Анатомия Грейнджер/Granger's Anatomy

Перевод
R
Завершён
563
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
7 страниц, 1 788 слов, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
563 Нравится 6 Отзывы 100 В сборник

...

Настройки
Примечания:
Гермиона остановилась перед сверкающими стеклянными дверями, стараясь прочувствовать этот миг. Именно здесь ей предстояло провести большую часть следующих пяти лет своей жизни. В Медицинской школе Хогвартса она вкалывала не покладая рук — до поздней ночи занималась в библиотеке, пропускала вечеринки, отказывалась от отношений — и все это ради шанса попасть на престижную программу ординатуры по гинекологии в больнице Святого Мунго. И это того стоило. Самое приятное то, что она будет работать под руководством своего давнего кумира, доктора Беллатрикс Блэк. Доктор Блэк, помимо того, что она была одаренным врачом с блестящими показателями, произвела революцию в области гинекологии своими передовыми исследованиями. Гермиона просмотрела все ее выступления и обучающие лекции. Женщина была захватывающим оратором, то, как ее глаза сияли, когда она переходила к сути дела, красный цвет губ контрастировал с белизной ее зубов, и темный локон, постоянно выбивающийся из-за уха — хорошо, интерес Гермионы к доктору Блэк был не совсем профессиональным. Но нельзя было отрицать, что женщина была впечатляющей. Хотя ординатура начиналась только через неделю, Гермиона постаралась найти время, чтобы ознакомиться с больничным пространством, а если вдруг она столкнется с доктором Блэк и представится, тем лучше. Наконец, толкнув стеклянные двери, Гермиона вошла в больницу. Тут же ее окутала суета снующих пациентов и врачей. Это было приятное чувство. Дом, подумала она. В большом фойе было два стеклянных эскалатора, которые вели на второй этаж, а дальше внутри располагались три лифта подряд. Гермиона вошла в один из них и нажала кнопку седьмого этажа, где находилось гинекологическое отделение. Это была короткая поездка, и двери, скользнув в сторону, открыли вид на стол, за которым сидел человек в больничной форме. Чуть правее была комната, где ожидали несколько женщин. — Я могу вам помочь? — спросил мужчина за стойкой регистрации. На его бейджике было написано «Гарри». — О нет. Я просто хочу осмотреться, если можно. Со следующей недели я буду здесь ординатором. — Как здорово, добро пожаловать! Просто держись подальше от палат пациентов, и все будет хорошо. Гермиона кивнула и отправилась исследовать территорию. После того, как она трижды обошла коридоры, не обнаружив доктора Блэк, девушка подумала, что пора заканчивать. Она была разочарована и не могла отказать себе задержаться еще на несколько минут в зале ожидания. Внезапно шатенка услышала стук каблуков. Гермиона повернулась и увидела доктора Блэк, идущую по коридору. Первая мысль девушки: — Она ходит на работу на шпильках? А вторая: — Черт, ее ноги на каблуках так хорошо смотрятся. Гермиона подняла взгляд и чуть не проглотила язык. Доктор Блэк не была одета в обычную больничную униформу, вместо этого на ней красовалось короткое черное платье с корсетным верхом. Только когда объект восхищения девушки оказался в нескольких футах, Гермиона вспомнила о своем плане представиться. — Доктор Блэк, так приятно… Женщина пронеслась мимо, ее лицо было искажено гневом. — Уизли, ты же понимаешь, что сегодня я должна быть в отпуске? Гермиона даже не заметила, что темноволосый мужчина за стойкой регистрации сменился на рыжеволосого. — П-простите, доктор Блэк, — пробормотал он. — Вы на приеме, вместо Малфоя, который заболел гриппом. Мы очень отстаем от графика. — Просто дайте мне карту следующего пациента, — прорычала доктор. Мужчина по имени Уизли вздрогнул от ее тона и осторожно протянул планшет. Доктор Блэк повернулась к пациентам в приемной и громко позвала: — Лавгуд. Когда ответа не последовало, раздражение женщины, казалось, возросло. — Луна Лавгуд? Гермиона подумала, что раз она уже тут, то может использовать возникшую паузу, чтобы быстро представиться. — Доктор. Блэк, я… — Разве вы не услышали меня в первый раз? Пойдемте. — Доктор Блэк направилась по коридору к палатам пациентов, махнув Гермионе рукой, чтобы та шла за ней. — Нет, я думаю… — Мое время очень дорого стоит, мисс Лавгуд. Пожалуйста, не тратьте его зря. Гермиона открыла рот, но тут же закрыла, когда ее пронзил мрачный взгляд. Доктор Блэк остановилась перед дверью с номером 5. — Снимите все, включая нижнее белье. Внутри на стуле есть одноразовая сорочка, в которую можно переодеться. Я скоро вернусь. Гермиону буквально втолкнули в комнату, и дверь позади нее тихо щелкнула. Во что она ввязалась? Девушка решила подождать, пока доктор вернется, чтобы объяснить ситуацию. Этот момент настал через пару минут, когда раздался резкий стук, и доктор Блэк заглянула внутрь. — Вы все еще не переоделись? Мисс Лавгуд, вам нужна помощь или вы просто не в состоянии следовать простым инструкциям? — Произошло недоразумение… — Это точно. Вы, должно быть, недопоняли, когда я сказала, что не могу терять время. Теперь вам придется раздеться под моим присмотром. — Ч-что? — Поторопитесь, мисс Лавгуд. В этом нет ничего такого, чего я еще не видела, и не буду изучать в ближайшее время. Гермиона понятия не имела, что делать. Она не могла вставить ни слова и устала от того, что на нее кричат. Возможно, на лице девушки отразилось чувство безнадежности, потому что доктор Блэк смягчила тон. — Я отвернусь, если вам от этого станет легче. А теперь переодевайтесь. Повернувшись к женщине спиной, Гермиона начала раздеваться. Едва она натянула одноразовую сорочку, как доктор Блэк повернулась и жестом пригласила ее сесть в кресло. Гермиона сделала, как ей сказали. Она просто хотела пережить эту ситуацию, и, может быть, через неделю доктор Блэк и не вспомнит, что встречалась с ней. — В вашей карте сказано, что вы почувствовали что-то вроде уплотнения в левой груди. Поэтому мне необходимо пропальпировать грудь, прежде чем переходить к другим обследованиям. Гермиона откинула голову назад и закрыла глаза. Она почувствовала слабый запах духов доктора Блэк, прежде чем почувствовала, как холодные пальцы надавливают на ее грудь. Это не вызывало дискомфорта, все было очень профессионально, и шатенка почувствовала внутреннее облегчение. Она беспокоилась, что близость доктора Блэк… вызовет неуместное возбуждение. Девушка открыла глаза и увидела, что доктор напряженно наблюдает за ее грудью, двигая пальцами. Гермиона решила воспользоваться случаем, чтобы поближе познакомиться с женщиной, которая вдохновила ее на поступление в медицинскую школу. Она поймала взгляд доктора. — Что? — рявкнула Блэк. Правда заключалась в том, что Гермиона думала о том, насколько красивее доктор Блэк выглядела вживую, но она не могла сказать ей об этом. — Н-ничего. Доктор Блэк вздохнула. — Не нужно заикаться, мисс Лавгуд. Я заставляю вас нервничать? Да! — Просто я на самом деле не… Гермиона замерла от внезапного ощущения пальца доктора Блэк, коснувшегося ее соска. Она подавила стон, возможно, не совсем удачно, потому что глаза женщины метнулись к ней вопросительным взглядом. Это было слишком возбуждающе. — На самом деле не?.. — спросила доктор. Гермиона облизнула губы, прежде чем повторить попытку. — На самом деле я не… — Ее прервала распахнувшаяся дверь. — Доктор Блэк, я нашел мисс Лавгуд. Это был Уизли, а через его плечо заглядывала светловолосая девушка. Лицо рыжеволосого комично застыло в оцепенении, когда он увидел сцену перед собой. Затем он, прежде чем захлопнуть дверь, быстро пробормотал «извините». Доктор Блэк убрала руку с груди Гермионы. — Если там мисс Лавгуд, то кто вы? — Грейнджер, Гермиона Грейнджер, — кротко сказала она. — Грейнджер… это имя звучит… вы новый ординатор, который должен приступить к работе на следующей неделе? — Да. — Хотела бы я знать это до того, как ощупывала тебя. — Я действительно пыталась вам сказать, — вырвалось у Гермионы прежде, чем она успела обдумать ответ. Доктор Блэк подняла бровь. — Я полагаю, так и было. Что ж, прошу прощения за то, что не послушала. Настала очередь Гермионы удивляться. Она не ждала извинений. — Все в порядке. Давайте просто забудем про это. Доктор Блэк кивнула. — С другой стороны, я не нашла никаких уплотнений. У вас совершенно здоровая левая грудь. Было ли это всего лишь воображением Гермионы, или взгляд женщины на самом деле упал на распахнутую сорочку? — Я рада это слышать. — Если хотите, я могу закончить осмотр. Никогда не помешает более детальное обследование. Доктор Блэк говорила небрежно, как будто обсуждала погоду, а не предлагала тщательно осмотреть своего будущего ординатора. Потому что это было так, верно? — Эм, я, э… — Ты когда-нибудь нарушаешь правила, Грейнджер? — Нет, не совсем. — Гермиона говорила правду. Доктор Блэк несколько секунд смотрела на нее, прежде чем ответить. — Это очень плохо. Давай, одевайся. Ее рука была на дверной ручке, когда Гермиона обрела голос.  — Я могла бы. В этот раз я могу нарушить правила, — уточнила девушка. Доктор Блэк заперла дверь и медленно обернулась. — Ты согласна на дальнейшее обследование? Гермиона сглотнула. — Да. Доктор подошла ближе и провела рукой по правой груди Гермионы. Девушка вздрогнула от ощущения прохлады, а затем доктор Блэк сжала грудь. Сначала осторожно, затем с большей силой. Гермиона позволила себе тихонько застонать. Прикосновение к соску заставило шатенку застонать еще громче, а затем губы доктора Блэк накрыли ее, заглушая издаваемые стоны. Спустя всего несколько минут доктор Блэк резко отстранилась, и Гермиона протестующе заскулила. Губы женщины скользнули вниз по ее груди, захватив сосок, и Грейнджер впилась пальцами в темные локоны, закусив губу, чтобы не вскрикнуть. Как только Гермиона почувствовала, что больше не может сдерживать себя, доктор Блэк перешла к другому соску, уделив ему не меньшее внимание. Вскоре таз Гермионы инстинктивно начал двигаться вверх и вниз в поисках трения. Ее руки выпутались из черных локонов и скользнули вниз. Доктор Блэк пресекла движение девушки, схватив ее за запястья. — Это моя работа. Без предупреждения брюнетка подняла ноги Гермионы, положив их в опоры для ног гинекологического кресла, обнажая все самое интересное. Гермиона почувствовала руки у основания своих бедер, дразняще поглаживающие те места, которые просили прикосновений. — Пожалуйста, доктор Блэк, — прошипела она. — Зови меня «Белла», дорогая. — Пожалуйста, Белла. Кажется, это удовлетворило доктора Блэк. Она быстро поцеловала внутреннюю сторону бедра Гермионы, прежде чем ввести в нее палец. — Ты такая мокрая, — сказала женщина почти с удивлением. — Ты себя видела? — Гермиона фыркнула. Белла в ответ ввела в нее еще два пальца, и все, что оставалось Гермионе — стараться не закричать. Она услышала, как открылся ящик, а затем ей в рот положили ватные шарики. — Не самая эффективная штука, — пробормотала Беллатрикс, — но сойдет. Затем пальцы вошли еще глубже, и девушка сжала челюсти так сильно, как только могла. Она крепко сжала подлокотники кресла, когда Белла почти подвела ее к краю. Гермиона уже приблизилась к апофеозу, когда Беллатрикс замедлила темп.  — Твои вагинальные стенки кажутся вполне здоровыми, дорогая. Гермиона разочарованно хмыкнула, не в силах говорить с набитым ватой ртом. Белла усмехнулась, успокаивающе похлопав шатенку по колену. — Ты кончишь, обещаю. Блэк сжала пальцы внутри Гермионы, и вскоре она застонала от удовольствия. Беллатрикс продолжала движения правой рукой, а левой выводила круги вокруг клитора Гермионы. Девушка начала дрожать, и настойчивое прикосновение большого пальца Беллы стало последней каплей, заставившей Гермиону достичь финала. Она была почти уверена, что ее стон можно было услышать громко и отчетливо даже сквозь вату. Толчки закончились, Беллатрикс медленно убрала руку и посмотрела на часы. — Тебе следует одеться. Женщина быстро вымыла руки в раковине, прежде чем выйти за дверь. Гермиона моргнула от внезапной смены настроения. Но она снова была одна в смотровой и ей ничего не оставалось делать, как одеться. Доктор Блэк ждала ее снаружи. — Пойдем, я провожу тебя. Они прошли мимо стойки регистрации. Уизли не отрывался от компьютера, но Гарри понимающе посмотрел на шатенку. Гермиона покраснела. Потом они оказались у лифтов, доктор Блэк повернулась к ней.  — Надеюсь, вы нашли свой визит приятным? — официально спросила она. Гермиона покраснела еще сильнее. — Да. — Хорошо. — Уголок рта доктора Блэк приподнялся. — Тогда, возможно, мы сможем запланировать еще один в ближайшее время. Подъехал лифт, спасая Гермиону от ответа. Она вошла и оглянулась на доктора Блэк, улыбаясь на прощание. Как только двери закрылись, она услышала: — Увидимся на следующей неделе, дорогая.
563 Нравится 6 Отзывы 100 В сборник
Отзывы (6)