[10 июля | 4563 год]
Сан, Уён и Ёсан активировали свои браслеты почти одновременно. Оказавшись на земле, они, в первую очередь, попытались встать на ноги и привыкнуть к слишком яркому свету. — Ох, чёрт, теперь понятно, о чём говорил капитан, — хнычет Чон, натягивая шляпу на глаза. — Мы тут буквально меньше минуты, а я уже взмок, — жалуется Сан. — Я никогда не сомневался в словах Хонджуна, но теперь буду ещё больше доверять ему. Хорошо, что мы действительно послушали его и подготовились, — заключил Ёсан. Им понадобилась пара минут, чтобы привыкнуть к режущему глаза свету и в полной мере ощутить песок под ногами. По крайней мере, стоять на нём они теперь могли. — А что это такое зелёное под нами? Трава? — разглядел под ногами Чхве. Он присел на корточки, чтобы коснуться её. Внезапно «травы» стало больше, а земля под ногами начала трястись. — Бегите! — послышался чей-то истошный крик. Пираты рванули вперёд что есть сил. Бежать по песку оказалось сложнее, чем они предполагали. Ноги не слушались, они всё время падали, задыхались от жары, но продолжали бежать, пока тряска за их спинами не прекратилась. Ёсан заметил неподалёку обвалившуюся часть дома, и они поспешили залезть на неё, чтобы оглядеться. — Ну и ну! Еле оторвались! — снова послышался незнакомый голос. Пираты вздрогнули и стали осматриваться, пока не наткнулись на маленькую девочку, сидящую на краю бетонной плиты. Она восторженно смотрела на уползающее зелёное нечто. — Кто ты? Что это было? — взвыл Сан. Он плюхнулся на колени, пытаясь отдышаться. Пот лился с них ручьём, но девочке в коротком платье, словно все было нипочём. — Меня зовут Эрика. Братишка Хонджун попросил меня встретить вас, — только теперь она повернула своё личико к пиратам и широко улыбнулась. — Так ты тот самый информатор? — удивился Уён, недоверчиво разглядывая ребёнка, — сколько тебе лет? — Мне тринадцать! Хотя все говорят, что я выгляжу младше. Вероятно, это из-за радиации, она тут повсюду, — предположила Эрика, задумчиво почесывая щёку. — А что за нами гналось? — решил уточнить Ёсан. — А это черви. Самые обычные, они почти безвредные, разве что задавить могут. Говорят, раньше они были другого цвета и в сотни раз меньше! А сейчас вон как вымахали! — девочка эмоционально развела руками, показывая размеры червя, — но, мы отвлеклись. Я должна проводить вас, так что следуйте за мной. Она вскочила со своего места и пошла вперед. Пираты последовали за ней. Шли больше часа. По пути Эрика объяснила, что то место, где она их встретила — самое безопасное, ведь там обитают дикие звери и насекомые, и стражи не решаются отправляться в такие места. Также она рассказала о радиации, и в одном из заброшенных разрушенных строений она показала тайник с оружием и защитными респираторами. Оказалось, что именно Хонджун распорядился о создании такого тайника, и с его помощью было доставлено оружие. Сан, Уён и Ёсан никак не могли понять, как он это всё устроил, и могли лишь поразиться гениальности их капитана. — Так ты знаешь Минги? — решил завести разговор Чхве, пока они собирали всё необходимое. Вокруг не было людей, но следы их пребывания были явными. — Неа. Я просто знаю в какой день и куда привели человека, по описанию похожего на вашего Минги. Я проведу вас туда, но найти его лично не помогу, — объяснила Эрика. — Как Ким связался с тобой? Он рассказывал, что границы Земли очень тщательно охраняются, — продолжил задавать вопросы Чхве. Уён и Ёсан уже надели респираторы, и говорить не могли. — Это наш с братиком Хонджуном секрет, он просил не рассказывать, — улыбнулась девочка. Сан усмехнулся и надел защиту. Он почему-то догадывался, что так просто обо всём не узнать. Когда все были готовы, Эрика повела их дальше. В этот раз идти пришлось не долго. Солнце уже не казалось таким жестоким, а песок под ногами постепенно превращался в асфальт. Так они дошли до «города»: по сути, это была огромная свалка, ограждённая высоким бетонным забором. Из разговора с маленьким информатором они поняли, что уже находятся на одном из островов, куда направляют преступников. На первый взгляд это место казалось неприступным, но Эрика показала им путь. Толщина ограждения была размером с полноценный небоскрёб, но сквозь него можно было пройти по тоннелю, прокопанному жителями. Стражи о нём знали, но они ничего с этим не делали, потому что территория за пределами, в пустыне, намного опаснее, чем в городе и, по мнению корпорации Вайт, преступникам нет резона покидать остров. Повезло, что голос Уёна сдерживала маска на лице, ведь его смех мог быть действительно громким, когда он услышал всё это. В город они попали уже без Эрики. Девочка рассказала как пройти, но не пошла с ними. Она не стала объяснять причин, а лишь быстро попрощалась и убежала. Место, куда они попали, было многолюдным. Самодельные дома едва не стояли друг на друге, и в целом всё это выглядело как один большой муравейник в куче мусора. Лёгкий желтоватый туман частично закрывал обзор, но они без труда могли разглядеть тощих полуживых людей с безжизненными глазами. Они лениво смотрели на пиратов и не произносили ни слова. Что мужчины, что девушки носили минимум одежды, некоторые дети бегали и вовсе голыми. Большинство людей были заняты работой: они перебирали, сортировали и складывали мусор в разные тележки, которые вывозились к воротам. Оттуда их забирали стражи. Некоторые жители, которых опрашивали пираты, объяснили, что часть мусора сжигается за пределами острова, а другая часть используется для постройки резиденции Вайт. И никто из них не знает о Минги. Ближе к ночи стало холодать. Солнце постепенно менялось луной. Люди спешно возвращались в свои дома, где жгли мусор, чтобы согреться. Ребята не могли общаться из-за масок, но по взглядам, что они бросали друг другу, было понятно, что думают они об одном и том же. Им ничего не оставалось, кроме как и дальше бродить в поисках. — Дяденька! — внезапно один ребёнок потянул Уёна за подол майки. На белой ткани остался след от грязной ладошки, — я слышал, что вы ищете мужчину, которого привели к нам две недели назад, — он говорил тихо и сипло. Уён активно закивал головой, подтверждая, — я провожу вас к нему, — сказал мальчик и побежал к самому высокому дому. Пираты поспешили за ним. Дом на вершине горы был самым маленьким. Издалека он мог сойти за большой мусор, но теперь, когда стемнело, в нём горел свет. К домику вела самодельная лестница из обломков бетонных плит и деревянных досок. Поднявшись, пираты стали осматриваться. Воздух здесь был чуточку чище, и можно было разглядеть весь город, а за высоким забором виднелась крыша белой резиденции. Сан хмуро смотрел на неё, думая о том, что там сейчас остальная часть команды. Ему бы хотелось поскорее закончить своё дело и отправиться на помощь капитану, но его приказ не вмешиваться набатом стучал в голове. — Минги! — внезапно закричал Сан, сняв маску. Он кинулся в объятия друга, что вышел им навстречу. Это привлекло внимание задумавшихся Ёсана и Уёна. За эти две недели Сон изменился сильно: похудел, кожа стала более сухой и желтоватой, а волосы тёмно-синими; его одежда перепачкана и изорвана, а взгляд уставший, сломленный. Он смотрел на друзей, едва сдерживая слёзы. Ему не верилось, что он, в самом деле, видит своих товарищей, что они пришли за ним. Вот только сказать об этом он не мог. На его лице была маска, но не для защиты от вредного воздуха, а чтобы тот не смог сказать ни слова, а на шее что-то напоминающее ошейник. — Стражи обращаются с ним так, будто он самый опасный преступник, — из домика вышла женщина. Она шла сгорбившись и опираясь на палку, но пожилой она не была. На её лице была мягкая улыбка, — прошу, входите в дом, тут прохладно. Пираты вошли в домик. Внутри было тесно, но они без возмущений разместились на полу вокруг импровизированного костра. Женщина налила всем горячей воды, чтобы согреться: о чае или других напитках тут и не мечтали. Уён не отлипал от Минги, вцепившись тому в руку, а Ёсан, усевшись с противоположной стороны, хмуро разглядывал ошейник. Чуть позже к ним присоединился ещё один мужчина. Он принёс с собой подбитую птицу с ядовито фиолетовыми перьями. — Стражи обращаются с Минги как с самым опасным преступником. Он не может говорить, но может писать. А ещё недавно Лео нашёл книгу, где написано про язык жестов, — поделился информацией мужчина. Пираты были приятно удивлены таким радушием и помощью незнакомых людей. Лео — тот самый мальчик, что привёл их в дом, по просьбе женщины принёс ту самую книгу. Она была местами подпалена, некоторые страницы разорваны и смяты, но основную информацию можно было разобрать. Они потратили целую ночь и утро на то, чтобы узнать у Сона, что он не может уйти дальше этого острова, потому что ошейник взорвётся. — То есть, это устройство не позволяет тебе уйти далеко от Юнхо, так? — устало уточнил Ёсан. Минги кивнул, — получается, что мы не можем отправиться на подводную лодку, пока остальные не приведут туда Юнхо. — Но мы же можем попытаться снять этот дурацкий намордник? — взмолился Уён. — Только если найдём подходящие инструменты. Он плотно прилегает к коже, и мы рискуем содрать её, если будем использовать только грубую силу, — Сан постучал костяшками пальцев по металлу, за что получил по рукам от Минги, — ащщ… — У нас не так много времени. Сан и Минги, вы займитесь поисками инструментов, а мы с Уёном попробуем передать сообщение капитану. Простите! — Он обратился к только что вошедшему в дом мужчине, — Вы случайно не знаете, где-то поблизости можно поймать связь? — Ну, вообще-то да. В стене есть проход на самый верх, там стоят вышки, которые поддерживают поле, отгоняющее животных, их можно использовать, чтобы передавать сигналы и сообщения. Но сеть общая, так что стражи могут легко его прочитать, — рассказал мужчина. — Спасибо! Я могу попробовать с помощью часов подключиться к сети Чонхо. Когда Минги чинил его, мы случайно подключили его к Тини, так что я запомнил как это сделать, — воодушевился Кан. — Кстати, почему вы нам помогаете? — внезапно спросил Уён. Он был действительно любопытным. — О, ну… — мужчина задумался, — вы, парни, напоминаете мне моего сына. Он должен был быть как раз вашего возраста, — улыбнувшись, ответил он. — Правда? А где он? — продолжил интересоваться Чон. — Он сбежал с острова несколько лет назад. Где он сейчас нам не известно. Но, мы с женой даже рады. Он звал нас с собой, но, мы уже стары для путешествий, а ему здесь было не место. Его Хонджун звали. Если встретите, передавайте привет. Ну, а я пошёл работать, пока стражи опять не стали применять силу, — он махнул рукой и скрылся за дверью. Пираты, замерев, сидели в полной тишине. Они и подумать не могли, что действительно встретят родителей их капитана. — Стоит ли нам рассказать им? — тихо спросил Сан. — Я думаю, мы скажем им, когда будем уходить. Они должны знать, что их сын жив и здоров, — согласился Уён. — Давайте не будем отвлекаться на лирику. Времени мало, так что давайте поторопимся, — Ёсан громко хлопнул в ладоши, привлекая внимание. Сейчас их цель — во что бы то ни стало спасти Минги.Часть 19. Неожиданное знакомство.
26 марта 2022 г., 19:51