***
- Арасака-сан, вторая фаза началась преждевременно, какие будут указания? ... Понял Вас. ... Да. ... Так точно! - мужчина положил трубку. - Что он сказал? - спросил белый халат. - Тормози вторую фазу, - напарник халата махнул рукой, - разводи их.***
В комнате Бруно было все готово к ритуалу: горели свечи, посреди комнаты очерчен круг из песка, в центре которого стояли тарелочки с курящимися травами. Бруно сел на пол внутри круга и позвал меня к себе. Джеки дежурил снаружи комнаты, так как ритуал напоминал ему о Мисти, по которой он очень скучал. Мирабель осталась с ним. - Думаю, лучше нам взяться за руки, поднимется сильный ветер и будет непросто удержаться на месте, - Бруно протянул ко мне руку. "У него длинные и тонкие пальцы, словно у пианиста... Стоп, Ви, о чем ты думаешь?" Я села напротив Бруно и протянула ему навстречу свои руки. Ладони мужчины были мягкие и теплые на ощупь. Бруно закрыл глаза и напрягся. Песок, закружившись от появившегося потока воздуха, образовал вокруг нас купол. Я смотрела по сторонам, не веря в реальность происходящего. Затем кинула взгляд на Бруно. Он сидел уже с открытыми глазами, радужка которых светилась зелёным, и смотрел куда-то в сторону от меня. Я повернула туда голову и ахнула. Перед моим взором словно голограмма вырисовывались картины: мы с Джеки сидим в El Coyote Cojo, вот мы с ним в Посмертии, а вот обсуждаем детали с Декстером ДеШоном, затем картинка меняется и я вижу себя и Джеки, входящих в Арасака-Тауэр, смерть Сабуро Арасаки, нашу с Джеки попытку побега... Затем - темнота. - Бруно? - мне было очень неуютно находиться в темноте. - Это всё? - Купол не опал и стекло пророчества не появилось, видимо будет продолжение. Не успел он произнести фразу, как темнота отступила и я увидела помещение, похожее на лабораторию. Вокруг суетились люди, кто-то из них что-то тащил. - Бруно, во время ритуала можно перемещаться? - я хотела подойти поближе. -Да, руки можно отпустить. Я поднялась с пола, и, отряхнув песок, пошла в сторону приволоченных людьми мешков. Бруно последовал за мной. Подойдя ближе, я охнула: из приоткрытых мешков выглядывали мое и Джеки тела. Мне стало плохо. Бруно, заметив неладное, подскочил ко мне и подставил свое плечо, о которое я с благодарностью оперлась. Внезапно мою голову пронзила нестерпимая боль, от которой слезы брызнули из глаз. - Я вытаскиваю нас отсюда! - голос Бруно звучал где-то очень далеко. - Валери! Наступила темнота.***
- Ви? Ты меня слышишь? Ви! Голос слышался словно издалека и сквозь вату. К телу очень медленно возвращалась чувствительность. Голова ещё побаливала, но уже не раскалывалась. Я медленно открыла глаза и увидела фигуру, склонившуюся надо мной. - Ох, Ви, ты очнулась! - Мирабель крепко обняла меня. - Мы с дядей очень волновались за тебя и Джеки. - Джеки? А что с ним? - я моментально пришла в себя. - Не знаю, - голос Мирабель звучал испуганно, - мы были на веранде и он рассказывал мне про свою девушку. Внезапно он схватился за голову и потерял сознание. Я испугалась и прибежала сюда. Дядя Бруно сказал, что с тобой произошло то же самое. Он затащил Джеки в свою комнату и пошел искать мою маму. Я оглянулась по сторонам и увидела лежащего рядом Джеки. - Он ещё не приходил в сознание, - заметила Мирабель. - Раз ты очнулась, присмотри за ним, а я сбегаю на кухню за водой. С этими словами она исчезла за дверью. - Джек? - я потрясла его за плечо. - Очнись! Тот промычал что-то несуразное и попытался сбросить мою руку. Я похлопала его по щеке. - Вставай, здоровяк, и не в такое попадали! Джеки медленно открыл глаза и с укором посмотрел на меня, словно я разбудила его посреди интересного сна. Затем, быстро сев на кровати, спросил: - Так что ты увидела в будущем? - Прошлое.***
- Этого не может быть! Я всегда вижу только пророчества о будущем, - воскликнул Бруно, - по крайней мере, я всегда так думал до этого момента. - Но все что мы видели уже происходило с нами в Найт-Сити, как это возможно? - Не знаю, Валери, - Бруно потупил взгляд, - у меня нет объяснения произошедшему. Ранее подобное никогда не случалось. Мы вчетвером сидели на кровати в комнате Бруно, наслаждаясь целебной выпечкой Джульетты. - Хорошо, но как нам теперь расшифровать то, что вы видели? - подал голос Джеки. - Мы с тобой были в мешках, словно трупы, - я передернулась от воспоминания, - но сейчас мы живы, если это было прошлое, значит мы тогда не умерли, но были близки к этому. - А если это всё-таки было будущее? - тихо спросила Мирабель. - Ну, тогда мы знаем, что ожидать, - нервно заметил Джеки, затем повернулся ко мне, - Ви, если к тебе будет кто подходить с мешком - беги! - Очень смешно, Джеки, - я закатила глаза - Что в итоге мы имеем? - Мирабель задумчиво покусала губу. - Дядя, а где стекло пророчества? - Оно так и не появилось, - Бруно сложил руки на груди, - Валери потеряла сознание, пророчество не дошло до финала. Мы замолчали. У каждого в голове были свои мысли. "Если в будущем я увидела то, что уже происходило до попадания сюда, значит сейчас я в прошлом от прошлого, что видела в будущем?" Моя голова начала вскипать. Я потерла виски. И тут меня осенило: - Мирабель, а какой сейчас год? Та с удивлением на меня посмотрела: - 1827. - Какой?! - мои брови взлетели выше лба. Наконец-то пазл в моей голове сложился: отсутствие электричества в Энканто, стиль архитектуры городка и одежды его жителей: все вокруг было полной противоположностью Найт-Сити. Раньше я не придавала этому значения, объясняя себе происходящее изолированностью Энканто от внешнего мира. - 1827, - повторил за Мирабель Бруно, - а какой год у вас? - Был 2077 прежде чем мы сюда попали, - задумчиво произнесла я, Мирабель и Бруно охнули. - Мы вернулись на 250 лет назад? - Но разве это возможно? - Джеки посмотрел на меня. - Даже Арасаке не под силу создать машину времени. - Раньше мы думали, что и переселение душ невозможно .. - заметила я. - Так что Арасаку пока со счетов не списываем. - Что за Арасака, о которой вы говорите? - спросила Мирабель и Бруно кивнул, поддерживая вопрос. - Помнишь, я рассказывала тебе про корпорации? - начала я. - Так вот, Арасака - одна из них. Она обладает самыми продвинутыми технологиями, даже может сохранить твою душу после смерти и затем вселить в другое тело. - Но это только слухи, - возразил Джеки. - А ты думаешь, Арасака будет кричать на каждом углу о своих исследованиях? - на мои слова Джеки не нашлось, что ответить. Мирабель и Бруно переглядывались между собой, похоже что они так ничего и не поняли. У меня снова начала болеть голова и я сильно захотела спать, хотя на улице был только день. - Валери, что с тобой? - Бруно обеспокоенно посмотрел на меня. - Ви, что случилось? - голоса Джеки и Мирабель слились в один. - Ничего, просто голова закружилась, - я тихо зашипела, - пойду в комнату и немного посплю. - Я провожу тебя до твоей комнаты, - вызвался Джеки. - Нет, тебе тоже нужно отдохнуть, я сам провожу Валери, - Бруно уже встал и подошёл ко мне, чтобы помочь подняться. Взяв под руку, он вывел меня из комнаты. - Ви, - сказала я ему. - Что? - в голосе Бруно слышалось непонимание. - Зови меня просто Ви, - ответила я, - меня все так зовут. - Хорошо, Вал...Ви, - Бруно кивнул, - пойдем, я доведу тебя. Наконец, мы добрались до комнаты Мирабель. Сама девушка осталась с Джеки следить за его состоянием. Бруно открыл дверь и мы вошли внутрь. Только улёгшись на кровать я поняла как устала. Бруно, оглядев меня и убедившись, что все в порядке, собрался уходить. - Не оставляй меня, пожалуйста, - подала я голос, - я боюсь оставаться одна, вдруг приступ повторится. Бруно, уже взявшись за ручку двери, развернулся и, подойдя ближе, сел на край моей кровати. - Отдыхай и ни о чем не волнуйся, - Бруно ободряюще сжал мою руку, - если что - я рядом. - Хорошо, - мощный зёв чуть не свернул мне челюсть. Сквозь дремоту я чувствовала, как рука Бруно заботливо и успокаивающе гладит меня по голове. "Прямо как папа в детстве".***
Сквозь сон я услышала скрип двери и тихие шаги, затем кто-то присел на край моей кровати. Тишина. Я медленно освобождалась из объятий Морфея и, открыв глаза, посмотрела в сторону своего визитера. - Камило?! - я проснулась окончательно. - Ты что тут делаешь? - Спокойно, не кричи, - принялся оправдываться парень, - дядя Бруно попросил его заменить. Ему надо было идти по делам, но он не хотел оставлять тебя одну без присмотра. Все остальные тоже заняты, вот дядя и попросил меня. Затем, чуть смутившись, он добавил: - Извини, что вел себя как идиот. Просто все в Энканто меня знают и уже не реагируют на мои шутки, а вы тут новые люди, вот я и решил.. - он опустил глаза. Я молча на него смотрела, раздумывая разыгрывает ли он меня снова или говорит серьезно. Наконец решив, что лицо парня выражает искреннее раскаяние, я ответила: - Ладно, на этот раз прощаю, но больше так не делай. - Спасибо, Ви, - Камило облегчённо улыбнулся, - признаю, виноват, я не хотел. - Всё, забыли, - я махнула рукой. Но все же одна мысль не давала мне покоя: - Эм... Камило, то что ты говорил по поводу меня и Джеки.. Лицо парня скривилось, он явно не хотел возвращаться к этой теме. Он молчал, смотря в пол, и, сцепив руки в замок, теребил пальцами. В комнате стояла тишина, нарушаемая лишь моим спокойным дыханием и нервным - Камило. Я не выдержала: - Камило, в чем дело? Он дернулся, вскочил на ноги, и, бросив на ходу: "Тетя Джульетта просила позвать тебя к обеду", кинулся прочь из комнаты.***
Переодевшись в любезно предоставленную ранее одежду Долорес, я спустилась в столовую, в которой собрались почти все члены семейства. Я села на выделенное мне место и поискала Джеки глазами. Тот, заметив меня, подсел рядом: - Ви, почему я снова видел выбегающего из твоей комнаты Камило? "Опять двадцать пять!" - Ну выбегал, - просто ответила я, - ну и что? - Как "что", Ви? - воскликнул Джеки, - нормальные люди из комнат не выбегают! Что вы там делали? - Ничего противозаконного, - я усмехнулась, - и вообще тебя не должно волновать что происходит в моей комнате. - Он приставал к тебе? - прямо спросил Джеки. - Нет, - я не соврала, в отличие от прошлого раза, в этот раз Камило ко мне не лез. - Джеки, я взрослая девочка и могу за себя постоять. Парень не ответил, обиженно сопя рядом. Затем он молча встал и перешёл на другой конец стола, заняв место между Августином и Феликсом. Ко мне подсела Мирабель. - Вы что, поругались? - Так заметно? - мне стало чуть стыдно, всё-таки Джеки переживал за меня. - Вы были не разлей вода, а сейчас разбежались по разным углам, - Мирабель укоризненно посмотрела на меня, - так что думаю да, заметно. Я виновато опустила голову: - Ладно, после обеду пойду мириться. - А что с Камило? - хитро спросила Мирабель. - А что с Камило? - глупо повторила я. "И она туда же!" - Не забывай про Долорес, она слышит все что происходит вокруг и, по доброте душевной, делится всем со своей любимой кузиной, то есть со мной, - девушка усмехнулась. "Вот блин!" Я лихорадочно начала думать что бы ответить. Мирабель пресекла мои попытки: - Мы с Долорес думаем, что ты ему нравишься. - Что? - я опешила. - Ви, - продолжила Мирабель, - ты моя подруга, а Камило мой брат, но ему всего 15. Раньше я никогда его таким не видела. Поэтому прошу: будь с ним помягче. Постарайся всю его энергию перевести в дружеское русло, не отвергая его, но и не провоцируя к...кхм ...сама знаешь чему, - девушка смутилась. Я раздумывала над словами Мирабель. На своем опыте я прекрасно помнила, что значит разбитое юношеское сердце. - Хорошо, Мира, я попробую. - Спасибо, Ви, что поняла меня, - Мирабель кивнула, - кстати вчера я видела как Камило стащил с кухни бутылку вина, ещё удивилась зачем. Ее слова объясняли утреннее поведение Камило. - Кстати, где он? - я осмотрела столовую в поисках парня. - Не знаю, - Мирабель пожала плечами, - я не видела его уже несколько часов. - Он у себя в комнате, - Долорес приблизилась к нам, - услышала о чем вы тут говорите, вы не против? - Конечно нет, - я подвинулась, освобождая ей место. - Ви, послушай Мирабель, - Долорес села рядом, - ты не знаешь настоящего Камило каким его знаем мы. - К тому же он изменился как только вы с Джеки тут появились, - добавила Мирабель. - Все в Энканто видят в нем позитивного весельчака, готового днями на пролет всех разыгрывать, - продолжила Долорес, - но даже среди семьи только пара человек знает, что у него творится внутри. - А что внутри? - прошептала я. Сестры переглянулись между собой. - Ви, помнишь я рассказывала тебе про дары семьи? - осторожно спросила Мирабель. - Как думаешь, дар приносит человеку пользу? - Конечно, - я попыталась ответить уверенно, но чувствовала, что вопрос явно с подвохом, - разве плохо иметь возможность делать то, что другие не могут? - Хорошо, а теперь представь, что ты на очень большой и шумной улице, где все звуки переплетаются в одну какофонию: ты слышишь крики людей, грохот повозок, топот множества ног и прочие шумы, - Долорес внимательно на меня смотрела, - что ты почувствуешь? - Желание поскорей оттуда уйти в тихое место, - ответила я, представив описанную девушкой картину, затем я поняла: - Ой, Долорес... - Теперь понимаешь, какого это - иметь суперслух, - кивнула она, - когда ты слышишь буквально все, что происходит по всему Энканто. - И так можно рассмотреть дар каждого члена семьи Мадригаль, - Мирабель сделала ударение на слове "дар" и вздохнула, - иногда мне кажется, что это не дар, а проклятье. - Но вернёмся к Камило, - Долорес вернула нас к главной теме, - у него дар менять внешность. А теперь представь, что ты превращаешься в других людей по несколько раз в день и каждый раз в отражении видишь новое лицо. - Я бы с ума сошла, - протянула я, - видеть не себя, но осознавать, что в зеркале - я. - Понимаешь о чем мы говорим? - спросили сестры в один голос. - Да, кажется понимаю, - я встала, - сейчас вернусь. Мирабель и Долорес проводили меня удивленными взглядами.***
- Камило? Ты там? - я постучала костяшками пальцев по двери. Мне никто не ответил. Но я решила рискнуть и, повернув ручку двери, которая оказалась открыта, вошла в комнату. Шторы были плотно задернуты, отчего в комнате установился полумрак, лишь ночник на прикроватной тумбе освещал фигуру парня, сидящего на кровати. - Камило, - я закрыла за собой дверь и подошла ближе, - все ждут тебя на обед, куда ты пропал? - Привет, Валери, - ответил он, не смотря в мою сторону, - я не хочу есть, скажи чтобы меня не ждали. "Валери? Раньше он меня называл Ви". - Камило, что случилось? - я присела к нему на уголок кровати. - Что, я не могу побыть в собственной комнате? - ощетинился подросток. - Зачем ты пришла? - Долорес и Мирабель переживают за тебя, - я отшатнулась от его реакции. - Переживают, - Камило усмехнулся, - хорошо ж они переживают, что сами не пришли, а отправили тебя. - Камило ... - Уходи, - парень зарыл лицо в ладонях, - и передай сёстрам, чтобы в следующий раз они обходились без посредника. Поняв, что разговор окончен, я встала и вышла из комнаты. "Ты дура, Ви!" Я вздохнула, возвращаясь в столовую. "Прости, Мирабель, я все испортила".***
- Активность стабилизировалась и вернулась в норму. Сбоев не обнаружено, - доложил человек в халате. - Отлично! - обрадованно ответил его напарник. - Продолжаем исследование.***
Камило не явился на ужин. После обеда Джеки куда-то пропал и тоже отсутствовал на ужине, я так и не смогла с ним поговорить. До сна оставалось ещё много времени, но я не знала чем себя занять. Конечно можно было бы посплетничать с Мирабель, но у нее нашлись свои дела. Больше никого из семьи я близко не знала. Кроме Бруно. - Бруно, - я постучалась в его комнату, - можно войти? - Да, входи, - послышался его голос за дверью. Я вошла в комнату. Бруно сидел в кресле в окружении крыс. Сегодня песка в его комнате было гораздо меньше. - Ой, прости, - он виновато посмотрел на меня, - если ты боишься крыс, я сейчас их уберу. - Не надо, - я присела на кровать, - я люблю их. Можно погладить? - Конечно, - Бруно взял одну из крыс и протянул мне: - Это Эрнандо. - Привет, Эрнандо, - я осторожно взяла крыса в руки. Его носик активно задвигался, почуяв новый запах, а глазки-бусинки заблестели. На нем был одет связанный Мирабель свитерочек. - Ты ему нравишься, - улыбнулся Бруно. "Ты ему нравишься". Эта фраза теперь вызывала у меня неприятные ассоциации. - Бруно, можно с тобой поговорить? - я аккуратно выпустила крыску на пол. Тот пискнул и убежал к своим сородичам. - Конечно, о чем ты хочешь поговорить? Я помедлила с ответом, раздумывая с чего начать. Не найдя ничего лучше, спросила: - Ты когда-нибудь с кем-нибудь ругался? С кем-нибудь, кто тебе дорог? Бруно нахмурился. В его глазах промелькнула боль и я пожалела, что выбрала такую тему для разговора. - Нет, я не ругался, - вздохнул он, - но я понимаю, о чем ты говоришь. - И как вы помирились? - спросила я, затаив дыхание. - Трудно мириться с тем, с кем ты не ругался, - Бруно снова вздохнул, - я изолировался и перестал со всеми общаться, - было видно, что каждое слово даётся ему с трудом, - спасибо крысам, что развлекали меня эти долгие годы, без них я бы сошел с ума, - он взял одну из крысок в руки и погладил ее пальцем по голове, - животные никогда не предают и в этом вся их прелесть. - А как ты выбрался? - Меня вытащила одна девочка, - Бруно улыбнулся, - явилась из ниоткуда и была очень настойчива. Я не смог устоять. - Что за девочка? - мне было очень интересно узнать. - Ты живёшь с ней в одной комнате, - он усмехнулся. - Мирабель?! Но как она смогла? - Ну, скажем так, мы с ней оказались очень похожи и поняли друг друга. Я молчала. Бруно гладил крысу. - Так с кем ты поругалась? - С Джеки, - я с грустью вздохнула, - и с Камило. - Кто в этом виноват? - спросил Бруно. - Я, - я потупила взгляд. - Осознание своей вины - первый шаг к примирению, - мужчина улыбнулся и выпустил крысу. - Видишь, начало положено, осталось дойти до конца. - Но что, если они не хотят идти до конца, - я посмотрела в глаза Бруно, - если даже говорить со мной не хотят? И я не понимаю почему. - Для начала дай им время остыть, - Бруно похлопал меня по руке, - на горячую голову можно многое наговорить, о чем потом всю жизнь будешь жалеть, - он ободряюще сжал мое плечо. - Люди часто не понимают друг друга, ты говоришь им одно, а они вылавливают из твоих слов совершенно иной смысл. - Бруно, как ты прожил в одиночестве 10 лет? - после долгого молчания спросила я. - Очень тяжело.***
Несколько дней я не могла поговорить ни с Джеки, ни с Камило: оба избегали меня. Спасибо Мирабель, что поддерживала меня, иначе я бы пошла по пути Бруно. Дни сменялись днями. Разгадка того, как нам вернуться домой, так и не приблизилась к ответу. Я начала смиряться, что останусь в Энканто навсегда. Хотя в Найт-Сити меня ничего не держало и мысль провести остаток жизни тут не сильно-то и грызла.***
Я вышла из своей комнаты и увидела Джеки, мелькнувшего за углом. - Джеки, стой! - я бросилась за ним. Повернув за угол, я в врезалась в фигуру Джеки. - Что? - холодно выдавил он . - Надо поговорить, - я умоляюще на него посмотрела. - О чем? - Ты избегаешь меня несколько дней, я не знаю как ты, где ты и что ты, - выпалила я, - ты пропал, а я волнуюсь за тебя, болван! - Тебя не должно волновать, где я и с кем. Джеки почти в точности повторил мои же слова, сказанные ему в тот день в столовой. Где-то глубоко внутри меня проснулась обида. И чувство горечи, за то что я обошлась так со своим другом. - Прости меня! Я дура! - я чувствовала, что сейчас расплачусь. Похоже Джеки тоже это заметил и лицо его потеплело. - Ладно, иди сюда, - он раскрыл объятия, в которые я с готовностью погрузилась. - Ты тоже меня прости. Я просто беспокоился о тебе, только и всего, - он посмотрел мне в глаза и улыбнулся, - Ну что, мир? - Мир, - я смахнула слёзы. - Так где ты пропадал все это время? Джеки отпустил меня и щеки его залил лёгкий румянец: - Да так, помогал по дому. - Врёшь ведь, - я усмехнулась, - давай, рассказывай. - Ви, если мы когда-нибудь вернёмся домой, пожалуйста не рассказывай Мисти, - виновато произнес Джеки, - но мне понравилась Изабелла. Я старался произвести на нее впечатление эти дни, но она даже смотреть на меня не хочет. - Изабелла? Мисс "гордость всего Энканто"? - я хохотнула. Джеки шутку не оценил. - Ви, прошу, ни одной живой душе! - Ладно, - я похлопала его по плечу, - не боись, никто не узнает. - Я знаю, - послышался голос Долорес за углом, а затем быстрые удаляющиеся шаги. - Долорес! - мы с Джеки кинулись вдогонку.