Все чистокровные семьи...горой друг за друга

PG-13
Завершён
21
1
Размер:
50 страниц, 15 562 слова, 25 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
21 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник

Часть 20. Встреча в захолустном баре

Настройки
      В конце весны по Косому переулку снуют мальчишки со стопками газет. Их лица светятся счастьем. Впервые Министерство Магии позволило детям до поступления в Хогвартс подрабатывать в тёплое время года. — Сенсация! Сенсация! — кричит рыжий мальчишка. — Первая партия ковров-самолётов поступила в продажу! — Подходи, не скупись! Новостями обживись! — орёт черноволосый мальчишка. — Дяденька, возьмите газету! — говорит он господину, чьё лицо скрывает капюшон мантии. Но, увидев обращённый к нему взгляд, замолкает и отходит в сторону.       Господин подходит к рыжему мальчишке. — Уизли? — спрашивает он раздражённо. — Да, сэр, — отвечает мальчик, с любопытством глядя на незнакомца. — Давай сюда свою газету. Сколько с меня? — он расплачивается и направляется прямиком в Лютный переулок.       В баре без вывески без тени улыбки на лице его встречает бармен. — Мистер Бёрк! — Привет, Драко, — Бёрк протягивает ему руку. — Хвоста не было? — Всё чисто. — Рад тебя видеть, Гарольд, — говорит Драко, пожимая протянутую руку. — Что с нашим делом? — Всё хорошо. Нет ни одного заинтересованного лица. Ну, кроме, Поттера, разумеется, — Драко улыбается. — Ты пить будешь? — Да, давай, свой фирменный, — соглашается Гарольд. — Огневодку. Драко смешивает водку с огневиски и протягивает приятелю. — Как поживают твои дети? — спрашивает Драко. — Дочь снова влюбилась. Она не рассказывает, я сам понял. А сын... ну, ты и сам всё знаешь. Вполне счастлив, наверное, — Гарольд пожимает плечами и махом опустошает стакан. — Не смирился? — усмехается Драко, подливая огневодку. — У меня нет выбора, если я не хочу потерять сына. — А как же наследники? — Ни что не вечно, даже священные двадцать восемь, — криво улыбается Гарольд. — Твой сын женился на полукровке Уизли. — Да, мне тоже пришлось смириться, — улыбается Драко.       Малфой ставит на стойку вазочку с фруктами и чашку с орешками. — Закусывай, друг. — Благодарю, — кивает Бёрк. — А, что стало с детективом? — Он уволился из Министерства, переехал в США и воспитывает внука. А ещё ни черта не помнит про расследование. — Кто-нибудь знает, где его искать? — Никто. — Даже Поттер? — Даже я, — усмехается Драко.       Малфой наливает себе стакан огневодки. Залпом выпивает и закусывает яблоком. Бёрк следует его примеру.       В грязное окно паба влетает сова и приземляется на барную стойку. Драко отвязывает от её лапки письмо, угощает птицу орешками и разворачивает письмо. — О, — говорит Малфой спустя минуту. — Что случилось? — Мой троюродный племянник стал отцом. — Это тот самый... — Да, да, внук Андромеды, сын оборотня. — А мать? — Уизли, — Драко закатывает глаза. — Эти Уизли плодятся, как гномы, — смеётся Гарольд.       В бар заходят посетители. Домовики обслуживают столики. А Малфой и Бёрк пьют огневодку, говорят о детях, судьбах священных родов и политике Министерства Магии.
21 Нравится 25 Отзывы 9 В сборник
Отзывы (2)