***
Сон не слишком облегчил состояние Мичиру, но нужно было вставать, ведь никто не отменял работу. Уже через час Кайо, загримированная до неузнаваемости, входила в здание аэропорта Нарита, чтобы встретиться с клиентом.***
Зевнув, Тено потер глаза и вновь сосредоточился на выходе из аэропорта Нарита. Человек, за которым его наняли проследить, должен был прилететь рейсом из Чикаго, да вот только самолет из-за плохой погоды задержался. Посмотрев на часы, Харука отметил, что если самолет не прилетит вовремя, то он опоздает на сеанс Рей с мадам Плуто. Откинувшись на спинку водительского сидения, детектив улыбнулся, вспоминая прошедший день и ту, что сделала его таким прекрасным. Экран телефона мигнул, сообщая, что нужный самолет совершил посадку и Харука оживился. Поправив ремень безопасности и включив камеру видеорегистратора, Тено весь превратился в зрение, стараясь не пропустить нужного человека.***
- Господин Томсон? - Мичиру подошла к мужчине лет сорока с дипломатом в руках. - С кем имею честь? - по-английски осведомился мужчина. Кайо обворожительно улыбнулась: - Меня зовут Сандра. Господин Сакимуру прислал встретить дорогого гостя и проводить на встречу, - английский Кайо не вызывал нареканий, да и сама она на японку была совершенно не похожа. Иностранец немного расслабился: - Как мило со стороны господина Сакимуру прислать такую красивую сопровождающую, - он многозначительно подмигнул девушке. Внутренне чертыхнувшись, Кайо продолжала улыбаться. Ну и почему практически каждый мужик хочет уложить ее в койку? Сколько еще терпеть такое? Да, конечно, она прекрасно знала, что красива, что нравится мужчинам, но почему первое, о чем они думают – это трахнуть ее? - Для господина Сакимура важна ваша встреча, - она слегка поклонилась. – Пойдемте, нас ждет машина, - Мичиру повернулась и пошла чуть впереди, показывая дорогу гостю. Мужчина едва ли не облизнулся, смотря на открывшийся ему вид сзади. Пусть на девушке был надет деловой костюм, а не что-то более сексуальное и фривольное, Томсон не сомневался, что Сандра – девушка из эскорта. Казалось, он уже представляет, что сделает с этой девушкой после встречи с клиентом.***
Внимательно «сканируя» выходящих из здания аэропорта людей, Харука заметил нужного ему человека в сопровождении девушки с длинными рыжим волосами и деловом костюме. Фигура девушки показалась ему знакомой и Тено пристальнее вгляделся в рыжеволосую. Но в это время девушка с объектом сели в ожидавший их лимузин и покинули парковку аэропорта. Заведя машину, Харука немедленно двинулся следом.***
В салоне лимузина приятно пахло цитрусовыми, и Томсон с довольной улыбкой вальяжно расположился на сидении. После длительного перелета и плавного хода машины его слегка клонило в сон. - Не хотите шампанского, мистер Томсон? – предложила Мичиру, наполняя тонкий хрустальный бокал и протягивая его мужчине. - С удовольствием, - мужчина взял бокал и пригубил игристый напиток. – Выпьете со мной? - К сожалению, я на работе, - Мичиру грустно вздохнула, а потом кокетливо улыбнулась. – Но, если Вы захотите, мы можем выпить шампанского после встречи с господином Сакимурой. Томсон самодовольно улыбнулся. Похоже, он не ошибся в своих предположениях. Хорошо, что эта девочка сама не против провести с ним время. - Буду только рад, - мужчина поставил бокал на подлокотник и зевнул. Его все больше клонило в сон и уже через пару минут он незаметно задремал.***
Харука видел, как преследуемый им лимузин осторожно свернул с главной дороги и направился на неприметную боковую улицу, где вскоре нырнул в подземный гараж одного из торговых центров. Интуиция дала тревожный звонок и Харука насторожился. Хорошо зная город, он знал, что у торгового центра нет второго выезда с парковки и потому, припарковав машину, покинул салон. Накинув капюшон и нацепив темные очки, детектив осторожно шел вдоль стены, стараясь найти нужный автомобиль.