Драконы - новая история

R
В процессе
36
автор
Размер:
планируется Мини, написано 8 страниц, 3 516 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
36 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник

Глава 1.

Настройки
Примечания:
      – Беззубик все уходи отсюда! – Боковым зрением Иккинг заметил соплеменников, появляющихся на арене. – Лети, лети!              – Стоик, нет! – Послышался голос Астрид, но вождь не слушал, сорвав с каменной стены арены топор, Стоик направился к сыну.              – Пап, стой! Он тебя не тронет! – Беззубик вырвался по направлению к вождю, но ему стали преграждать путь другие викинги. – Зачем все это!? Не нужно! Так будет только хуже! – Но его никто не слышал. – Беззубик стой! – Ночная фурия вступила в схватку с вождем, защищая своего брата. – Нет! Стой! – громкий крик друга остановил дракона, что стало ошибкой.              – Держи его! – послышалось Иккингу и голову дракона прижали к земле, сбрасывая со Стоика, обездвиживая. Астрид подбежала к парню, удерживая.              – Нет! Нет! Пожалуйста, не трогайте его! – Кричал Иккинг, надеясь хоть раз в жизни быть услышанным. – Не трогайте его… – Вождь поднялся с земли, слегка отряхнувшись и оттолкнув топор. – В клетку дракона, грозно прохрипел он.              Стоик втолкнул сына в большой зал словно щенка, громко захлопывая дверь.              – Я должен был понять, ведь были же знаки… и – мужчина прошел внутрь, отчитывая сына.              – Папа… и – Иккинг семенил за ним, пытаясь все объяснить.              – Мы же договорились! – Стоик резко развернулся к сыну.              – Да верно, но это было до того как я… ай! Все так запутанно! – Старался начать Иккинг, запутывая пальцы в волосах от безысходности.              – Твои победы на арене! Это трюки! – Жестикулировал вождь. – Обман…              – Я виноват, я, я должен был сказать раньше, я только… только, ты злись на меня, накажи меня, но прошу не трогай Беззубика… – защищал названного брата Иккинг.              – Дракона? За кого ты волнуешься!? А как же те, кого ты чуть не убил?! – Вождь грозно наступал на сына.              – Да, он защищал меня! Он, он не опасен!              – Они убиваю нас сотнями!       – А мы их тысячами, пап! – кричали друг на друга сын и отец. – Они защищаются, вот и все! Дерутся с нами, а что им еще остается… Если не будет добычи, то съедят их сами! Есть кое-кто еще на их острове, папа, это такой дракон…              – На их острове, так ты видел Гнездо? – голос Стоика перешел на шепот, а в глазах появился бешеный блеск, скорого отмщения и осуществления цели всей жизни.              – Я, я сказал Гнездо? – замешкался парень, понимая, что проговорился.              – Как ты его нашел?              – Пап, нет, это не я, это Беззубик, только дракон сможет найти этот остов. – Глаза Стоика загорелись безумной идеей, Иккинг поздно понял, что разболтал все. – О, нет, нет, не надо, прошу! Не надо! Все на так как ты думаешь! Ты не знаешь, что тебя ждет! Ты такого еще не видел! – Стоик оттолкнул сына от себя. – Папа, пожалуйста, честно, тебе не справится! Нет… – устало выдохнул парень. – Слышишь, стой! Хоть раз в жизнь прошу! Послушай меня! – Иккинг бросился к отцу, пытаясь остановить, но все было тщетно. Стоик отбросил от себя сына, одним движением руки, зло развернувшись.              – Ты связал свою судьбу с ними! Ты не викинг! Ты мне не сын! – Стоик хлопнул дверью и вышел из большого зала. – Корабли на воду!              В тот момент Иккинг решился. Пора ему бежать отсюда, куда глаза глядят, чем дальше, тем лучше. Парень сразу хотел улететь с Олуха, но ему помешала Астрид. Он думал об отце, который остался бы один, но теперь, его ничего не держало здесь. Отец отрекся от него. Иккинг выбежал из зала и направился к клетке с Беззубиком. Боги смиловались над парнем, отвлекать охрану, не пришлось. Несколько викингов покинули свой пост отвлеченные приказом Стоика готовить корабли. Они надеялись, что их не будет несколько минут, этим Иккинг и воспользовался. Освобождение ночной фурии заняло не так много времени, как рассчитывал Иккинг, поэтому к возвращению охраны клетка опустела. Беззубик унес Иккинга высоко в облака, чтобы их не заметили.              – Пора нам с тобой братец начать все нового листа… – Прошептал Иккинг, глядя вниз, на готовящиеся корабли. – Убедимся только, что мой отец не натворит глупостей. Это ведь он от меня отрекся, а не я от него. Беззубик и Иккинг вернулись в овраг. – В глубине души парень все же надеялся на разумность отца.              Когда Стоику сообщили о пропаже дракона, он пришел в ярость. Прекрасно понимая, что за исчезновением дракона стоит его сын. Однако он вовремя вспомнил слова сына, о том, что гнездо может найти только дракон. Он приказал вывести с арены любого дракона, чтобы он привел их к драконьему гнезду. Астрид, когда услышала требование вождя, направилась в овраг, убедившись что за ней никто не последует. Он видела, что Иккинг освободил Беззубика, и видела, что они не улетели, а отправились в овраг.              – Иккинг! Иккинг! – Астрид спустилась в овраг, быстро подходя к Иккингу. – Я рада, что ты не улетел! Твой отец, он, он не отказался от идеи найти гнездо, Стоик приказал привести дракона с арены, чтобы он привел к драконьему гнезду! Ты должен его остановить! – Иккинг нервно выдохнул и рассмеялся.              – Остановить кого? Стоика? Вождя отрекшегося от собственного сына? – спокойно возразил Иккинг.              – Стоик от тебя отрекся? Но Иккинг ты не можешь бросить нас… народ, отца… меня. – С испугом и разочарованием восклицала Астрид. – Иккинг, послушай, тебе стоит остаться. Он сказал это сгоряча! Как ты не понимаешь!?              – Нет. Хватит с меня! Я устал! Меня, хоть кто – то здесь слушает?! Нет! Уйду, отцу, да всем станет легче, Сморкалу в приемники возьмет, самое – то для Стоика Обширного. – парень вплотную подошел к девушке и поцеловал. – Я все равно покину остров. – Отрезал Иккинг, разорвав поцелуй и отвернувшись к Беззубику. – Места мне здесь больше не будет. – Какого дракона отвели на корабль?              – Одного из ужасных чудовищ. – Коротко ответила Астрид, отходя от шока. – Они уже уплыли. – Тихо добавила она.              – Я все решу. – Иккинг сел на дракона.              – Позволь тебе помочь, вы с Беззубиком вдвоем не справитесь! – Попыталась образумить его Астрид. – Иккинг…              – Прощай. – Иккинг сел на Беззубика и взмыл в небо.              О том, что произойдет в драконьем гнезде, Астрид узнает от Плеваки. Иккинг в одиночку смог победить Красную смерть. Когда ужасное чудовище привело корабли Олуха к Острову драконов. Когда племени удалось выгнать из Гнезда всех драконов, появилась Красная смерть – дракон-королева, управлявшая всеми драконами. Часть кораблей была сожжена ужасное чудовище, находившееся на главном корабле, успело вырваться. Часть людей успели перевести на дальнюю часть острова. Вождь и Плевака стали отвлекать чудовищного дракона, когда тварь хотела испустить поток пламени, появился Иккинг на ночной фурии, переключая все внимание на себя. Ему удалось отвлечь его от людей, увести в облака, но когда дракон, после выстрела Беззубика в пасть, разбился о скалы, превращаясь в огромный пламенный поток, Иккинг не удержался на драконе, попав в пучину пламени. Ночная фурия бросилась за Иккингом. Когда пламя погасло, а дым рассеялся, ни Иккинга, ни Беззубика не нашли, в отчаянии вождь приказал обыскать драконий остров, но их не нашли. Ни тела, ни чешуи, ни клочка обгорелой одежды или кожи дракона не нашли. Иккинг и Беззубик погибли в пламени, уничтожившем Красную смерть.              Плевака рассказывал быстро, стараясь не вдаваться в подробности, ему тоже было тяжело, Иккинг вырос у него на глазах. Стоика же после прибытия никто не видел, с корабля он вернулся домой. Вождь сразу же, после прибытия поднялся в комнату сына, находящуюся на втором этаже. Стоило мужчине окинуть взглядом комнату, пройтись от стола к кровати, легкие сдавило от нехватки воздуха, мужчине пришлось поспешно выйти из дома и направиться к одной из скал, ближайшему от его дома, где чаще всего замечал своего сына, куда он чаще всего убегал в детстве. По дороге Стоик молился всем богам, чтобы ни с кем из племени не встретиться, чтобы никто не увидел его состояния, ему повезло.       Ветер с моря рвал вмиг поседевшие волосы вождя, но Стоик Обширный не замечал холода. Он стоял на скале, где ещё вчера звучал звонкий смех его сына, а сейчас, всего лишь спустя несколько часов — лишь безмолвная ярость океана, разбивающегося о камни. В руках он сжимал обломок драконьего клыка — всё, что осталось от Красной Смерти, и всё, что связывало его с последним мгновением жизни Иккинга.       Перед глазами снова и снова вставала картина: огненный вихрь, рёв чудовища, блеск стали… И сын — его отважный, неустрашимый мальчик — на спине верного Беззубика, устремлённый в самую сердцевину бури. Стоик кричал, рвался вперёд, но расстояние оказалось непреодолимым. Вспышка. Взрыв. И тишина.       Он не мог плакать. Слезы будто застыли гдето внутри, превратившись в ледяной ком, который сдавливал грудь, мешал дышать. Вместо слёз — только глухой, животный стон, вырывающийся из горла, когда он вновь и вновь вспоминал, как Иккинг обернулся на миг, последний раз взглянув на отца с болью, вспоминал, как до этого, в большом зале, он оттолкнул от себя сына, отказался от него, «Ты мне не сын!» – последняя брошенная в гневе фраза била отбойным молотком по воспоминаниям отца.       – Я должен был верить тебе, а не бояться изменений… Сынок…              Воспоминания о сыне нахлынули с новой силой. Стоик закрыл глаза, и перед ним пронеслись мгновения, которые теперь стали его вечной болью: маленький Иккинг, неуверенно держащий в руках первый топор; подросток, с горящими глазами доказывающий, что драконы — не враги; его улыбка — та самая, что согревала даже в самый лютый мороз, так похожая на улыбку его матери.       Вождь сжал кулаки так, что ногти впились в ладони. Боль физическая была ничто по сравнению с той, что разрывала душу. Он, могучий воин, покоритель морей и битв, оказался бессилен перед судьбой.       Стоик Обширный сидел в Большом Зале, но не видел ни бревенчатых стен, ни пылающего очага, ни суетящихся вокруг викингов. Перед его глазами застыла последняя картина: Иккинг на спине Беззубика, огненный вихрь, рёв Красной Смерти — и тишина. Та самая, что обрушилась на него, как молот, когда он понял: сына больше нет.       Сначала был вдох — судорожный, рваный, будто он пытался набрать воздуха перед тем, как утонуть. А потом — крик. Нечеловеческий, животный, выжженный болью. Он звенел на одной ноте, срывался на хрип, прерывался всхлипами и начинался снова. Мир сузился до одной точки: пустоты там, где ещё минуту назад был его сын. Этот крик казалось, услышал весь Олух.       

***

      Астрид после рассказа Плевки вернулась домой. Слезы всё-таки прорвались — горячие, горькие, запоздалые. Они катились по щекам, падали на землю, смешиваясь с росой. Астрид плакала не только о потере, но и о несбывшемся: о прогулках у моря, о спорах, которые теперь никогда не закончатся, о словах, которые так и не будут сказаны. В открытое окно ветер донес жуткий крик, крик отца, потерявшего ребенка.       Астрид расплакалась ещё сильнее, она винили себя, если бы остановила, пошла с ним, но прошлого не вернуть, Иккинга больше не вернуть.       Она очень любила Иккинга, хотя и не показывала всего этого. Ей нравился Иккинг за то, что он был не как все. Он не хвастался своими достижениями, хотя он прекрасно владел кузнечным делом. Не хвастался своими достижениями в различных науках. Химии, физике и других. Ей нравилось его телосложение. Нет, он не был хилым, просто прятал себя в мешковатых одеждах. Работа в кузне его подкачала.       Астрид расплакалась, сожалея, что не объяснилась и не поговорила с ним. Не призналась первой, ей было все равно, принял бы он ее чувства или нет, она бы в любом случае стала его другом. Девушка так и уснула на кровати с заплаканными глазами.       

***

      Прошла неделя с гибели сына вождя. Теперь остров Олух безмолвствовал. Викинги, привыкшие к грохоту топоров и боевым кличам, ходили тихо, словно боясь потревожить скорбь вождя. Но Стоик не нуждался в их сочувствии. Ему нужен был сын. Тот, кто смеялся, когда другие хмурились, кто верил в невозможное, кто постарался научить целое племя видеть в драконах не врагов, а друзей.       Стоик Обширный сделал шаг вперёд. Впереди ждали дела, люди, ответственность. Но гдето в глубине души он знал: часть его навсегда осталась там — на острове драконов, в огненном вихре последней битвы его сына.       Утром он снова встанет. Снова будет вести племя. Снова будет улыбаться, потому что так нужно. Но внутри — там, где когдато горел огонь гордости и любви, теперь лишь пепел. Пепел мечты, пепел надежды, пепел сына.       И только в самых глубоких уголках души, в те минуты, когда никто не видит, Стоик Обширный позволял себе одно: закрыть глаза и представить, что гдето там, за горизонтом, Иккинг всё ещё летит на спине Беззубика, смеётся и кричит: «Папа, смотри!»              

***

      Тем временем Беззубик смог унести Иккинга далеко от острова Драконов, хотя повреждённый хвост не давал надежды на долгий полет, Беззубик смог унести брата как можно дальше.       «Беззубик, чтобы не случилось, ты должен нас вынести оттуда, путь на Олух нам заказан, чем дальше, тем лучше…» - говорил Иккинг пока они летели на остров драконов.       Он летел в облаках, чтобы их не вычислили. Иккинг потерял сознание Они летели очень долго. Уже успело стемнеть. Уставший Беззубик спустился на берег острова, скинув бесчувственного парня с себя. Дракон попытался привести в чувства шатена, но упал без сил на песок. Ближе к полуночи из кустов вышли девушка и мужчина. Стража доложила им о незваных гостях и, убедившись, что дракон и всадник не представляют опасности, глава и ее первый помощник.       – Кто он? – пара подошла ближе. Беззубик не смотря на слабость, попытался защитить «брата». – Он защищает его, не смотря на то, что он его оседлал. Они не похожи на охотников, он совсем юн. Он не многим старше меня.       – Моя королева, давайте поможем мальчишке. Может быть, он и нам будет полезен? – просил мужчина.       – Хорошо, давай попробуем. Может быть ты и прав. Нужно и дракона перенести. Иди, позови помощь, а я пока попробую договориться с драконом. – Мужчина кивнул, скрываясь в деревне. А женщина подошла к дракону, давая ему фрукт, успокаивающий его.              

***

      Утром Иккинг проснулся от сильной боли в руке и ноге. В предплечье. Он попытался открыть глаза, но с первого раза у него не получилось, по звукам и напряжению, Иккинг понял, что не один в комнате. Он ещё раз попытался открыть глаза и у него получилось.       В глаза ударил яркий свет и шатен зажмурился. Но постепенно открыл глаза и отвернулся от источника света.              – Наконец – то очнулся! Извини я сейчас закрою шторы. – Иккинг услышал приятный женский голос. Поняв, что можно повернуться Иккинг повернул голову на источник голоса. Он увидел девушку, одетую в черные одежды с позолоченными элементами. Она была старше него на несколько лет. – Меня зовут Мала, я королева Защитников крыльев.              – Иккинг Хеддок, где я нахожусь? Где мой дракон? Что с ним?– Спросил парень, пытаясь сесть, но резкая, острая боль в ноге не дала этого сделать.              – Постарайся не двигаться. У тебя серьезное ранение долгое время ты был с открытой раной девой ноги, к сожалению, нам не удалось ее спасти. За ночную фурию не волнуйся. С ней все хорошо. – Объяснила Мала.              – Это мальчик. – Выдохнул парень, оглядывая протез. – Беззубик. Где я нахожусь?              – Мы защитники крыльев, дружим с драконами, живем на острове с действующим вулканом, а Эраптадон защищает нас. Поедает раскаленную лаву. Если хочешь, мы расскажем тебе все, но взамен ты должен будешь нам рассказать все, что знаешь об охотниках на драконах и как ты приручил ночную фурию.              – Хорошо, но я ничего не знаю об охотниках на драконов. Правда. Я улетел с Олуха, когда приручил Беззубика и меня не приняли. Мы всегда воевали с драконами. Они боролись за пищу с Красной смертью. В схватке с ним я и потерял ногу. Однако когда я попытался рассказать об этом отцу, то он не принял меня и не понял, я улетел. Потом проснулся здесь. Я, правда, не знаю кто такие охотники. – Оправдывался Иккинг, стараясь говорить спокойно, без эмоций.              – Хорошо, я верю тебе Иккинг Хеддок. Но как тебе удалось приручить ночную фурию? – Вновь спросила Мала.              – Ну, сначала, я пытался доказать отцу, что смогу быть таким, как он, я его подстрелил, но убить не смог. – Иккинг усмехнулся, покачав головой. – Я сделал ему новый хвост и подружился с ним. Ничего такого я не сделал. Я могу показать…              – Нет, нет, не сейчас. Ты должен восстановиться и окрепнуть, потом ты нам расскажешь. – Остановила Мала.              – А Беззубика я могу увидеть? – попросил Иккинг.              – Да, я попрошу его привести к тебе. Отдыхай, поправляйся. – Иккинг поблагодарил Малу, и она покинула дом.              Иккинг осмотрелся он лежал на деревянной кровати с небольшой периной и теплым одеялом. Никаких шкур не было на кровати. Полу или стенах. На окнах висели занавески, плотные на вид ткани. У окна стоял рабочий стол с сумкой Иккинга и деталями хвоста Беззубика, у противоположной стены стоял сундук, вероятно с вещами, а рядом с кроватью стоял маленький столик с кувшином и некоторыми банками и пузырьками, это видимо были лекарства. Чуть приподнявшись, Иккинг заметил лестницу в углу напротив сундука, она вела на первый этаж. Стены не было, но не было видно, что было внизу. Иккинг прилег на подушки и прикрыл глаза, боль чуть утихла. Но внизу послышался шум и Иккинг попытался сесть, но вновь упал на подушки. Рядом послышалось тяжелое драконье дыхание. А потом мокрый, шершавый язык лизнул щеку парню.              – Привет дружище! – с трудом улыбнулся Иккинг, погладив дракона по носу. Беззубик потерся носом и снова лизнул названного брата. – Тише, дружище, тише. Все хорошо. – На лестнице показался мужчина. – Здравствуйте, а вы?              – Фрок, помощник королевы Малы. – Представился мужчина.              – Иккинг Хеддок. Я не успел сказать королеве. Вам и ей большое спасибо, что не бросили и спасли меня. – Фрок кивнул.              – Думаю тебе нужно больше отдыхать. Попробуй поспать, через некоторое время тебе перевяжут рану. – Пояснил мужчина.              – Сколько я был без сознания?              – Несколько дней, ты потерял много крови. Чудом не началось заражение. Я пойду, моя королева меня ждет. Встретимся завтра. – Фрок кивнул и покинул дом.              Беззубик же устроился рядом с кроватью, а Иккинг, накрывшись одеялом, постарался уснуть.              

***

             Астрид проснулась поздним вечером от кошмара. В ее сне Иккинг не выжил, он пришел к ней и винил в своей смерти, проснувшись в холодном поту, но сон оказался явью. Астрид сначала прошлась вдоль берега, навестила драконов в клетках, покормила их, а потом пошла к озеру, где впервые увидела Иккинга и Беззубика, там она увидела Стоика. Девушка не решилась выйти из – за кустов, считая, что помешает вождю. Мужчина сидел на камне, рассматривая место, где его сын проводил много времени.              – Астрид, выходи. Я тебя видел. – Повысил голос Стоик, не смотря в сторону кустов, где сидела Астрид. Девушке ничего не пришлось, как подойти к мужчине и сесть рядом. В воздухе появилось напряжение. – Тоже не спиться?              – Да, не могу забыть, то, что произошло сегодня. – Поделилась Астрид. Мужчина горько усмехнулся, и Астрид увидела слезы на глазах сильного вождя.              – Знаешь, когда Иккинг родился, его мама боялась, что он не выживет, родился недоношенным. Все время была с ним, не отходила ни на шаг. А я всегда считал,… считаю, что он станет самым сильным из нашего рода, самым сильным и умным. А теперь я его потерял. У меня никого не осталось. – Горько вспоминал вождь.              – Вы же не нашли останки Иккинга и ночной фурии? – С надежной спросила Астрид. Стоик вопросительно посмотрел на девушку, отрицательно покачав головой. – Так может быть он жив? Может быть Беззубик его спас? – Стоик смотрел на девушку, но постепенно картинка сложилась в его голове. – Я буду в это верить. Вы же его отец, вы тоже должны. – Астрид тоже плакала. Но пыталась подбодрить отца возлюбленного. – Мы с Вами будем верить в его возращение и…       – Он тебе нравиться. – Утвердительно сказал Стоик, посмотрев на девушку. А Астрид кивнула, понимая, что вождь прав.       – Очень, и я буду его ждать. Я верю, что он скоро вернется, Я верю…              5 лет спустя.              С гибели Иккинга прошло пять лет. Остров перестал бороться с Драконами, они попытались их приручить, Стоик все также правил им, на острове изменилось все. Драконы прилетали и улетали, но основная масса оставалась на Олухе. Вождь все также старался искать сына. Слова Астрид зародили в нем надежду. Стоик, вместе с Астрид, нашли гнездо и уничтожили Красную смерть. На архипелаге они прослыли как драконьи всадники. Удалось наладить отношения с Берсерками и Изгоями, Стоику удалось вразумить Дагура и Элвина, они стали союзниками, однако слухи о дружбе викингов с драконами вышли далеко за пределы архипелага.       Охотники на драконов прознали про «дружбу» людей и драконов, они посчитали, что это именно всадники украли реликвию принадлежащую вождю охотников. И нападения на Олух стали очень частыми. Однако они и не знали ни об охотниках, ни о реликвии, о которой говорили варвары. Зато об этой реликвии знали «погибший» пять лет назад молодой викинг на ночной фурии и пропавшая еще младенцем дочка и младшая сестра вождей племени Берсерков.       

***

             За прошедшие пять лет Иккинг стал совсем другим, в душе он стался тем же парнишкой, но на лицо он изменился, возмужал, хилость пропала, появились мышцы, пресс. Стал любимцем девушек, которые вешались на него. Он все также жил с защитниками крыльев.       Примерно через два года Фрок привез на остров девушку, попавшую с родителями на корабле в шторм. Вместе с защитниками они выходили ее и узнали, что Хедер, была приемной дочерью своих родителей. В шестнадцать лет они рассказали дочери, что она дочка вождя Берсерков, Освальда. Они ехали рассказать об этом дагуру, но попали в сильнейший шторм, Хедер удалось выжить, а родители погибли. От нее Иккинг узнал обо всем, что происходило на Олухе и, что времена сильно изменились. Иккинг и Защитники крыльев помогли Хедер, вылечили и разрешили остаться на острове. Вскоре Хеддок подыскал ей дракона. А потом выяснилось, что на Драконов, как и на защитников стали нападать охотники, ищущие Драконий глаз.       Частые нападения охотников на драконов заставили парня найти еще один остров, запасной, если остров Защитников будет разрушен или дракон сильно ослабнет. Потому что яйцо он все еще не отложил. К тому же Иккинг и Хедер решили, что пора бы им построить дома отдельно от Защитников крыльев. К тому же охотники выставили новой целью Олух и все острова, относящиеся к этому архипелагу, поэтому Иккинг и Хедер с помощью Защитников построил базу «Драконий Край» не далеко от архипелага, чтобы контролировать ситуацию.       А пока Хедер и Иккинг стоили свою базу, искали материалы для стройки, то наткнулись на затонувшие и оставленные корабли, где нашли реликвию, которую потеряли Райкер и Вигго Гримборны – те самые главари охотников на драконов. Открыть «Драконий глаз» парень и девушка смогли, нашли несколько линз, первой была линза, находящаяся на поясе Хедер. Пока не получили вести от засланных к охотникам защитников крыльев. Райкер, со своей армадой кораблей собирается разгромить Олух во время празднования четырехсотлетия острова, на котором соберутся все союзники.
36 Нравится 2 Отзывы 7 В сборник
Отзывы (2)