***
Ранним утром у трехэтажного особняка Ресукэ Фудзимото остановились два фургона, из которых вышли несколько человек в униформе клининговой компании. Отделившись от компании, два человека направились к запертым воротам особняка, а навстречу им вышли двое мужчин в черных костюмах. Перебросившись несколькими словами, один из охранников вернулся в помещение охраны, а второй – вместе с представителями клининговой компании сел в одну из машин. Через пару минут фургоны въезжали в распахнутые ворота. Вскоре, сопровождаемые охраной, сотрудники клининговой компании принялись за уборку особняка Ресукэ. Было еще довольно рано. Хозяин с семьей не ночевал дома. Нанятые работники усердно убирались в помещениях, и охранники немного ослабили бдительность. Убедившись, что за ним никто не следит, Харука надвинул поглубже на глаза кепку и нырнул за дверь. Притаившись, он дождался, когда мимо пройдет охранник, посмотрел на часы и, выждав ровно три минуты, быстрым шагом вышел на лестницу, ведущую на второй этаж. Оказавшись в длинном коридоре, Тено прошел мимо трех дверей, остановившись у четвертой справа. Оглядевшись, детектив сделал слепок замочной скважины, чтобы затем подобрать ключ. Просунув руку за рамку картины, что висела на стене рядом с дверью кабинета хозяина дома, Харука прикрепил к заднику небольшую коробочку. Снова быстро осмотревшись, Тено разместил в коридоре пару миниатюрных камер, и направился вниз, где его «коллеги» продолжали уборку. По дороге он установил еще пару камер, после чего спустился вниз как раз к тому времени, как клининговая служба убрала помещение.***
После того, как особняк был приведен в порядок и фургоны клининговой службы покинули территорию поместья, рядом с домом затормозила еще одна машина с тонированными стеклами. Едва машина закончила свой бег, как охранник и дворецкий бросились к ней, чтобы помочь жене хозяина дома выйти. Спустя час у дома снова остановилась машина, из которой вышли две женщины, одной из которых была Мичиру. Хотя узнать ее в деловом костюме, парике и больших очках на пол-лица было трудно. Поправив очки, Мичиру вошла в дом клиента фирмы, устраивающей праздники, вслед за своей «начальницей». Томаки-сан была должна Сецуне и потому согласилась взять с собой Кайо в качестве помощницы. Пока Томаки-сан и Ресукэ Нао обсуждали предстоящее мероприятие, утрясая последние вопросы, Мичиру прошлась по первому этажу, объясняя это необходимостью проверить, как лучше подавать гостям напитки и закуски. Поднявшись на второй этаж, Мичиру зашла в библиотеку, где, как ей было известно, имелась потайная дверь, соединяющая библиотеку с кабинетом. Практически никто не знал об этой модификации, устроенной Ресукэ, и двери не было ни на одной схеме дома, что были доступны для изучения. Осмотревшись, Мичиру отметила охранную систему, подключенную к оконным рамам. Сделав несколько фотографий комнаты и окон, девушка покинула библиотеку. Осторожно присев на диван, она вслушалась в разговор «начальницы» с клиенткой. Видя, что тот подходит к концу, она что-то шепнула Томаки-сан. -Ах, да! – воскликнула та. – Ресукэ-сан, Вы говорили про фейерверк. - Как хорошо, что Вы мне об этом напомнили! – кивнула хозяйка дома. – Моя дочь обожает их. - Наша фирма может устроить грандиозный салют на открытом воздухе. - Прекрасно, - кивнула Ресукэ. – Пойдемте, я покажу площадку, где можно устроить салют. - Женщины вышли на улицу, чего и добивалась Кайо. Пока они обходили дом, Мичиру незаметно делала фотографии особняка и окрестностей. – Вот, смотрите, - Ресукэ указала небольшую площадку сбоку дома. - Прекрасное место, - кивнула Мичиру, мысленно прикидывая возможности отхода из особняка. Хозяйка поняла ее по-своему: - Ах, спасибо! Ночью здесь будет особенно красиво, - она указала куда-то в сторону и Мичиру заметила водную гладь. Она подумала, что это искусственно созданное хозяевами озеро, но… - Когда муж купил этот дом, здесь половина участка была заболочена. Пришлось много поработать, чтобы облагородить его. Это озеро уходит далеко за наш участок, но сейчас там не так много воды, - добавила она и Мичиру сделала себе мысленную пометку. – Это место подойдет? - Конечно! – кивнула Томаки. – Сагири, ты осмотрела дом? – обратилась она к Мичиру, которая была представлена ей именно под этим именем. - Да, конечно, Томаки-сан, - поклонилась девушка. Вернув внимание хозяйке дома, Томаки поклонилась: - Все будет по высшему разряду, Ресукэ-сан. - Очень на это надеюсь. Вы же понимаете, что помолвка единственной дочери – это такое значимое событие! Томаки понимающе улыбнулась: - Конечно. У меня двое дочерей и одна из них не так давно вышла замуж. Я буду стараться сделать все, что Вы и Ваш муж были довольны. Мы доставим необходимое оборудование сегодня вечером. Моя помощница, - Томаки посмотрела на Мичиру, и та поклонилась, - будет сопровождать рабочих. Около восьми часов Вас устроит, Ресукэ-сан? - Да, вполне. Мы с мужем как раз поедем в гости. Так что я распоряжусь, чтобы помощник моего мужа впустил вас и во всем помог. Мичиру поклонилась: - Спасибо, Ресукэ-сан. - До свидания, - поклонилась Томаки и, распрощавшись с хозяйкой дома, направилась к ожидавшей их машине. Уже усаживаясь в салон, она посмотрела на Мичиру. – Надеюсь, что Мейо-сан знает, что делает и репутация моей фирмы не пострадает. Мичиру уселась на соседнее сиденье и пристегнула ремень: - Не переживайте, Томаки-сан. Все будет в полном порядке.