Мы не говорим о Бруно
3 февраля 2022 г., 21:04
WE DON'T TALK ABOUT BRUNO - Carolina Gaitán, Mauro Castillo, Adassa, Rhenzy Feliz, Diane Guerrero & Stephanie Beatriz
We don't talk about Bruno, no, no, no
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет
We don't talk about Bruno, but
Мы не говорим о Бруно, но
It was my wedding day (It was our wedding day)
Это был день моей свадьбы ( это был день нашей свадьбы)
We were getting ready
Мы готовились
And there wasn't a cloud in the sky (No clouds allowed in the sky)
И на небе было ни облачка (ни одному облаку не позволено было быть на небе)
Bruno walks in with a mischievous grin (Thunder)
Бруно вошёл с хитрой улыбкой ( Гром)
You telling this story or am I? (I'm sorry, mi vida, go on)
Я рассказываю историю или ты? ( Прости, моя жизнь, продолжай)
Bruno says, "It looks like rain" (Why did he tell us?)
Бруно сказал, "Похоже будет дождь" (Зачем он нам сказал?)
In doing so, he floods my brain (Abuela, get the umbrellas)
И сделав это, он затопил мой мозг (Бабушка, несите зонтик)
Married in a hurricane (What a joyous day, but anyway)
Женились в ураган ( Что за радостный день, но всё же)
We don't talk about Bruno, no, no, no (We don't talk about Bruno, no)
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет ( Мы не говорим о Бруно, нет)
We don't talk about Bruno (Hey)
Мы не говорим о Бруно ( Хэй)
Grew to live in fear of Bruno stuttering or stumbling
Выросла в страхе заикающегося и запинающегося Бруно
I can always hear him sort of muttering and mumbling
Я всё время могу слышать как он бормочет и шепчет
I associate him with the sound of falling sand (Ch, ch, ch)
Он ассоциируется у меня со звуком сыплющегося песка (цс, цс, цс)
It's a heavy lift with a gift so humbling
Это тяжёлая ноша с таким смиренным даром
Always left Abuela and the family fumbling
Всегда заставлять Бабушку и семью возиться
Grappling with prophecies they couldn't understand
Бороться с пророчествами, которые они не могут понять
Do you understand?
Понимаешь?
A seven-foot frame, rats along his back
Силуэт в семь футов, крысы на спине
When he calls your name, it all fades to black
Когда он называет твоё имя, всё исчезает и остаётся только темнота
Yeah, he sees your dreams and feasts on your screams (Hey)
Да, он видит твои сны и наслаждается твоими криками ( хэй)
We don't talk about Bruno, no, no, no (No, no)
Мы не говорим о Бруно, нет, нет, нет (Нет, нет)
We don't talk about Bruno (We don't talk about Bruno)
Мы не говорим о Бруно ( Мы не говорим о Бруно)
He told me my fish would die
Он сказал мне, что моя рыбка умрёт
The next day, dead (No, no)
На следующее утро - смерть (Нет, нет)
He told me I'd grow a gut
Он сказал мне, что я отращу живот
And just like he said (No, no)
И прямо как он сказал ( Нет, нет)
He said that all my hair would disappear
Он сказал, что все мои волосы исчезнут
Now, look at my head (No, no)
Теперь, посмотрите на мою голову ( Нет, нет)
Your fate is sealed when your prophecy is read
Твоя судьба решена, когда твоё пророчество прочитанно
He told me that the life of my dreams
Он сказал мне, что жизнь моей мечты
Would be promised and someday be mine
Будет обещана и однажды будет моей
He told me that my power would grow
Он сказал мне, что моя сила будет расти
Like the grapes that thrive on the vine (Oye, Mariano's on his way)
Как виноград, что разрастается на лозе ( Хэй, Марьяно уже идёт)
He told me that the man of my dreams
Он сказал мне, что мужчина моей мечты
Would be just out of reach, betrothed to another
Будет вне досягаемости, обещанные другой
It's like I hear him now (Hey sis)
Как будто я слышу его сейчас ( Эй сестра)
I want not a sound out of you (It's like I can hear him now)
Я не хочу слышать не звука от тебя ( как будто я слышу его сейчас)
I can hear him now
Я слышу его сейчас
Um, Bruno
Эм, Бруно
Yeah, about that Bruno
Да, кстати об этом Бруно
I really need to know about Bruno
Мне очень нужно знать о Бруно
Gimme the truth and the whole truth, Bruno
Дайте мне правду и всю правду, Бруно
Isabela, your boyfriend's here
Изабела, твой парень здесь
Time for dinner
Время для ужина
It was my wedding day, we were getting ready; it was our wedding day; grew to live in
Это был день моей свадьбы, мы готовились; это был день нашей свадьбы; выросла в
fear of Bruno stuttering or stumbling, I can always hear him sort of muttering and
страхе к заикающемуся и запинающемуся Бруно, Я всё время могу слышать как он бормочет
mumbling; a seven-foot frame, rats along his back; (He told me that the life of my dreams) и шепчет; силуэт в семь футов, крысы на спине; ( Он сказал мне, что жизнь моей мечты)
And there wasn't a cloud in the sky; no clouds allowed in the sky; I associate him with
И на небе было ни облачка; на небе не разрешалось быть ни облачку; я ассоциирую его со
the sound of falling sand, ch, ch, ch; when he calls your name, it all fades to black;
звуком сыплющегося песка, цс, цс, цс; когда он зовёт тебя по имени, всё рассыпается и остаётся только темнота
(Would be promised and someday be mine)
( Будет обещана и однажды станет моей)
Bruno walks in with a mischievous grin; thunder; it's a heavy lift with a gift so humbling,
Бруно зашёл внутрь с хитрой ухмылкой; гром; это тяжёлый груз для человека со столь смиренным даром
always left Abuela and the family fumbling; yeah, he sees your dreams and feasts on
Всегда заставляет бабушку и семью возиться
your screams; (He told me that my power would grow)
твои крики; ( Он сказал мне, что моя сила будет расти)
You telling this story or am I?; I'm sorry, mi vida, go on; grappling with prophecies they
Я рассказываю историю или ты ?; Прости, моя жизнь, продолжай; борются с предсказаниями, которые
couldn't understand, do you understand?; (Like the grapes that thrive on the vine, I'm fine) они не могут понять, понимаешь?; ( Как виноград, который разрастается на лозе, я в порядке )
Óye, Mariano's on his way
Хэй, Марьяно уже идёт
Bruno says, "It looks like rain"; why did he tell us?; he told me that the man of my
Бруно сказал, "Похоже будет дождь"; почему он нам сказал ? он сказал мне, что мужчина
dreams; a seven-foot frame, rats along his back; (He told me that the life of my dreams)
моей мечты; силуэт в семь футов, крысы на спине; ( Он сказал мне, что жизнь моей мечты)
In doing so, he floods my brain; Abuela, get the umbrellas; would be just out of reach,
И сделав это, он затопил мой мозг; Бабушка, несите зонтики; будет вне досягаемости,
betrothed to another, another; when he calls your name, it all fades to black; (Would be
обещанный другой, другой; когда он зовёт тебя по имени, всё исчезает и остаётся только темнота; ( Будет
promised and someday be mine) обещана и однажды будет моей)
Married in a hurricane; what a joyous day, but anyway; And I'm fine, and I'm fine, and
Женились в ураган; что за прекрасный день, но всё же; И я в порядке, и я в порядке, и
I'm fine, I'll be fine; yeah, he sees your dreams and feasts on your screams; (And I'm
я в порядке, я буду в порядке; да, он видит твои сны и упивается твоими криками; ( И я в
fine, and I'm fine, and I'm fine, I'm fine) порядке, и я в порядке, и я в порядке, я в порядке)
He's here
Он здесь
Don't talk about Bruno, no (Why did I talk about Bruno?)
Мы не говорим о Бруно, нет ( Почему я заговорила о Бруно?)
Not a word about Bruno (I never shoulda brought up Bruno)
Не слова о Бруно ( Я никогда не должна упоминать Бруно)
Примечания:
Мистер сам-знаешь-кто мексиканская версия