ID работы: 11720472

Какого чёрта, Тони?!

Джен
G
Завершён
69
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 2 Отзывы 19 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
— Так, напомни-ка мне Тони, куда мы едем? — Ещё раз поинтересовался проигнорированный Роуди. — Мы едем в детсад. — Буднично оповестил Старк, чуть приподнимаясь на сидении и много раз с недовольным лицом нажимая на гудок, тихо ругаясь на "козлов", которые пытаются его подрезать. Несколько раз в недоумении моргнув, полковник воскликнул: — Подожди? Что?! Зачем? Благотворительная встреча или что.. — Или что. За моим малышом едем. — Всё так же спокойно оповестил мужчина, и Роуди не успел ничего сказать, так как перед их взором предстали большие ворота с приклееной над ней кривой цветастой надписью: "Частный детский садик". Полковник, немного очнувшись от шока, начал: — Что.. Тони, какой мал.. — Сам себя оборвав, мужчина замолчал, пока они не подъехали к парковке и Роудс вслед за своим другом отстегнулся и вышел, осмотриваясь. Большой парковый сад перед красивым трёхэтажным зданием. Стоящие полукругом около огромных дверей здания машины и рядом находящиеся на улице взрослые. Одна из женщин, высунувшись из недалеко стоящей машины, крикнула: — Здраствуйте, мистер Старк! — Здравствуй, миссис Коулсон! — Крикнул в ответ Тони, опустив черные очки и улыбнувшись. На несколько минут всё затихло. Солдат продолжал спрашивать у друга, что они тут делают и какого малыша имел ввиду Старк, но тот его усиленно игнорировал, печатая что-то в телефоне. Наконец, мучительные десять минут ожидания для Роуди закончились и большые двойные двери открылись. Оттуда гурьбой повалили дети разных возрастов, от трёх до пяти лет. Они сразу бежали к родителям, прыгали им на руки и громко вопили. Тони тоже поднял руки вверх и крикнул куда-то в разноцветную толпу: — Иди сюда, малыш! Из толпы к двум мужчинам вынырнул маленький мальчик. Роудса сразу поразило, насколько этот пупс похож на его друга. Глаза у него были такие же, как у Старка - цвета выдерженного коньяка. Светло-каштановые кудряшки, смешно прыгающие при беге, бордовая кофточка с белой курточкой-безрукавкой, тёмные тёплые штанишки, ботиночки и смешная разноцветная шапочка с завязками. За спиной у него болтался рюкзачок с какими-то мультяшками. Глаза Роудса расширились от, наконец, дошедшего осознания. Это сын его друга. Это сын Тони Старка. Тони присел на корточки, расставив руки в стороны и поймал мелкого в сокрушительные объятия. Тот что-то запищал в пиджак мужчины и радостно замахал руками, а потом обхватил ими шею взрослого и замолчал. Они ещё секунд десять стояли в такой позе, а потом Старк хлопнул кареглазого ребенка по спине, — вернее по рюкзаку, — и встал. Он открыл багажник и вынул оттуда детское кресло. Быстро его установив, он усадил туда вновь запищавшего малыша, — которому, как оценил Роуди, было около трёх, может меньше, — и похлопав застывшего друга по спине, сказал: — Поторапливайся, утконос, а то без тебя уедем. Через несколько минут они уже выезжали из ворот детского сада. Джеймс было уже открыл рот, чтобы наконец задать интересующий вопрос, но миллиардер перебил его, что уже начало порядком раздражать: — Как день прошёл, солнышко? — Легко и так лаского спросил мужчина, что полковник в который раз за день поразился. Таким своего друга он никогда не видел. Тот ведь даже из рук ничего не берёт, а тут ребёнок, объятья, ласковые слова... Безумие. — Холошо, — смущенно пролепетал тот, ухватился двумя руками за перекрещеные вокруг груди ремни безопасности и заболтал ногами. — Ах да, — Неожиданно повернулся к другу гений и отпустил руль так резко, что Роудс на секунду испугался, что они разобьются. Правда, почти сразу вспомнил о Пятнице, — Познакомься, утконос — это Морис, — он картинно указал на заднее сидение, — Малыш, это мой лучший друг — полковник Джеймс Роудс. — Здлавствуйте, — вежливо отозвался Морис. — Привет. — Только и ответил Роуди, поклявшись себе вытрясти из Старка всю правду чуть позже. Машина снова погрузилась в молчание, которое вновь нарушил миллиардер: — Хочешь планшет, мелкий? — Он, не дожидаясь ответа, залез одной рукой в бардачок, второй продолжая держать руль. Хоть это было необязательно, но Тони просто обожал выпендриваться. Гений перекинул планшет на заднее сиденье и вытащил так же несколько конфеток. Мо зашуршал фантиками, отпустил столик и поставил туда планшет. Послышался быстрый набор клавиш на старкпаде, а потом тихо заиграла заставочная песенка из какого-то мультика. Сначала начал подпевать ребенок, Тони тоже неожиданно замычал и закачал головой в такт.

***

Ехали они уже чуть больше двадцати минут, как вдруг Роуди решил поинтересоваться: — А мы разве не пропустили поворот на башню? Продолжая напевать, Старк ответил: — Ах да. Так мы не в башню едем. Мы за моей второй горошенкой. Роуди подивился воздухом и закашлялся. Когда он снова обрёл дар речи, то переспросил: — Г-горошенкой? — Мгм, — промычал миллиардер и достал телефон, начав что-то печатать, вновь полностью игнорирую друга. — Ло! — Выкрикнул сзади Морис и захлопал в ладоши. — Да-да, твоя любимая сестрёнка. — Тони выключил телефон и засунул его во внутренний карман пиджака, после чего развернулся и мягко улыбнулся мальчику. — Заедем за горошенкой и купим вреднятины из макдональдс, а потом будем слушать нотации от вашей мамы? — Да! — Морис эмоционально вскинул руки и засучил ногами по водительскому сидению. Гений улыбнулся и так вывернулся, чтобы потрепать ребёнка по волосам. Тот захихикал и приластился к ласкающей руке. — Мистер Старк, — раздался голос Пятницы. Мужчина развернулся обратно к дороге и удивленно заметил: — Уже приехали. Надо же, — он даже за руль демонстративно не схватился. Дал Пятнице спокойно припарковаться и сразу выскочил, бросив напоследок: — Не скучайте, скоро вернусь! — И захлопнул за собой дверь. В машина повисла неловкая тишина. Ну, по-крайней мере для Джеймса она была таковой. Морис, похоже, дискомфорта не испытывал. Он просто вновь включил мультик и распаковал леденец, радостно закачав ногами в воздухе. Роудс прокашлялся: — Ну, эм.. — Он неловко замялся, когда ребёнок поднял взгляд и посмотрел на него в упор, с интересом склонив к плечу голову, — Ты, эм, получется, живёшь с Тони? Малыш издал тихое "угу" и пространство вокруг снова погрузилось в тишину на следующие пять минут. Почти сразу послышался мягкий щелчок и Роуди понял, что это открылся багажник. Самого Тони он пока не заметил. Через несколько секунд багажник закрылся и почти сразу открылась задняя дверь. Через зеркало полковник увидел, как миллиардер установил второе детское кресло, только более маленькое и посадил туда еще одного малыша. Вернее, малышку. "Горошенка" — сразу вспомнилось прозвище Старка. Она была ещё меньше Мориса. Около годика, наверное. У неё были пухлые щеки и губы, как и у ее брата, она была смугленькой, с темными, такими как у Тони, буйными кудрявыми волосами и темными глазами. У неё была розовая шапка с помпоном и белая куртка. Она сразу за агукала и сватилась ручками за сидение Роуди, которое было впереди. Тони быстро оббежал машину и плюхнулся на водительское кресло. Он наклонил зеркало заднего вида, провел рукой по волосам и воскликнул: — Ну что? В мак? — Да! — Одновременно воскликнули дети и Джеймс пробормотал: — Я бы тоже от еды не оказался..

***

Весь дальнейший путь дети лопотали что-то на заднем сидении, пели какие-то песни и играли с игрушками, которые у них были. Путь до ближайшего Макдональдса занял не больше пятнадцати минут. Они не стали выходить и заказывали через мак-экспресс. — Так. Кто что будет? — Громко спросил Тони. — Хэппи мил! — Дети, в который раз сказали одно и то же. — Так. Давайте два гамбургера, чикенбургер, чизбургер. Хм. Ещё нужно много картошки. Давайте на скидку пять средних картошек фри и по два каждых соуса. Из напитков две колы, фанта, спрайт. А, точно, два хэппи мила и.. — Старк повернулся к соседнему месту и спросил: — А тебе что, о великий Воитель? — Давай мне что-нибудь без курицы. Ты же знаешь, я её не переношу. А на остальное без разницы. Ну и лучше чтобы еда была низкоколорийной. — Бу-бу-бу. Давайте чизбургер, салат "Цезарь" и диетическую колу. — Вам в хеппи милы класть игрушку? — Обижаете! — Возмущённо воскликнул Старк, — А вы думаете, зачем детям покупает эти хеппи милы? Из-за игрушек конечно! И дайте нам три короны. — Хорошо. Оплата картой или....

***

Дети начали есть прямо в дороге, что-то громко обсуждая. Вернее, Морис говорил, а Лора лишь что-то согласно лопотала на своём детском языке и изредко агукала, заливая слюнями то яблочные дольки, то картошку. — Так, — Наконец начал Роуди, когда они уже почти подъехали к башне, — значит Морис твой первый ребёнок, а.. Не успел полковник договорить, как Тони подавился своей колой и воскликнул: — Эти?! — Он эмоционально махнул на заднее сидение свободной рукой и ответил, — Так то не мои дети! Это внуки! — Что?! Кажется это будет чертовски долгий день.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.