ID работы: 11706180

Чит-код: Стратег Поддержки / Cheat Code: Support Strategist

Джен
Перевод
PG-13
В процессе
2116
переводчик
st.Anderson бета
mrkotyss бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 478 страниц, 79 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2116 Нравится 1227 Отзывы 754 В сборник Скачать

Глава 79: Предатель / Chapter 79: Traitor

Настройки текста
Примечания:
      — Я хочу завязать.       Шото на мгновение застыл, прежде чем ответить:       — Со стримами?       — Нет, идиот, — прошипел Шигараки. — С Лигой!       — О-о-о, — Шото зажмурился. — Так вот почему ты звонишь мне без остановки?       Он практически услышал, как Шигараки закивал:       — Я звонил тебе без остановки, потому что ты не отвечал, тупой болван!       — Они конфисковали мой телефон! — парировал Шото. — Мне жаль!       — Неважно, — проворчал Шигараки. — Ну и что? Ты не можешь поговорить со своими тупыми учителями и договориться о чем-нибудь?       — Э-э... — Шото посмотрел на Нэдзу и Айзаву. —Вообще-то, они уже здесь. Они подумали, что я предатель, тем более, что ты постоянно мне названивал...       — Ну, спроси их, нужна ли им информация! — сказал Шигараки. — Завтра будет нападение на ваш дурацкий лагерь, скажи им об этом.       — Мы это уже знаем, — вмешался Айзава. — Чит-код сообщил нам вчера вечером, и мы перевели студентов в более безопасное место.       — Ну, если вы и Зверолова привели, то это вам не поможет, — сказал Шигараки. — Сэнсэй использует его, чтобы следить за вашим дурацким классом. О, и привет Ластику. Мне нравится твой стиль боя.       — Я постараюсь воспринять это как комплимент, учитывая, что ты пытался меня убить, — сухо сказал Айзава. — Что ты ещё можешь нам сказать?       Наступила долгая минута молчания:       — Не по телефону. Я не знаю всего, что отслеживает Все за Одного, но есть большая вероятность, что он узнает об этой сделке. Если он узнает, что я ухожу... что ж, нам придется прекратить стримы, если я умру, а я не хочу разочаровывать наших фанатов.       Шота закатил глаза:       — Думаю, в этом случае у нас будут большие проблемы.       — Да, — по голосу Шигараки чувствовалось, что он улыбается. — Возможно.       Нэдзу и Айзава повернулись к полицейскому, который выглядел потрясенным:       — Он говорит правду. Он действительно хочет уйти из Лиги.       — Конечно, блядь, хочу, — Шигараки сплюнул. — Вы что, идиоты? Сэнсэй - манипулятор, а я просто хочу жить нормальной жизнью, разве я многого прошу?       — Вовсе нет, — сказал Нэдзу, сверкнув глазами. — Когда ты сможешь приехать?       — Дайте мне пару минут, чтобы собрать игровые приставки, и я буду через час, — сказал Шигараки и быстро повесил трубку.       Шото вздохнул:       — Он будет здесь сегодня вечером. Он сильно недооценивает количество игровых приставок, которые ему нужно упаковать.

※※※

      Хитоши не думал, что когда-нибудь привыкнет к промывке мозгов Токоями. Возможность чувствовать двух существ одним при промывании мозгов была настолько странной, что Хитоши не переставал думать об этом даже после окончания тренировки. Ощущения были до жути похожи на те, что он испытывал в голове Спиннера, и это пугало его.       Он опустил причуду и потёр голову: — Эй, Токоями, ты не против, если я задам тебе вопрос?       — Ты уже задал мне много вопросов, — В голосе Токоями послышался смешок. — Но да, задавай.       Хитоши усмехнулся:       — Мне просто интересно, какого тебе было, когда появилась Темная Тень.       — Странно, — Токоями сел и пригласил Хитоши сесть рядом с ним. — Я вдруг оказался не так одинок, как раньше, и это было одновременно и преимуществом, и страшным проклятием. Правда, прошло несколько лет, прежде чем я по-настоящему стал воспринимать Темную Тень как своего спутника, а не как какого-то залётчика.       — Но ты ведь знал, что Темная Тень там, верно? — спросил Хитоши. — Ведь поначалу она не пряталась от тебя, верно?       Токоями моргнул:       — Она - часть меня, поэтому, пока она не стала ощутимой в первый раз, я полагаю, что она могла быть там дольше, чем я о ней знал.       — Полагаю, это упрощает дело, — пробормотал Хитоши. — Спасибо за помощь. Если хочешь, можешь передать тем, кому ещё нужен перерыв, что я свободен.       Токоями кивнул и ушел. Хитоши застонал. Почему разумы не могут быть проще?

※※※

      — Слушайте сюда, гремлины! — крикнул Погрузчик. — Я должен сделать объявление, и это займет всего несколько минут, а потом вы сможете вернуться к своим проектам, хорошо?       Все в основном отложили свои проекты, и Изуку встал у двери своего рабочего кабинета. Он обменялся взглядом с Мэй. Может быть, это как-то связано с тем, почему студентам-героям пришлось так быстро вернуться в Юэй?       Как только он привлек внимание всех присутствующих, Погрузчик снова заговорил:       — Если вы не заметили, то из-за некоторых изменений, произошедших в последнюю минуту, студенты-герои проводят оставшуюся часть своего лагеря здесь, в Юэй, как и вы. Сегодня вечером они будут проходить испытание на смелость, и я думаю, что это будет отличная возможность проверить ваши изобретения на реальной аудитории. Помните, что цель - напугать их, а не навредить, но у вас есть немного времени, чтобы подготовить что-нибудь, так что идите, веселитесь и делайте то, что некоторые из вас уже делают лучше всего: наводите ужас на студентов-героев.       Изуку моргнул. Ладно, это определенно имело отношение к сигналу, который он получил прошлой ночью, но... это не означало, что они с Мэй не могли повеселиться.       — Интересно, каких детишек мне следует использовать? — размышляла Мэй. — Я могла бы сделать детей-пауков!       — У нас есть всего пара часов, — заметил Изуку. — Я думаю, смысл в том, чтобы найти новое применение нашим текущим проектам.       Мэй надулась:       — Ну, мои текущие проекты все используются героями!       — А как же серьги Урараки? — поинтересовалась Мелисса. — Похоже, они ей больше не нужны, так есть ли способ использовать эту технологию, чтобы дать нам преимущество?       — Гравитационное смещение - не очень... — пробормотала Мэй. — А вот слежка - это будет весело! Каждый из нас может выбрать себе ученика и пугать его снова и снова, куда бы он ни пошел! А я могу сделать их похожими на пауков!       — Так тебе нужно, чтобы я сходил за серьгами Урараки или...? — Изуку улыбнулся, а Мэй усмехнулась.       — Нет, они подошли к её сегодняшнему костюму, и я получила чертежи. Это просто маленькие маячки, и я могу сделать их похожими на пауков и напугать всех! — Она опустила очки на лицо и взяла паяльную лампу. — Я закончу в мгновение ока!

※※※

      Томура плотнее натянул капюшон на лицо и крепко сжал в обеих руках две массивные сумки. Он почти походил на террориста, приближающегося к воротам Юэй, но, к счастью, глупая кошка Тодороки разрушила эту иллюзию. Эта глупая тварь стала всё чаще появляться в доме, и как только она увидела, что он уходит с сумками, то сразу же забралась ему на плечи и отказалась уходить. И всё это время она не переставала мурчать, словно злорадствовала над чем-то и терзала его. Неудивительно, что она так понравилась Айси Кэту.       Ему удалось ускользнуть так, что Курогири его не заметил, а Все за Одного пока не пытался его преследовать, так что дело того стоило. Ему потребовалось немного больше времени, чем он планировал, чтобы собрать все вещи и выбраться наружу, но теперь, когда он выбрался... он был почти свободен. Как только он попадет в Юэй, ему больше никогда не придется возвращаться в Лигу.       Он аккуратно поставил одну из своих сумок на землю и позвонил в интерком. Несколько мгновений длилась тишина, прежде чем эта тупая крыса ответила:       — Привет! Мы вас ждали! Тодороки встретит вас у ворот и отведёт куда нужно. Если вы куда-то отклонитесь, мои учителя готовы вас переубедить.       — Принято к сведению, — Томура закатил глаза. — Я сдаюсь, я понял, что будет, если я переступлю черту.       — Хорошо! — воскликнул Нэдзу. — Тогда Тодороки должен быть прямо там, чтобы забрать тебя! С нетерпением жду встречи с тобой, Томура Шигараки.       Томура поднял свою сумку и долго ждал, пока Тодороки не появился в поле зрения:       — Долго же ты ждал, грязный проходимец.       — Ты не можешь так говорить со мной, тупица, — Томура надулся. — Итак... я могу войти?       Тодороки кивнул и жестом пригласил его следовать за собой:       — Да. Все ждут тебя.       Томура вздохнул и шагнул в Юэй.

※※※

      — Тодороки так и не вернулся, — заметила Мина.       — Видимо, нет, — уклончиво Очако ответила. Наверное, было не лучшей идеей рассказывать всем, что его, скорее всего, допрашивают полицейские из-за связи с Лигой. — Как ты думаешь, мы сегодня отдохнем? Я устала.       — Сомневаюсь, — застонала Джиро. — Айзава ведет себя как рабовладелец! Будит нас посреди ночи? Это садизм.       — Но мы должны что-то делать, — заметил Тсую. — Учителя всё спланировали, поэтому, что бы мы ни делали, у этого наверняка будет причина.       — Ты совершенно права! — Пиксибоб выскочила из-за них, и Очако подпрыгнула, инстинктивно телепортировавшись через всю комнату. — Ух ты! А ты и вправду шустрая, да?       Очако покраснела и телепортировалась обратно:       — Извини, ты меня напугала.       Пиксибоб рассмеялась:       — Ну, тебе лучше привыкать к этому! Сегодня вы будете пытаться напугать друг друга до смерти! Здесь не так жутко, как в лесу, но вы должны сделать так, чтобы было как можно больше привидений. Какой смысл в испытании на смелость, если оно не является действительно сложным?       — Проверка на смелость?! — хмыкнула Мина. — Звучит потрясающе!       — Ага! — сказала Пиксибоб. — И все могут участвовать! Мы собирались заставить поседеть всех раньше времени, но Айзава и Влад будут... ну, они вроде как заняты, так что не все смогут прийти!       Мина вскочила, подняв руки вверх:       — Да!!!       Джиро подозрительно посмотрел на Пиксибоб:       — Зачем менять планы? Айзава и Влад не должны были быть заняты?       — О, не беспокойтесь об этом, — Пиксибоб отмахнулась. — Ваши учителя сейчас разбираются с чем-то, и что бы это ни было, оно уже почти закончилось. Всё будет хорошо. Всё начнётся через полчаса возле кафетерия!       Очако нахмурилась, но у неё не было времени спорить с Пиксибоб, прежде чем она отправилась рассказывать следующей группе о сегодняшнем вечере:       — Ну, по крайней мере, испытание на смелость звучит весело?       — Ага, — сказал Джиро. — Только не дай Айзаве услышать это.       — О, он занят, не волнуйся, — Мина помахала ей рукой. — Это будет здорово!

※※※

      Минета был достаточно умным человеком, но сейчас он чувствовал себя полным идиотом. Он уловил это только краем глаза и сначала подумал, что, наверное, мозг его разыгрывает, но, к сожалению, нет. Очень плохо замаскированный Томура Шигараки шел рядом с Тодороки, и Минета даже не подозревал, что они начали общаться. Сигнализация еще не сработала, а значит, существовало только одно объяснение: Шигараки оказался предателем.       К черту проверку на храбрость, Минете нужен был телефон. Сейчас.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.