***
− Перестань ёрзать, − рявкнул Джон, когда Шерлок в сотый раз завертелся под его взглядом. Шерлок раздражённо замер. − Мне нужно проверить мой эксперимент, − запротестовал он, хотя оставался совершенно неподвижным. − Ты слишком долго возишься, Джон. Ты бреешь, как человек, который никогда раньше не держал в руках лезвие. − Возможно, я обращаюсь с пистолетом гораздо лучше, чем с лезвием, но это не значит, что я случайно не отрежу тебе ухо, если ты, чёрт возьми, не будешь сидеть спокойно! − Джон схватил Шерлока за плечо и крепче прижал его к кухонному стулу. − Боже, у тебя в штанах змеи? − Поторопись, Джон! − Шерлок зарычал, снова извиваясь. Джон, мужественно пытаясь удержать Шерлока от того, чтобы перерезать его горло бритвой, прижатой к уязвимому участку кожи, отдёрнул лезвие. − Боже, Шерлок, перестань двигаться! Чем скорее ты заткнёшься и будешь сидеть спокойно, тем скорее всё закончится. − Он бросил сердитый взгляд на загромождённую поверхность их кухонного стола. − Что за эксперимент ты проводишь с одной рабочей рукой − недоминирующей, могу я добавить − в любом случае? − Безусловно, это за пределами твоего простого ума, − раздражённо ответил Шерлок, заставив Джона закатить глаза. − Ты и твоё отвратительное настроение можете оба отвалить, − проворчал Джон, сдерживая более резкие слова и прилагая согласованные усилия, чтобы смягчить сказанное. Шерлок был абсолютно ужасен с тех пор, как сломал почти все кости в своей доминирующей руке в драке с подозреваемым в убийстве. Мужчина наступил ногой на руку Шерлока, когда тот поскользнулся на мокрой от дождя улице во время их драки. Восстановление было медленным и болезненным процессом, и рука в гипсе приобрела тревожные оттенки чёрного и синего, в то время как кости и сухожилия зажили. Джон не мог честно винить Шерлока за его настроение, но от этого с ним не становилось легче иметь дело. Тот с трудом справлялся даже с самыми элементарными задачами, оставляя Джона помогать ему в повседневных делах. Это начало сказываться на них обоих − на Шерлоке гораздо сильнее, чем на Джоне, поскольку он неоднократно наносил удары по его независимости, выявляя более отвратительную сторону Шерлока. Что привело их к тому утру, к выходному дню Джона после операции. Его разбудил около шести утра раздражённый Шерлок, который настаивал на том, что его щетина стала слишком жёсткой, чтобы терпеть дальше. Он стоял − скорее нависал − над Джоном, когда Джон сморгнул сон, наблюдая, как Шерлок взволнованно почёсывает свою щетинистую челюсть, подбородок и щеки. И вот они здесь, Джон прилагает отважные усилия, чтобы побрить лицо Шерлока, в то время как тот извивается с силой пятисот разъярённых змей. − Мне действительно нужно делать это опасной бритвой? − спросил Джон в пятый раз, уже зная ответ Шерлока до того, как тот был произнесён сквозь зубы. − Одноразовые бритвы − это фарс, − ответил Шерлок; мышцы напряглись под его влажной кожей, когда он сжал челюсти. − Мне нужно побриться тщательнее, что возможно только опасной бритвой. − Да, да, − вздохнул Джон, как и четыре раза до этого. − Я знаю. Что ж, если ты хочешь, чтобы я это сделал, тогда тебе нужно, чёрт возьми, сидеть спокойно, чтобы я не перерезал твою глотку. Даже тебе не понравилось бы это убийство. Шерлок пробормотал что-то, чего Джон не расслышал. − Что? − Я сказал, что это будет непредумышленное, а не преднамеренное убийство, − огрызнулся Шерлок. − Это преступление только тогда, когда оно преднамеренное. Джон ущипнул переносицу большим и указательным пальцами, изо всех сил стараясь не потерять ту слабую власть, которую всё ещё сохранял над своим самообладанием. − Кто сказал, что это не было бы преднамеренным? − Джон помолился о терпении и снова открыл глаза. − Перестань стискивать зубы, − приказал он, поглаживая кончиками пальцев напряжённую челюсть Шерлока. Тот резко втянул воздух и напрягся сильнее, заставив Джона вздохнуть. − Ты невозможен. − Просто побрей мне лицо, Джон, − пробормотал Шерлок; часть агрессии таинственным образом исчезла из его голоса, когда он закрыл глаза. Джон пожал плечами и разгладил ещё немного крема для бритья там, где тот высох, после его первого нанесения. Запустив пальцы в кудри Шерлока, Джон осторожно потянул его голову назад и наклонился, чтобы приложить бритву к коже Шерлока. Когда он это сделал, и острый край коснулся шеи Шерлока, тот сглотнул, заставив горло дёрнуться под лезвием. Джон настороженно остановился, не сводя глаз с едва заметного движения. Шея Шерлока казалась ему глубоко уязвимой, вызывая неожиданный прилив защитного чувства, которое застало его врасплох. Он всё ещё приходил в себя, когда Шерлок приоткрыл один глаз и, прищурившись, посмотрел на него. − Что-то не так? Джону показалось, или голос Шерлока действительно звучал напряжённо? Он изучал знакомое лицо в поисках подсказки. Но Шерлок снова закрыл оба глаза, выражение его лица было совершенно пустым. − У меня не весь день впереди, Джон, − резко напомнил он ему, хотя в его голосе не было прежней резкости. − Хорошо, − сказал Джон, прочищая горло. Он покачал головой, прогоняя странные чувства. − Конечно. Не хотел бы отрывать тебя от твоей невероятно важной работы. − Эксперимент, Джон, − поправил его Шерлок, уголок его рта дёрнулся вверх, несмотря на его предостережение. − М-м-м... − Джон переориентировался, его чувство замешательства несколько улеглось от знакомого косноязычия их подшучивания. Он поколебался над горлом Шерлока и решил начать с чего-нибудь другого. Приставив лезвие к верхней части щеки Шерлока, Джон осторожно провёл лезвием бритвы по крему для бритья. Тот был намного моднее, чем его собственная марка, и продавался в банке, больше напоминая взбитые сливки, чем пену для бритья. Как и следовало ожидать, Шерлок принёс из барбершопа комплект из крема и округлой щётки для нанесения пены. Та пахла сосной, отчасти объясняя то, что Джон считал естественным запахом Шерлока. Погружённый в свои блуждающие мысли, нахмурив брови, Джон начисто вытер лезвие и снова приложил его к коже Шерлока. Он расчистил полосу рядом с первой, остановившись только тогда, когда его левая рука слегка дёрнулась. Джон молча проклинал свой тремор, пройдясь ещё раз по той же области, чтобы стереть несколько пропущенных мест. Упрямое пятнышко засохшей пены осталось на его пути, и Джон протянул руку, чтобы стереть его большим пальцем. Щека Шерлока дёрнулась от прикосновения. Джон сделал паузу, положив большой палец на кожу Шерлока, когда увидел, что его глаза открыты. Полуоткрыты, если быть точным, тёмного серебра, выглядывающие из-под его длинных опущенных ресниц. Что-то в этом взгляде заставило Джона застыть на месте, мгновение растянулось, пока он не нарушил тишину тихим, неловким кашлем. Наклонив голову, чтобы снова почистить лезвие, Джон выиграл время, возясь с фланелью, пока снова не поднял голову и не увидел, что глаза Шерлока снова закрыты. Вздох облегчения вырвался у него прежде, чем он смог сдержаться, и Джон был рад видеть, что Шерлок не отреагировал и не прокомментировал этот звук. Он вернулся к своей задаче с гораздо большей осторожностью, стиснув зубы даже при мысли о том, что его рука дёрнется. Остальная пена постепенно исчезала под решительной рукой Джона, открывая всё больше и больше влажного, свежевыбритого лица Шерлока. Шерлок всё это время сидел почти неподвижно, наконец успокоившись, выражение его лица было странно умиротворённым. Если бы не случайное смещение его ног − скрещивание и разгибание всякий раз, когда Джон останавливался, чтобы вытереть лезвие начисто − он мог бы быть статуей. − Хорошо, − наконец сказал Джон, как только лицо Шерлока прояснилось. − Осталось только твоё горло. Убедись, что не двигаешься. − Я не малыш, − проворчал Шерлок, нахмурившись в ответ на недоверчивый смех Джона. Он не потрудился ответить, и Джон надеялся, что это означает, что тот сделает так, как ему велят. Сделав глубокий, успокаивающий вдох, Джон оперся рукой о спинку стула, пытаясь найти правильный угол. Это было неловко, и он передумал. После минутного колебания он стряхнул с себя беспокойство и обхватил челюсть Шерлока. Глаза Шерлока распахнулись при этом контакте, явно поражённые, его губы приоткрылись в лёгком вздохе. К огромному облегчению Джона, в остальном он держался спокойно. Джон предпочёл проигнорировать странную реакцию, мягко отклонив голову Шерлока назад и в сторону, когда провёл лезвием по его горлу. Джон сделал это с большой осторожностью, зажав язык между зубами, боясь соскользнуть. Всё это время он чувствовал на себе пристальный, обжигающий взгляд Шерлока, под которым Джон изо всех сил старался не съёжиться. Вместо этого он вытер лезвие и снова наклонил голову Шерлока, повторив движение. Шерлок всё это время был тих, как могила. Единственными звуками на кухне были его громкое дыхание и скользкий, скрежещущий скрежет лезвия, когда оно снимало щетину с кожи. В этот момент была странная близость, будто они вдвоем существовали в пузыре, удалённые от мира, и общались только друг с другом. Джон начал думать, что, возможно, сходит с ума, прежде чем скользнул рукой к затылку Шерлока и обхватил основание его черепа, чтобы запрокинуть голову назад. Как только он это сделал, глаза Шерлока закрылись, и его горло сжалось от слышимого сглатывания. Вздрогнув, Джон на мгновение крепче сжал влажные кудри, попавшие под его пальцы, и Шерлок вздрогнул с тихим стоном. Реакция была настолько интуитивной, что Джон замер, уставившись на запрокинутое лицо Шерлока. Его глаза были плотно закрыты, лицо скривилось в гримасе, которая выглядела странно близкой к ужасу. − Шерлок? − тихо спросил Джон, сбитый с толку. Шерлок не ответил, просто оставался напряжённым и неподвижным. Под его рукой Джону показалось, что он чувствует лёгкую, постоянную дрожь, пробегающую по Шерлоку. Нахмурив брови, он изучал туго скрученное тело Шерлока, взгляд остановился на его скрещенных ногах. Был ли Шерлок?.. Нет, этого не может быть. Несомненно, Джон неверно истолковывал ситуацию. − С тобой всё в порядке? − подсказал он, и Шерлок громко, прерывисто вздохнул. − Со мной всё отлично, Джон, − сказал он напряжённым голосом, всё ещё с закрытыми глазами. − Ты почти закончил? − Почти, − ответил Джон, безуспешно пытаясь избавиться от растущего подозрения. Очевидно, Шерлок не хотел привлекать внимание к тому, что с ним происходило. Джон мог бы уважать это. Ему и раньше делали массаж. Некоторые прикосновения были неожиданно приятными, и с телом происходили вещи, которые не всегда можно было контролировать. Это было совершенно естественно − хотя Джон никогда не думал о Шерлоке как о человеке, испытывающем «естественные» побуждения. − Расслабься, − сказал он, ожидая, пока Шерлок перестанет сжимать челюсть и лицевые мышцы. Прошло мгновение, прежде чем всё медленно успокоилось. Однако нижняя часть тела Шерлока оставалась напряжённой, как сталь, и Джон всё ещё чувствовал эти мельчайшие толчки под своей рукой. Но Шерлок молчал, держа глаза закрытыми, поэтому Джон не стал это комментировать. Вместо этого он вернулся к текущей задаче. Осторожно потянув Шерлока за кудри, чтобы откинуть голову назад, Джон обнажил нижнюю часть его горла и челюсти, направляя лезвие под углом к краю пены. Прижав ладонь к коже Шерлока, чтобы ослабить хватку, Джон почувствовал легкое подергивание мышц под ней, когда Шерлок снова сглотнул, у него перехватило дыхание. Вместо того, чтобы позволить этому странному, легкому заиканию снова застать его врасплох, Джон взмахнул лезвием вверх, одним плавным, резким движением снимая с него остатки пены. Затем, повинуясь какому-то инстинкту, который Джон не мог назвать, он отложил лезвие и положил руку на свежевыбритую кожу. Шерлок ахнул от прикосновения, кровь прилила к его лицу и окрасила бледные щеки. Прикосновение было лёгким, пальцы Джона едва коснулись покрасневшей от лезвия кожи, но реакция Шерлока была такой, словно человека пронзил электрический ток, его тело содрогнулось с головы до ног. Джон стоял совершенно неподвижно, ожидая, что Шерлок может сделать, ожидая, что тот вырвется и бросится обратно к своему эксперименту. Но он не сделал ни того, ни другого, сидя совершенно неподвижно − если не считать крошечной дрожи, пробежавшей по его телу − под прикосновением Джона. Ободренный этой безмолвной верой, Джон провел кончиками пальцев по полоске кожи, которую только что побрил, чувствуя, как от его ласки по коже бегут мурашки. Дрожь Шерлока усилилась, краска, залившая его лицо, потемнела до более глубокого, дразнящего румянца. Джон зачарованно наблюдал, как брови Шерлока сошлись вместе, затем поднялись и снова опустились, когда на его лице промелькнуло множество сложных выражений. Он повернул руку, обхватил шею Шерлока сбоку, провёл подушечкой большого пальца по неровной линии вздымающегося горла Шерлока, просто чтобы посмотреть, что произойдёт. Губы Шерлока приоткрылись во вздохе, который прозвучал одновременно испуганно и напряжённо, напряжение на его лице сначала усилилось, а затем медленно ослабло, когда Джон повторил движение. Он погладил горло Шерлока медленными, плавными движениями, его огрубевшая от работы кожа на мгновение коснулась влажной поверхности. Под кончиками пальцев, прижатых к челюсти Шерлока, Джон почувствовал мягкую вибрацию от его всхлипа, раздавшегося из глубины горла. − Никогда не думал, что ты такой чувствительный, − пробормотал Джон, благоговея и едва замечая размытые линии их дружбы, проходящие мимо них обоих. Шерлок, казалось, ещё меньше осознавал произошедшую перемену, запрокинув голову назад, когда прижался к Джону, предлагая и обнажая горло в шокирующем проявлении доверия. Это было то, что почти полностью уничтожило Джона. Но что развеяло последние его сомнения, так это то, что веки Шерлока дрогнули, открывая его потемневший взгляд. Его зрачки расширились, почти стирая серебристый оттенок радужек. − Джон, − прохрипел он голосом, неровным, как битое стекло. Его голова была откинута назад достаточно далеко, чтобы почти лежать на столе позади него, а научное оборудование, разбросанное по поверхности, казалось, было забыто на мгновение. Звук его имени, произнесенного с таким отчаянием, рассеял остатки замешательства Джона. Он избавился от последних остатков своего отрицания, от вынужденной слепоты к тому, как Шерлок реагировал на него. Поскольку он реагировал на Джона, это было ясно, и не было никаких сомнений в значении этой реакции. Не говоря ни слова и не тратя времени на слова, Джон обхватил лицо Шерлока ладонями и наклонился, чтобы соприкоснуться с ним губами. Это был слабый призрак контакта, робкое движение губ, но реакция Шерлока была определённой. Он застонал и рванулся вверх, его здоровая рука запуталась в волосах Джона и притянула его ближе. Их носы неуклюже соприкоснулись, зубы Шерлока царапнули нижнюю губу Джона, прежде чем их рты соединились в яростном поцелуе. Тот был неуклюж и стал ещё более неряшливым, когда губы Шерлока приоткрылись, и его язык высунулся наружу. Джон ответил тем же, ощутив нетерпеливый вздох Шерлока, когда их языки встретились. Шерлок тяжело дышал, прижимаясь губами к его рту, и этот отчаянный звук отдавался в ушах Джона. Они целовались до тех пор, пока их потребность в воздухе не стала слишком велика, несколько неисчислимых секунд, которые прервались, когда Джон повернул лицо, чтобы сделать громкий вдох; его лёгкие горели. Шерлок сочувственно ахнул, уткнувшись в его щеку, прежде чем снова повернуть лицо Джона к себе, чтобы снова завладеть его ртом в поцелуе. Снова последовало резкое касание зубов, гладкое, горячее прикосновение языка и губ, и рука Шерлока скользнула из волос Джона вниз по его затылку к широким плечам. Его рука в гипсе безрезультатно зависла прямо перед грудью Джона. − Шерлок, − пробормотал Джон, заставляя себя думать сквозь туман возбуждения, быстро затуманивающий его мысли. − Шерлок, подожди. Они сразу же оторвались друг от друга, Шерлок откинул голову назад. Его глаза были широко раскрыты, зрачки огромны, на лице появилось выражение настороженной неуверенности. Джон, который осознал, что в какой-то момент устроился между раздвинутых бёдер Шерлока, моргнул от этого выражения. Что-то очень близкое к страху промелькнуло в потемневшем взгляде Шерлока, вызвав мягкое цоканье Джона. − Не смотри на меня так, − сказал он, протягивая руку, чтобы убрать спутанный локон со лба Шерлока. − Всё в порядке. Некоторое напряжение в неподвижном теле Шерлока − хотя и не всё − ослабло. − Так ли это? − спросил он, и его типично культурный голос стал грубым. Меньше гладкого бархата, больше гравия. Джон подумал, что сможет привыкнуть к этой перемене. − Абсолютно, − пробормотал Джон, криво улыбнувшись. − Абсолютно нормально. Но, может быть, нам стоит... э-э-э... притормозить? Шерлок моргнул, глядя на него, руки легли на талию Джона, его лоб озадаченно нахмурился. − Почему? Джон наклонил голову и усмехнулся. − Ну что ж... Я имею в виду, у нас только что был наш первый поцелуй. Ты уверен, что хочешь поторопить события? Тихая усмешка сорвалась с полных губ Шерлока. − Мы живём вместе уже несколько лет, Джон. Ты видел меня обнажённым множество раз... − Помогать тебе принимать душ и ходить в туалет, когда ты ранен, на самом деле не то же самое, что интимные отношения, − перебил Джон, забавляясь. Шерлок пренебрежительно махнул рукой. − Семантика. Неважно. − Он протрезвел, его глаза потемнели, а зрачки снова расширились. − Факты просты: я очень давно хотел тебя, Джон Ватсон. Теперь, когда ты это понял, я не вижу необходимости накладывать ограничения на наши чувства. − Он прищурился и нахмурился. − Если только это не то, чего ты хочешь? − Я такого не говорил, − сказал Джон со снисходительной улыбкой. Доверяющий ему Шерлок всё равно подходил к чему-то вроде чувств с полной рациональностью, даже когда явный признак его возбуждения прижимался к бёдрам Джона. − Я просто до сих пор не знал, что ты так себя чувствуешь. Это... ну, это немного неожиданно. Ещё одна насмешка от Шерлока. − Это не моя вина, что ты довольно рассеянный человек, Джон. А теперь, − сказал он отрывисто и по существу, − ты собираешься поцеловать меня снова? Или мы должны продолжать обсуждать всё это, когда я бы предпочёл показать тебе, что я чувствую? Джон уставился на него, ошеломленный такой прямотой, прежде чем откинул голову назад и громко, потрясенно рассмеялся. − О, ты будешь занозой в заднице, не так ли? Бледные глаза Шерлока блеснули, осветив его лицо озорным обещанием. − Я определённо планирую быть занозой в кое-чём. Будь уверен. − Он демонстративно сжал зад Джона рукой без гипса, вызвав удивлённое, но довольное покачивание Джона. − По-другому и быть не могло, − сказал Джон с усмешкой, а затем наклонил голову, чтобы встретиться с запрокинутым ртом Шерлока.Часть 1
5 февраля 2022 г., 07:00
Примечания:
Завтра вас вас тоже будет ждать BBC-шная история. ;)
Берегите себя и своих близких, пожалуйста!
Ваша Единорожка