Письма

PG-13
В процессе
16
автор
Half-BloodWitch соавтор
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 6 681 слово, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
16 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник

От милорда Трандуила к леди Ариэль

Настройки
Примечания:
      «Светлых ночей Вам, леди Ариэль!       Только что мне принесли письмо Вашего дражайшего отца. И знаете, леди, сказать, что я удивлён — значит не сказать ничего! Вы хотели сменить перья в Вашем королевсве — это похвально, Вы беспокоитесь о своем народе, что, леди Ариэль, воистину благородно. Однако вышло у Вас как всегда… (выражаю надежду, что я не обидел и не оскорбил Вас).       Что же, не хочу отнимать у Вас много времени этим письмом, так что позвольте перейти ближе к делу. Не знаю, осведомлены ли Вы, но в письме Вашего отца идёт речь о поставке орлиных перьев с нашей стороны… И вроде бы в этом нет ничего такого, леди, однако ответственной за эти дипломатические переговоры будете Вы, что меня категорически не устраивает (в отличии от Вашего отца), ибо я осведомлён о качествах Вашего характера и, простите, леди, ответственность туда не входит, и хотя я не имел возможности в этом как следует убедиться, но понаблюдав за Вами в наши короткие встречи, я смог сделать именно такие выводы. Однако все же прошу вас не сердиться на меня — я ни в коем случае не смеюсь над Вами, так как безответственность присуща многим юным эллет. Так вот, именно Вы назначены ответственной за эти торговые отношения, а это непременно подразумевает под собой Ваш скорый приезд, которого я, знаете ли, не ждал ближайшие триста лет до празднования пятисот лет моего правления (однако судя по настрою Вашего родителя и информации, что была в письме, уже через два месяца Вы должны быть тут, в Лихолесье, так что готовьтесь, леди). И я бы с удовольствием отказался от этой сделки. Но предложение настолько выгодно, что у меня рука не поднимается сделать это (тем более Ваш преданный советник будет на седьмом небе от счастья и, может быть, наконец соберёт мысли воедино, хотя вряд-ли… скорее, всё будет с точностью до наоборот).       Я решил поделиться с Вами моими опасениями, прекрасная леди Ариэль. У меня закрадываются подозрения, что такие невероятные условия были предложены специально, и конечный желаемый результат — это вовсе не новые перья, а наша с Вами встреча (и довольно продолжительная, стоит заметить). Что же, изначально я хотел просить Вас изменить мнение Вашего отца, но что-то мне подсказывает, что это абсолютно бесполезно, и он не менее упрям, чем Ваша дрожайшая матушка. А посему, раз уж наша встреча неизбежна, вместе с этим письмом я отправляю Вам духи. Они были сделаны лучшими парфюмерами Лихолесья, и, насколько я могу судить, содержат запах тех самых цветов, что так заинтересовали Вас в моём саду. Не побрезгуйте, будьте добры, ибо это облегчит жизнь мне, всем, кто будет находиться рядом с Вами, и прежде всего, Вам самой. Так же вместе с письмом вложена специальная справка от моего придворного лекаря, где указано, что у меня аллергия на компоненты того «величайшего зелья любви», в котором Вы буквально купались в нашу последнюю встречу (у него слезились глаза, когда он работал над этим варевом, поэтому я даже смотреть не стал, что Ваш шарлатан там намешал). Надеюсь, это поможет переубедить Вашу матушку. Хотя, по моему мнению, окупит мои страдания, лишь мучения этого недолекаря (подлейте это «зелье любви» ему на подушку — надеюсь, он уснёт беспробудным сном, а если Ваша матушка спросит, что случилось, можете сложить всю вину на меня — ради благого дела я готов и на это). Ну да не буду лезть в Ваши внутрисемейные разборки, пусть они касаются и меня тоже.       Что же, чтобы немного разрядить обстановку в этом письме, ибо она довольно напряжённая, скажу, что Вы действительно заставили меня побегать, чтобы передать Ваши слова Вашим новым друзьям (хотя, как оказалось, все мои усилия прошли зря, ибо Вы всё равно скоро приедете). Библиотекарь просил передать, что он гордится Вами и чтобы Вы продолжали в том же духе (хотя я не в полной мере понял, о чём он). А также просил, чтобы при следующем визите Вы обязательно зашли к нему. Как в воду глядел, хотя, думаю, он не знал, что случится ваша встреча так быстро. Насчёт лунных рун, хотел поделиться с Вами, что я также начинал их изучение ещё до моего вступления на престол, а потому мне было бы очень интересно обсудить эту науку с Вами в саду, который Вам так приглянулся, как я смог заметить. С Вашего согласия, разумеется. Кстати о саде, я был очень удивлён тем, что Вы лично занялись посадкой растений (обычно благородные леди, пусть и эльфийки, не занимаются такой грязной работой самостоятельно). Что же Вас побудило заняться этим? Мне, леди Ариэль, право, очень интересно узнать об этом. Не знаю, известно ли Вам, но часть сада, в котором состоялась наша прогулка, была посажена моими руками, меня умиротворяет эта работа, и помогает обдумать какие-то дела (надеюсь, Вы не станете насмехаться надо мной, ибо я открылся Вам, леди).       Также не могу не поблагодарить Вас за мазь. Должен признать, она действительно хороша. Хоть запах у неё, как и цвет, будем честны, — ужасны. Изначально я даже побоялся, что это яд. Но эффект оказался действительно хорошим, потому я вам искренне благодарен.       Я чуть не забыл прокомментировать свою ошибку. Что касается неё… Это действительно смешно, на этот раз согласен с Вами. Также не могу не отметить тот факт, что Вы удивительно внимательны. Что же, признаю, я тоже ошибаюсь (хоть и не так часто как Вы, должен заметить). Но, скрепя сердцем скажу, что, да, увы, я не идеален.       Что до Вашей матушки и чаепитий с ней… Примите мои искренние соболезнования и пожелания терпения. Я уверен, Вы справляетесь с ней так же ловко, как тогда управились с тем пауком. Стоит добавить, мне, право, очень лестно Ваше замечание о моих умениях в военном деле. И у меня будет предложение. Если Ваша гордость не будет задета, а самолюбие останется неущемлённым, при следующей встрече я готов дать Вам пару советов насчёт Ваших навыков боя, леди. Уверен, если исправить несколько ошибок, которые я подметил ещё тогда — Ваш уровень может стремительно возвыситься. Будем считать, что это плата за наши будущие диалоги в саду, ведь, поверьте мне, здесь не так много эльфов, с кем я мог бы иметь беседу на такую интересную тему.       Передаю пламенные приветствия от моего непутевого советника, который уже около часа смотрит на меня большими и очень несчастными, леди, глазами и просит написать о нем хоть строку. Кстати, надеюсь Вы что-нибудь сделаете во время своего визита, чтобы вернуть мне моего собранного и работоспособного помощника. Не могу больше смотреть на эту изнывающую от любви лужицу, уж простите.                                     С надеждой на нескорую встречу,                                     Ваш король Зеленолесья, Трандуил»
Примечания:
16 Нравится 5 Отзывы 5 В сборник
Отзывы (1)