдал своё сердце.       — По уличному музыканту.       — Оу, — говорит Лань Сичэнь, глядя на него так многозначительно, что Лань Ванцзи вынужден отвести взгляд, — Ну, может быть, ты бы меньше скучал по этому Вэй Ину, если бы рассказал о нём мне?       Это не заставит его меньше скучать по Вэй Ину, но может отвлечь его от тяжести, оставшейся вместо Вэй Ина — и ему полегчает. Чувствовать себя так кажется нелепо, думает Лань Ванцзи, особенно когда Вэй Ин находится на другой стороне телефона и постоянно отправляет ему сообщения со всякой бессмыслицей, не заботясь о том, отвечают ему или нет.       И Лань Ванцзи рассказывает брату всё.

_______________________

17 апреля       Их инструменты прекрасно звучат вместе.       Удивительно, правда, как они ещё ни разу не сыграли вместе. Это происходит случайно: Лань Ванцзи возвращается домой из своего путешествия, с виолончелью за спиной, к Вэй Ину, ожидающему его возле входа в здание. Он сидит на корточках на земле и играет мелодию на флейте ребёнку с высохшими слезами на щеках. Другие дети и взрослый, что за ними следил, тоже внимательно наблюдают за Вэй Ином.              Лань Ванцзи рвано выдыхает. Он соскучился по нему. Он соскучился по нему очень сильно. За последние несколько дней, сколько бы он ни говорил со своим братом о Вэй Ине, это всё равно было ничто по сравнению с тем, чтобы вновь его увидеть, услышать звук знакомой сердцу флейты, доносящийся до его ушей.       Когда Вэй Ин замечает Лань Чжаня, подходящего к нему, он прерывает игру и широким жестом приглашает его подойти ближе. Он светится от счастья, трясётся так, словно готов подпрыгнуть и побежать к нему, но музыка и любопытные дети держат его на месте. Обернувшись, они увидели Лань Ванцзи и, округлив глаза, устремили взгляд на огромный футляр с музыкальным инструментом за его спиной.       Лань Ванцзи делает пару шагов им навстречу. Подходя ближе, он замечает надпись на нашивке ребёнка: Вэнь Юань, Детдом Цишань.       Не только у детей, но и у Вэй Ина в глазах пляшут звёздочки, когда Лань Ванцзи снимает с плеча футляр и аккуратно достаёт свою виолончель.       Вэй Ин начинает играть популярную мелодию, а Лань Ванцзи подыгрывает.       Он ощущает себя живым.       — Ты видел лицо того ребёнка! — восклицает Вэй Ин, когда они поднимаются по лестнице в квартиру Лань Ванцзи.       — Мгм. — он видел. И это ощущалось куда лучше, и принесло ему намного больше удовольствия, чем, когда он играл перед тысячами людей в костюмах и роскошных платьях.       Лань Ванцзи немного замедляется наблюдая сзади, как Вэй Ин поднимается по ступенькам.       — Вэй Ин, — ни с того ни с сего говорит он, эти слова, что поедали его изнутри целый месяц, наконец вырвались, — я скучал по тебе.       Вэй Ин застывает на полушаге.       — Я тоже по тебе скучал, — отвечает он, посмотрев на него из-за плеча.       Лань Ванцзи хватается за нежность, с которой он это говорит и забирает каждую частичку этого момента в своё сердце.       Вэй Ин снова поднимается по ступеням, оставляя момент позади.       Лань Ванцзи следует его примеру, не смея поднимать взгляд.       — Не верю, что это первый раз, когда я слышу твою игру, — продолжает Вэй Ин, — Лань Чжань, ты так восхитительно играешь.       Лань Ванцзи всегда знал, что у него есть талант, но комплимент от Вэй Ина, такого же талантливого музыканта, казался куда более особенным.       — Спасибо, Вэй Ин, — мягко отвечает он.       Когда они зашли, Вэй Ин сразу же рванулся к гуциню, что стоял под окном.       — Так что, когда я услышу, как ты играешь на этом?       — Ты никогда не просил.       Вэй Ин ухмыляется, кончики его пальцев быстро пробегают по струнам инструмента, проигрывая в быстром лёгком ритме.       — Ну так, я прошу; сейчас.       Ставя виолончель на обычное место, Лань Ванцзи смотрит то на гуцинь, то на Вэй Ина, то на свой блокнот, оставленный на низком столике.       Его все еще переполняет взволнованность от игры с Вэй Ином, отголоски смеха Вэй Ина и неуверенность, которая вскоре уступит всему этому спектру чувств, когда он наконец признается ему.       Когда ещё будет более подходящее время?       Лань Ванцзи тянется за блокнотом. И хотя ему он и не нужен, он всё равно его открывает.       Всё содержимое его сердца излито на эти страницы. На них месяца и месяца работы, сидения под плакучей ивой под игру Вэй Ина.       — Лань Чжань?       Взгляд Лань Ванцзи прояснился. Вэй Ин стоит прямо перед ним.       Он берёт гуцинь и садится за низкий столик.       В мгновение ока Вэй Ин устроился перед ним, положив локти на стол и обхватив лицо руками.       Очень отвлекает. Лань Ванцзи решительно смотрит на струны и, придя в себя, начинает играть.       Он мог сыграть мелодию вслепую. Он сочинял ее, исправлял, репетировал снова и снова в течение последних нескольких месяцев. И она всё это время казалось ему незавершённой, неидеальной, но… возможно, она хоть немного приблизилась к совершенству сейчас. Пока — и он надеется на это — флейта Вэй Ина к нему не присоединится.       — Это что за композиция? — Вэй Ин спрашивает тихим голосом. Он кажется… расслабленным, словно музыка успокоила его, и он не смеет говорить слишком громко.       — Моя…       — Ты это сочинил?       — Мгм.       — Очень красиво.       Затем Вэй Ин снова замолкает. Его молчание. То, которое Лань Ванцзи так любит. Вэй Ин медленно качает головой в такт, даже прикрывает глаза, чтобы лучше проникнуться мелодией. Лань Ванцзи откровенно наблюдает за ним, чувствуя непреодолимое желание прикоснуться к нему, почувствовать его, изучить черты его лица так, как при обычном их времяпровождении в постели не получается.       И в тоже время ему всё же хочется этого. Его потребности многочисленны: потребность держать в объятьях; слушать; ласкать; целовать; слышать, как его имя снова и снова слетает с губ Вэй Ина, когда он занимается с ним любовью. Он хочет всего этого. Всего Вэй Ина; всё, что бы Вэй Ин ни попросил его сделать; всё, что Вэй Ин сам захочет ему отдать.       Более того, он хочет признаться ему, прижав его руку к своей груди, чтобы «Я люблю тебя» сказало за него биение сердца.       То, что он хочет, звучит просто, но кажется недостижимым. Лань Ванцзи знает руки Вэй Ина как свои собственные. Тяжесть того, как сильно он хочет соединить их руки вместе, с таким же успехом могла бы раздавить его.       Но его руки до сих пор на струнах: он ещё не закончил играть.       Когда он подходит к концу, глаза Вэй Ина медленно открываются, в их уголках появляется улыбка, которую Лань Ванцзи хочет забрать себе и носить, куда бы он ни пошёл. Он затаил дыхание.       — Это так замечательно, Лань Чжань! — искренне говорит Вэй Ин и щёлкает его по носу, — звучало по-особенному. Что тебя вдохновило?       Ты.       — Я сочинил её для своего возлюбленного…       — Оу. — улыбка Вэй Ина едва заметно тускнеет, и он, заламывая пальцы, глядит на гуцинь. — Ты и правда очень сильно его любишь.       Тебя, — Лань Ванцзи хочет сказать это, прокричать, — я написал её для тебя.       — Мгм.       Ему требуется слишком много времени, чтобы сказать, что у него на сердце; а Вэй Ин уже отошёл от темы, быстро вставая, прежде чем их взгляды снова встретились.       Напевая, Лань Ванцзи играет другую мелодию, достаточно тихую, чтобы услышать всё, о чём говорит Вэй Ин поверх неё.       — Знаешь, а ведь ты был моим первым во всём? — с небольшим смешком говорит Вэй Ин.       — Кроме поцелуев. Я тогда уже кое с кем да целовался. Играл в школе в бутылочку.       Пальцы Лань Ванцзи останавливаются, музыка обрывается.       Вэй Ин до этого небрежно упоминал об этом, но теперь он говорит серьезно, и это признание заставляет Лань Ванцзи внимательно посмотреть на него.       Он не колеблясь говорит:       — А ты был моим.       Вэй Ин моргает.       — Я? Ах, Лань Чжань, ты только посмотри на нас! Как мило! Хотя, это объясняет, почему первый раз был таким себе. Что? Это правда! Но не в плохом смысле. Серьёзно, ты же заметил, что сейчас у нас всё с каждым разом происходит всё лучше и лучше. Но… я польщён быть твоим первым разом, — играет бровями. Он улыбается и подносит стакан воды к своим губам, — надеюсь, я оправдал ожидания.       — Это не мог быть никто, кроме тебя.       Вэй Ин давится водой.       — Лань Чжань! Не говори таких вещей. Кто знает, что я могу позволить тебе сделать со мной после этого?       Поцеловать тебя, прижать к себе в объятьях, сказать, что люблю.       — Всё, что захочешь, — говорить Лань Ванцзи.       — А что насчёт того, я хочу сделать с тобой?       Поцелуй меня, прижми к себе, скажи, что любишь.       — И это тоже.       — Лань Чжань!       Вэй Ин произносит это игриво. И так же игриво он усаживается на колени Лань Ванцзи и снимает с него одежду. Однако, Лань Ванцзи понимает, что, как и его собственное, его сердце совсем не вовлечено в это. Это как рутина. Неужели ему надоедает? Неужели и он думает, что Лань Ванцзи надоедает?       Он знает, что должен что-то сказать. Может быть, даже положить этому конец, но ещё раз — говорит он себе, как и месяц тому назад, и позавчера, и позапозавчера, — давай сделаем это ещё раз.       Это всё: тепло Вэй Ина, лишь его присутствие напоминает Лань Ванцзи о его существовании. Что, возможно, сам он не просто призрак, пытающийся дотянуться до солнца, тянущийся к чему-то, чего он не должен касаться.       После этого Вэй Ин затаскивает его в постель, Лань Ванцзи слишком не в себе, чтобы вырваться из объятий сна, но он клянётся, что, когда Вэй Ин уходит, он оставляет своё сердце у двери.

_______________________

      Вэй Ин не появляется на улице следующие две недели.       Он отвечает на сообщения Лань Ванцзи, как будто ничего не случилось, но ни разу не предлагает зайти. Он говорит, что занят в другом месте, что не хочет мешать Лань Ванцзи, когда тот возвращается домой с концертов.       Лань Ванцзи не знал, как сказать Вэй Ину, что без него, освещающего его комнату, место, где он живёт, не ощущается домом.       Вместе со своей душевной болью Лань Ванцзи похож на человека, бродящего в пустыне без каких-либо запасов воды. Без прикосновений Вэй Ина собственная кожа кажется холодной, а тишина тяготит как никогда до этого. Ему нужен голос и музыка Вэй Ина, чтобы заставить тишину вновь замолчать.

______________________

2 мая       Снова эта сцена.       Вэй Ин стоит на пороге. В этот раз его глаза уже покрасневшие. Он выглядит уязвимым, незащищённым так, как — Лань Ванцзи знает — он не позволяет видеть себя другим.       Он знает, зачем здесь Вэй Ин. Он знал ещё с тех пор, как получил от него сообщение. Он согласился лишь бы только его увидеть. Он готовится, что Вэй Ин в мгновении ока сделает шаг, чтобы поцеловать его и затащить в постель. В мгновение, когда Лань Ванцзи впервые не захочет трахать его словно это ничего не значит и скажет ему “нет”.       Это, однако, не было похоже на обычного Вэй Ина, Вэй Ина, которого Лань Ванцзи ожидал увидеть.       Он словно… боится его реакции. Страх сдавливает Лань Ванцзи изнутри. Его кто-то обидел? Почему он выглядит таким испуганным?       — Вэй Ин, ты…       — Я могу сегодня просто полежать в твоих объятьях? — сказал Вэй Ин. Он выпалил это на выдохе. Он смотрит в глаза Лань Ванцзи. Он едва держит себя в руках и, ох. Лань Ванцзи узнаёт это лицо — лицо человека, ожидающего отказ, и готовящегося принять его, насколько он только сможет. Но Вэй Ин, похоже, не сможет принять его совсем.       — Я могу, Лань Чжань? Просто полежать в твоих объятьях?       В моих объятьях?       Лань Ванцзи застыл; его кровь пульсирует в ушах. Если Вэй Ину нужно утешение, почему бы им не трахаться до тех пор, пока всё не забудется, как они делали раньше? Разве Лань Ванцзи для него не больше, чем мужчина, который занимается с ним любовью?       — Всё в порядке, Лань Чжань, — внезапно раздался голос Вэй Ина. Он звучит изранено и отстранённо, — можешь ничего не говорить. Я пойду.       Лань Ванцзи хватает его за запястье, когда он пытается отвернуться. Его глаза почему-то краснее; он словно готов снова расплакаться.       — Вэй Ин, — говорит Лань Ванцзи, задыхаясь на его имени. Он пытается… он правда пытается сохранить самообладание, но большая часть его рушится. Лань Ванцзи осознаёт, как он звучит: облегчённо, счастливо, отчаянно — всё сразу.       Лань Ванцзи мягко затаскивает ошарашенного Вэй Ина вовнутрь. Он закрывает за ним дверь и мгновенно обвивает вокруг него руки. Лань Ванцзи слышит, как он с тяжестью прерывисто выдыхает. Его колени трясутся, неспособные удержать тело, прижимающиеся к ногам Лань Ванцзи.       Лань Ванцзи долго не раздумывает — он сильный — поэтому он просто поднимает Вэй Ина.       Вэй Ин вскрикивает, а затем, когда он понимает, что делает Лань Ванцзи — несёт его через всю квартиру в спальню — начинает смеяться. Лань Ванцзи осторожно усаживает его на простыни и помогает снять верхнюю одежду, отбросив её в сторону. Он не беспокоится о большем. Он садится, обнимает Вэй Ина, а затем укладывает их обоих на матрас.       Лань Ванцзи просто держит его в объятьях, как Вэй Ин и попросил. Он нежно перебирает его волосы, осыпает его лоб, макушку мягкими-мягкими поцелуями.       С губ Лань Ванцзи слетает его мелодия. Она звучит низко и успокаивающе, с дыханием Вэй Ина на фоне.       На этот раз Вэй Ин ничего не говорит, но в конце концов его безмолвные слезы уступают место улыбке, отпечатавшейся на коже Лань Ванцзи.

______________________

      Вэй Ин храпит.       Это не более чем тихий гул, но, когда Лань Ванцзи просыпается и понимает, откуда исходит звук, он улыбается.       Его руки полностью обвивают Вэй Ина. Его лицо прижато к груди, и дыхание Вэй Ина мягко обдувает его кожу.       Всё ещё глубокая ночь. Часы на прикроватной тумбочке показывают три часа ночи, а луна всё ещё высоко сияет в ясном ночном небе. Её лучи через окно опадают на кровать одеялом белого света.       Что-то не так — понимает Лань Ванцзи — но не так, чтобы он напрягся. Всё молчит. С улицы внизу не доносится ни звука и Лань Ванцзи затаивает дыхание. Затем… Вэй Ин снова всхрапывает, и Лань Ванцзи выдыхает.       Словно почувствовав это, Вэй Ин каким-то образом прижимается ещё ближе, издавая тихие бессвязные звуки.       Рука Лань Ванцзи нащупывает затылок Вэй Ина, и, когда он укладывает его в более удобное положение, чтобы удобнее держать его, Вэй Ин издаёт еще один звук.       — Лань Чжань… — он бормочет в знак протеста, а мгновение спустя снова упрямо жмётся к Лань Ванцзи — и между ними не остаётся ни сантиметра, даже во сне.       Оу.       Лань Ванцзи опасается, что если он поддастся своим эмоциям, то полностью разбудит Вэй Ина.       Лань Ванцзи вытирает глаза. Он не часто просыпается в это время, ему обычно страшно, когда это происходит. Каждый раз удушающая тишина ночи заставляет его задыхаться от рыданий.       Но сегодня слёзы в его глазах — не результат тяжести его одиночества.       Это не та тишина, которая сокрушает его сердце; это тишина, которая успокаивает его душу.       Вэй Ин снова тихо похрапывает; возможно, это был самый прекрасный, самый утешительный звук, который Лань Ванцзи когда-либо слышал.

_______________________

3 мая       Когда Лань Ванцзи просыпается — на этот раз как следует — уже пять часов, а Вэй Ин всё ещё с ним.       Его голова лежит на другой подушке, лицом к нему. Его глаза закрыты, а грудь вздымается и опадает в медленном, спокойном ритме. Их руки переплетены расслабленно и мягко, как это бывает во сне.       На этот раз без колебаний, без обдумываний; Лань Ванцзи жмётся ближе, обхватывает рукой Вэй Ина и крепко заключает его в объятия.       Вэй Ин что-то бормочет во сне, но не просыпается. Тем не менее, он утыкается головой в шею Лань Ванцзи. Лань Ванцзи чувствует это — его собственное сердцебиение сквозь нежное прикосновение лба Вэй Ина к его коже. Сильное и, как ни странно, обнадеживающее. Долгое время это пугало его.       Лань Ванцзи понимает, что Вэй Ин проснулся, когда чувствует лёгкую дрожь в его дыхании, а затем нежный поцелуй, от которого Лань Ванцзи почти трепещет от восторга.       — Лань Чжань, — сонно произносит Вэй Ин. Он сжимает руку Лань Ванцзи, — Спасибо.       Для тебя всё, что угодно и когда угодно. Я бы сделал это для тебя снова и снова, хотя лучше бы этого делать не пришлось.       — Мгм.       Вэй Ин отстраняется достаточно, чтобы встретиться взглядом с Лань Ванцзи. У Вэй Ина глаза яркие-яркие, а улыбка такая широкая, что Лань Ванцзи теряется, как в первый раз. Он хочет всё рассказать ему. Он хочет… он хочет…       Лань Ванцзи тянется к нему для поцелуя. Вэй Ин встречает его на полпути.       За эти месяцы они разделили много поцелуев, но в этот Лань Ванцзи вкладывает всю свою любовь, какую только способен подарить. Поцелуй нежный, словно губы Вэй Ина сделаны из хрусталя и, ох, знал бы он, что это неправда. Но он всё же целует его медленно-медленно, и когда Вэй Ин с удовольствием отвечает, сердце Лань Ванцзи поёт от счастья.       — Та песня, которую ты написал для своего возлюбленного… — говорит Вэй Ин. — Ему, должно быть, очень повезло.       Лань Ванцзи протягивает руку и заправляет спутанную прядь волос Вэй Ина за ухо.       — Очень повезло.       Глаза Вэй Ина в неверии глядят на него, но… как радостно это неверие. Затем он смеётся, так живо и ошеломляюще.       — Лань Чжань, Лань Чжань… — вздыхает он, в его голосе нет ничего, кроме тепла. — С каких пор?       — С тех пор… —Лань Ванцзи останавливает себя. Его сердце резко бьется о ребра. — задолго до тех пор.       — Задолго?       — С тех пор, как я услышал твою музыку из-за своего окна.       Вэй Ин смеётся. Он садится, хватаясь за живот и глядя сверху-вниз на Лань Ванцзи. Это, естественно глупо, так любой подумает.       — Не могу в это поверить! — Во что поверить? Что я мог бы тебя полюбить? — Мы такие с тобой дураки, Лань Чжань!       — Мы? — Лань Ванцзи растерялся. — Что ты имеешь в виду?       — Почему ты думаешь, я к тебе подошёл? — Вэй Ин тычет пальцем в грудь Лань Ванцзи.       — Ты думаешь, я не замечал тебя, каждую неделю на той скамейке? Как ты думаешь, почему я всё время возвращался в это конкретное место? Это место отвратное, Лань Чжань.       — Ты замечал меня? — повторяет Лань Чжань. Ты возвращался ради меня?       — Ну конечно! — Вэй Ин с каждой секундой звучит всё более взволнованным. Лань Ванцзи не удивился бы, если бы он встал и начал прыгать на кровати. — Конечно замечал! Лань Чжань, как я мог тебя не заметить? Мне было любопытно. Загадочный, привлекательный мужчина на целый день приходит меня послушать. Каждый бы заметил.       Либо люди меня не замечают, либо замечают, но не любят. Слишком холодный, слишком тихий. Я отталкиваю их без намерения это сделать. Как я мог подумать, что кто-то вроде тебя заметит кого-то вроде меня?       — Не каждый, — возражает Лань Чжань со всей искренностью.       Выражение лица Вэй Ина смягчается.       — Ладно, может быть не каждый. — Он рассеянно играет с его рукой, словно ища в ней потерянные воспоминания. — Но послушай меня, я совсем не об этом. Прошло совсем немного времени — и мне показалось, что я знаю тебя, хотя и совсем не знаю, понимаешь?       О да, я понимаю.       — Мгм.       — После того, как мы впервые поговорили, мне захотелось быть ближе к тебе; прикасаться к тебе, проводить с тобой время. Но любить тебя я решил в своей голове, где, я думал, что это будет безопасно, — он останавливается и его непоколебимый взгляд падает на Лань Ванцзи, — я думал, что этого будет достаточно, но, Лань Чжань, как же я ошибался.       Сквозь жжение в глазах Лань Ванцзи сжимает пальцы на их уже соединенных руках. Простое прикосновение, как всегда, волнует. Он надеется, что этого достаточно.       Вэй Ин отвечает самой лучезарной улыбкой.       — Мгм, — дразняще говорит он, а затем наступает очередь Лань Ванцзи расплыться в улыбке.

_______________________

20 июня       Они вместе ждут на скамейке под плакучей ивой.       Их колени близко друг к другу, плечи соприкасаются, а солнечный свет просачивается сквозь струящиеся ветви над головами. Вэй Ин болтает, а Лань Ванцзи слушает; едва заметная, но не угасающая улыбка играет в уголках его губ, пока он делает записи в новом блокноте. Под ним лежит карта Юньмэна.       Рядом с каждым из них по одной большой дорожной сумке.       За спиной Лань Ванцзи его гуцинь, а в руке — мягкое, тёплое прикосновение пальцев Вэй Ина.

***

Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.