ID работы: 11706180

Чит-код: Стратег Поддержки / Cheat Code: Support Strategist

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
2116
переводчик
st.Anderson бета
mrkotyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2116 Нравится 1227 Отзывы 754 В сборник Скачать

Глава 66: Кавардак / Chapter 66: Topsy-Turvey

Настройки текста
Примечания:
      — Хорошо, Шиндиг. Ты точно уверен? — нервно спросила Очако. — Я никогда раньше не переносила людей, и если что-то пойдет не так...       — Ты уже телепортировалась с домашними растениями, и с ними всё в порядке, — отметил Хитоши. — А некоторые коробки были такими же тяжёлыми, как и я, так что всё будет нормально!       — Но моя причуда... — Очако неуверенно обняла себя. — Ты разве не боишься, что я причиню тебе вред?       Хитоши пожал плечами:       — Если что, Мэй всегда сможет собрать меня из запчастей.       Очако секунду смотрела на него в шоке и неверии, а затем ударила его по руке:       — Хитоши Шинсо, это серьезно! Я действительно могу навредить тебе!       — Да знаю, знаю! — Хитоши засмеялся и поднял руки вверх в знак капитуляции. — Но Мэй и Изуку проверили цифры, а ты много тренировалась, так что телепортация меня не должна сильно отличаться от телепортации, например, холодильника или чего-то еще.       — Из того, что я успел понять, твоя причуда не разделяет объекты воздействия по признаку живой/неживой, — Изуку пожал плечами. — Роль играет вес объекта, только и всего.       Пусть то, что сказал Мидория было правдой, но Очако всё равно выглядела нервной, так что когда сияние Один за Всех снова начало собираться вокруг неё, Хитоши улыбнулся:       — Успокойся. У меня самого страшная причуда, но ты же мне доверяешь, верно?       Ответила Урарака уже с улыбкой:       — Не будь смешным, конечно, доверяю.       — Хорошо, — Хитоши сжал руку в кулак с поднятым мизинцем. — Тогда обещай доверять мне, а я обещаю доверять тебе, договорились?       Очако глубоко вздохнула и обхватила его мизинец своим:       — Договорились.       У Хитоши была лишь доля секунды, чтобы насладиться моментом, прежде чем мир перевернулся с ног на голову.

※※※

      Томура ненавидел это. Он практически проклинал тот день, когда наткнулся на Тодороки в том дурацком переулке. Не встреться они тогда, и парень никогда бы не набрал популярности, как стример. И уж точно никогда бы даже не задумался, что игры и стримы ему нравятся куда больше, чем злодейства и убийства. Понял бы он это раньше, если бы Сенсей действительно заботился о нём? Да мать вашу, какой адекватный взрослый будет поощрять пятилетнего мальчишку убивать людей? Зрители не понимали, что всё, о чём они говорят с Тодороки на стримах нихрена не шутка, что всё это - наследие, которое так отчаянно Сенсей пытался передать своему протеже. И всё же, они донатили как сумасшедшие, пытаясь дать ему возможность вырваться из дома. Он даже не жил с Сенсеем! Хотя, стоит признать, что в последнее время мысль о том, чтобы обзавестись жильём без какой-либо помощи от Лиги и Сенсея выглядела всё привлекательней. Да и качество трансляций так возрастёт... ну точно по сравнению с ноутом и Переулком убийств, как его любил называть Тодороки.       Ох, по какому же тонкому льду он ходит! Даже представить страшно как отреагирует Сенсей, если узнает, что Томура всерьёз обдумывает идею ухода из Лиги и отказа от роли наследника Символа зла, но парень с каким-то мазохистским упорством продолжал в тайне от всех просматривать объявления о продаже квартир. Без финансовой поддержки Сенсея на что-то слишком шикарное рассчитывать не стоит, но всё же пару действительно неплохих вариантов выцепить удалось. Возможно, стоит поискать что-то с двумя спальнями, если вдруг Тодороки решит пару раз переночевать не на улице, а в более комфортабельных условиях...       Томура оборвал эту мысль прежде, чем успел её додумать. Они с этим пареньком проводят слишком много времени, из-за чего Шигараки начал забывать, что изначально они враги. Шото Тодороки учится на героя, а Шигараки Томура - один из ключевых бойцов Лиги злодеев. Парень никогда не согласится жить под одной крышей со злодеем, даже с учётом того, что во время стримов они ведут себя словно подкалывающие друг друга братья. Нет. Этому не бывать.       С другой стороны, если квартира никак не будет связана с Лигой, это можно будет считать нейтральной территорией. Может быть, этого будет достаточно, чтобы Тодороки согласился использовать её как локацию для стримов. И... если он будет держать это в секрете от Сэнсэя как можно дольше, то, возможно, это сойдет ему с рук. Возможно. Да почему всё так сложно то? Он просто хотел наконец спокойно выдохнуть, и провести остаток своей жизни как грёбаный стример, не беспокоясь о том, что Сенсей может сделать с ним, или того хуже, с Тодороки, если узнает обо всём этом. Разве это так много?       Томура вздохнул и кликнул на другое объявление. Возможно.

※※※

      Хитоши знал, что теоретически, они должны быть на твердой земле. Теоретически. Однако его желудок не понимал этого. Он смутно видел других людей вокруг себя, но всё, на чем он мог сосредоточиться, это на том, чтобы зажать рот руками и попытаться не заблевать всё вокруг.       — Милая? — сказал женский голос. — Он должен быть таким зелёным?       — О нет! — Очако была в панике. — Папа, срочно тазик!       Кто-то пихнул тазик ему в грудь, и Хитоши с благодарностью схватил его, полностью проиграв свою битву с желудком. Потребовалось некоторое время, чтобы желудок успокоился, и даже после этого во рту остался мерзкий, едкий привкус:       — И так всегда? Черт, Очако, у тебя, наверное, железный желудок или что-то в этом роде, это ужасно! Фу!       Очако похлопала его по спине, неловко хихикнув:       — Да, к этому нужно привыкнуть. Мама, папа, это Шиндиг... эээ... Хитоши Шинсо, один из моих друзей.       Хитоши скорчил гримасу и поднял глаза, когда понял, что да, родители Очако тоже здесь, и да, они только что видели, как он знатно проблевался. Замечательно. Отличное первое впечатление. Он неловко помахал рукой:       — Эм... привет?       Очако была похожа на родителей. У её мамы были такие же пухлые розовые щёчки и каштановые волосы, а вот мускулы и силу она унаследовала явно от отца. К счастью, похоже свой характер она тоже унаследовала от них, потому что вместо того, чтобы смотреть на него с отвращением, её отец просто выглядел обеспокоенным:       — Ты в порядке, сынок?       Хитоши сглотнул:       — Да, просто не ожидал такого.       — Да, мы тоже! — рассмеялась мама Очако. — Мы думали, что тошнота была от того, что она использовала свою причуду! Но, наверное, это просто гравитация на тебя так действует, да?       Очако в какой-то момент забрала у него тазик и принесла ему стакан воды:       — Так, кроме тошноты, ты чувствуешь себя нормально? Никаких других последствий не было, верно?       Хитоши покачал головой:       — Нет, не было. Мне уже чуть лучше. Сейчас такое ощущение, словно я только-только сошёл с очень крутых американских горок. Ещё пару минут, и я буду как огурчик, но повторного захода я не жажду. Без обид.       Очако сморщила нос:       — Да... Думаю, если я планирую брать с собой гражданских, нужно будет к расходникам добавить пакетики для рвоты. Люди, которых я часто телепортирую, вероятно, привыкнут к гравитационным сдвигам, но новички... может быть, есть какой-то другой способ уменьшить воздействие?       — Если кто и сможет это понять, так это Мэй, — Хитоши пожал плечами. — Но и мы должны поговорить с Изуку и убедиться, что больше ничего не происходит прежде, чем ты ещё с кем-то поиграешь в обратную наездницу*.       Мама Очако нахмурилась:       — В каком смысле "обратную наездницу"*.       Хитоши ухмыльнулся:       — В буквальном.       Очако засмущалась, а её папа крепко хлопнул Хитоши по спине:       — Ну, теперь, когда с этим разобрались, приятно познакомиться. Мы многое о тебе слышали!       Хитоши нахмурился в замешательстве:       — Правда?       — Конечно! — ее мама улыбнулась. — Очако постоянно говорит о тебе!       — Хм, нам, наверное, скоро пора возвращаться! — Очако яростно покраснела. — Хм, Шиндиг, ты ведь готов к новому прыжку?       — О, не волнуйся, мы постараемся не смущать тебя, — Отец Очако подмигнул. — Сильно.       Девушка застонала и положила голову на руки:       — Я просто...       Она исчезла, и Хитоши моргнул:       — Э... пока?       Её мама с трудом сдерживала хихиканье:       — И часто такое случается?       Хитоши пожал плечами и уставился туда, где должна была быть Очако, пока та не появилась вновь, покраснев ещё сильнее, чем раньше:       — Извини, я вроде как не хотела этого делать, но... Мина передает тебе привет?

※※※

      Изуку снова проверил цифры. Таинственный телепортатор переместился ещё раз после первого сигнала, но после этого больше никаких данных не поступало, так что другой телепортатор, должно быть, оставался на одном месте. Основная механика причуды была похожа на ту, что у Очако, но сигнатуры нового парня были более разбросанными, что значительно усложняло отслеживание. Изуку мог определить, что произошло искривление пространства, и получить общее представление о том, где оказался парень, но для того, чтобы отследить его, как это было с Очако, нужно было проделать гораздо больше работы.       Главный вопрос Изуку заключался в том, почему. Прыжки Очако были довольно специфическими, даже в самом начале, когда они только начинали понимать, как работает её новая причуда. Почему же эта другая сигнатура была такой сложной? И только когда она взяла Хитоши с собой в один из прыжков, все стало ясно. Когда Очако перемещалась с крупными объектами, такими как люди, её причуда влияла на большую площадь, и это выглядело немного более похоже на рассеянную подпись таинственного парня, но, когда она была одна, область влияния была намного меньше. Значит, другой телепортатор был либо очень большим, что маловероятно, особенно учитывая, что сигнатура немного отличалась между двумя его прыжками, а значит что-то изменилось, либо его причуда была в основном оптимизирована для перемещения других людей вместе с ним. Вполне возможно, что существовало какое-то другое объяснение рассеянной сигнатуры, но, судя по наблюдениям Изуку, это было наиболее вероятным. Он должен был проверить реестр причуд, чтобы убедиться в этом, но, насколько ему было известно, существовала только одна телепортационная причуда, который соответствовала показаниям, полученным от загадочного телепортера, и это были Врата Искажения.       Он получил сигнатуры от Курогири.

***

      Вещает Бета: Время поныть над сложностью адаптации этого 3,14здеца, отмеченного звёздочкой. Переводчик вообще предлагал вырезать эту херню к чертям собачьим, но я упёртый.       — Если кто и сможет это понять, так это Мэй, — Хитоши пожал плечами. — Но и мы должны поговорить с Изуку и убедиться, что больше ничего не происходит прежде, чем ты ещё с кем-то поиграешь в обратную наездницу*.       На инглише: “If anyone can figure that out, it’s Mei.” Hitoshi shrugged. “But yeah, we should talk to Izuku and make sure there’s nothing else going on before you start taking rescue victims on an unexpected tilt-a-hurl.”        Tilt-a-hurl это название одного из аттракционов в Спанч бобе, а ещё явление, когда более крупный мужчина насаживает на свой нефритовый стержень девушку более миниатюрной комплекции и вращает её, пока ту не стошнит.       Мама Очако нахмурилась: — В каком смысле "обратную наездницу"*       Ochako’s mom frowned, “Isn’t it tilt-a- whirl?”        Tilt-a-whirl это название аттракциона в обычном парке развлечения и судя по всё тому же словарю урбанизмов, милое название для женской вагины. Официально, я долго охеревал и смог локализировать эту шутку только так. Вроде как и пошлый подтекст сохранился, а вроде как и можно буквально понять обратную наездницу как то, что Очако кого-то катает. †
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.