Glitter glue? You like glitter glue?

Перевод
G
Завершён
82
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
5 страниц, 1 860 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
82 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник

Часть 1

Настройки
Грегори смутился. Сидя крест-накрест на земле, он наблюдал за чрезмерно увлеченным аниматроником, который прыгает к нему, держа в руке маленький столик. Как официант с подносом с едой. "Вот вам, сэр, наши лучшие вещи!" Он сказал это в притворном пафосе, а затем рассмеялся, положив его перед ребенком. Поднос с принадлежностями для аппликаций: клей с блёстками, цветная бумага, линейки, небольшие отсеки, полные бисера, маленькие блестящие пластиковые драгоценные камни, пакеты с бумажными цветами, клей ПВА, просто блёстки и принадлежности для окрашивания. Сам стол был чистым, как будто им давно не пользовались... или вообще никогда. Санрайз был так счастлив видеть друга, даже когда было так поздно! Им будет так весело! Он сидел рядом со своим новым другом, мальчик был застенчив, он не сказал ни слова с тех пор, как попал сюда. Но это было нормально! Санрайз мог говорить за них обоих! Он взял бумагу и несколько карандашей, положив один перед собой и своим другом. Он начал неуклюже строчить, стараясь не сломать маленькую красящую палочку своими огромными пальцами. «Я собираюсь сделать КОТА! Я люблю кошек! Даже если я никогда их раньше не видел. О-А-А-А. Я видел девочку, маленькую девочку, у неё на рубашке был кот! Я хочу однажды увидеть кота! Ты когда-нибудь видел кота?» — бормотал он, рисуя что-то похожее больше на собаку, чем на кошку. Грегори просто уставился на него, а потом на бумагу, по крайней мере, Солнце не причинял ему вреда. Может быть, если он подыграет, воспитатель оставит его в покое? Он взял синий мелок, как его рубашка, положил его на бумагу и начал рисовать одну из своих любимых вещей: мороженое. Грегори не ел его целую вечность, но он думает, что это вкусно. Он помнит, как шёл к грузовику с мороженым с кем-то высоким. Высокий человек улыбался и смеялся, мороженое было классной штукой. "Смотри! Смотри! КОШКА!" Санрайз взял свою бумагу и показал её Грегори. Ребенок засмеялся. "Это не кошка, это собака!" — сказал он, указывая на бумагу. На рисунке было несколько кругов и каракулей, которые образовывали грубую форму собаки, но главным преимуществом был речевой пузырь, исходящий от собаки, который гласил: «Гав-гав». Санрайз ахнул, глядя на свой рисунок, поистине шедевр! Этот ребёнок не знает о чём говорит. Это был кот! Он был в этом уверен! "Нет-НЕТ! Это кошка!" Он тыкнул ребенка по носу. «Я сделал кошку, так что это кошка». Внутри Санрайз был в восторге, ребёнок смеялся! ОН ПОСМЕЯЛСЯ! Он заставил его смеяться, это победа- ПОБЕДА. И он заговорил! Грегори разговаривал с ним! Ребёнок запыхтел и вернулся к своему рисованию, взяв в руки оранжевый мелок. Санрайз испугался, что снова заставил ребенка закрыться. Но задумчивость покинула его разум, когда его друг снова заговорил. "Это кот!" Сказал он, когда начал рисовать еще одну картинку в углу своей страницы. Он сделал круглое существо с заостренными ушами и длинным пушистым хвостом. «И он говорит мяу! Мяу, а не гав». Он добавил пузырь со словом в нем. "Видишь?" он указал на рисунок. Санрайз наклонил голову, переводя взгляд со своего рисунка на рисунок своего друга. Затем он вскочил, положив бумагу. «Собака! Кошка! Маленькая девочка солгала мне!» Он сжал лицо и застонал. Потом он просто быстро сел обратно. "Спасибо, что рассказал мне, друг!" Он посмотрел на ребенка, который только пожал плечами, рисуя какое-то транспортное средство рядом со своим мороженым. Они веселятся - ВЕСЕЛО. Тогда Санрайз вернулся к своему рисунку. "Так это собака! Никогда не видел таких раньше! Я собираюсь сделать ему корону! Он будет из породы КОРОЛЕВСКИХ собак!" Солнце хихикнул про себя, взял один из контейнеров с блестящим клеем и начал делать корону. "Ему также нужен ЗАМОК!" Краем глаза он наблюдал, как ребенок с широкой улыбкой слепил на бумаге две фигурки из палочек. Грегори решил нарисовать запомнившуюся ему сцену, когда он и высокий человек идут к фургончику с мороженым. Рисунок вышел не очень хорошим, так как он сделал мороженое синим, но ему все равно понравилось. Мальчик посмотрел на груду материала перед собой, увидел зеленые блёстки и захотел сделать из них траву. Он потянулся за сумкой, но та была слишком далеко. Грегори был удивлен, когда увидел Санрайза, который подошёл и принёс ему сумку. "Вот, держи, друг!" Он посмотрел на сумку в своей руке и на аниматроника, внимание которого уже вернулось к своему рисунку... который теперь был заполнен случайными клочками бумаги... Замок, догадался Грегори. "С-спасибо." Возможно, этот аниматроник был не так уж и плох. "Пожалуйста! Друзья помогают друг другу, а я только что помог ТЕБЕ!" Он вздрогнул, не сводя глаз со своего произведения искусства. «Блёстки — это круто! Что ты собираешься из них сделать?» — небрежно спросил он. Грегори открыл сумку. «Я сделаю траву». "Ооооооо! Блестящая, блестящая трава! Трава может быть такой?" спросил он. «Ага! Летом, по утрам, трава супер блестящая! Я не знаю, почему…» Он продолжал свои объяснения. "Я также собираюсь сделать солнце, прямо здесь." Он указал на верхний угол своей бумаги. Санрайз застыл, внутри он был так счастлив, они разговаривали! Весело - ВЕСЕЛО! Но его друг всё еще был застенчив, и это было нормально! Санрайз просто должен был быть осторожен, чтобы не говорить о нём! "Солнце?! Я лучше всех рисую солнце! Некоторые могут даже назвать меня ЭКСПЕРТОМ по солнцу!" Он посмотрел на своего друга, и их взгляды встретились. Аниматроник запрокинул голову и указал на себя. "Это практически написано на моем лице!" Но вместо смеха, которого он ожидал от своей шутки, он увидел, как у друга отвисла челюсть. "Твоя голова! Она отваливается!" Маленький ребёнок повернулся к нему лицом и положил свои крошечные руки на его перевернутое лицо, пытаясь предотвратить его дальнейшее падение. Воспитатель позволил ребенку держать голову, сохраняя неподвижность остального тела. "Моя голова не отваливается! Я просто могу это сделать! Я покажу тебе!" Он подождал, пока ребенок отступит назад, и продолжал наклонять голову, пока она не сделала полный оборот. "Та-да!" Он положил обе руки на лицо и встряхнул, показывая, что оно очень надежно. "Мне нравится моя голова на плечах, спасибо!" Повисла неловкая тишина, которую неожиданно прервал Грегори. "Итак... Ты можешь нарисовать солнце?" — неуверенно спросил он, поворачиваясь спиной к столу и указывая на отведённый для солнца уголок. — Можешь сделать одно там, если… если хочешь. Восход был над луной! Его друг хотел его помощи! "Да! ДА! Я сделаю лучшее солнце!" Пока Грегори раскладывал зелёные блестки, Санрайз работал над солнцем. Аниматроник умело вырезал несколько листов бумаги, четверть круга и несколько треугольников. Он покрыл их клеем ПВА и взял пакеты с золотыми и оранжевыми блёстками. Он накрыл кусочки и вытер лишнее. Когда все его фигуры были идеально сделаны, он добавил еще немного клея на бумагу Грегори и поместил своё солнце. Оно совсем не вписывалось в остальную картину, было слишком большим и слишком чистым. Но Санрайз гордился собой. Он посмотрел в сторону Грегори и увидел, что тот почти закончил. Осторожно аниматроник толкнул друга в плечо. "Я сделал его! Что думаешь?" Спросил он. Он услышал, как его друг воскликнул. "ВАУ! Это... Это так круто! Как ты это сделал?" — спросил мальчик с благоговением. Санрайз расцвёл от похвалы, уперев руки в бока и пыхтя грудью. "Фокусник никогда не раскрывает своих секретов!" — дразнил он. Ребенок фыркнул. — Ты не волшебник. – возразил он. Санрайз откинулся назад с фальшивой болью. "Конечно я волшебник!" Он сделал паузу, косясь на своего друга. — "Мне кажется, у тебя что-то в ухе" Сказал он. "Что? Где?" Ребенок зажал уши руками, пытаясь найти что-нибудь неуместное. «Я ничего не чувствую». Санрайз внутренне ухмыльнулся. "Вот, позволь мне достать это для тебя." Он поднес руку прямо под ухо друга и ткнул его. Ребенок хихикнул. "Щекотно!" Санрайз ткнул его ещё несколько раз, радуясь смеху друга. "Ооооо, там точно что-то есть!" Он ткнул еще раз, заставив ребенка снова захихикать. "АХ-ХА! Понял!" — воскликнул он, прекращая тыкать. Он отдернул руку, обнажая между пальцами леденец в виде луны. "У тебя был леденец в ухе!" Грегори ахнул, это невозможно! Леденец не мог поместиться в его ухе! Он бы это почувствовал! Точно! "Как??" Он снова приложил руки к уху, проверяя, нет ли там других конфет, но ничего не почувствовал. "Магия!" — сказал он торжествующе. Он дал Грегори конфету, мальчик сунул ее в рот. Мальчик продолжал улыбаться. Санрайз проделал хорошую работу. ХОРОШАЯ РАБОТА! Одна улыбка в день разгоняет тучи, говорили они. Вместе они закончили картину, убедившись, что блёстки остались на месте с достаточным количеством клея, и добавили несколько птиц и деревьев вокруг оставшихся пустых мест. Они разговаривали и смеялись, это была лучшая пижамная вечеринка! В конце концов, картина была потрясающей, одна из лучших, что Солнце когда-либо видел! Пока он хвалил работу своего друга, то увидел, как мальчик зевнул и потер глаза. Было поздно! Может быть, пришло время сделать «ночную» часть пижамной вечеринки. Он смотрел, как его друг облокотился на стол, похлопал его по спине так нежно, как только мог, и проскользнул к выключателю. Ребенок был слишком уставшим, чтобы заметить, как он рассеянно строчил что-то на своей бумаге. Аниматроник только что отлично повеселился со своим другом, в чём он был уверен. Но он знает, что для того, чтобы завтра было веселее, детям нужно выспаться и отдохнуть! Он сам не очень хорошо ладил с уставшими детьми, а вот Луна наоборот! Он выходит только тогда, когда гаснет свет, потому что именно тогда дети спят лучше всего! Он выключил свет, и его глаза погасли. Мундроп проснулся, зная, что поблизости засыпает ребенок. Хорошо, детям нужно спать. Аниматроник начал ползти, опустив голову, в поисках ребенка. Ему не пришлось долго искать, как он увидел за столом фигуру сгорбившегося мальчика. Он подполз ближе, стараясь не шуметь. Прямо рядом с ребенком Мундроп наклонился, глядя на него. Он закатил глаза от плохого внешнего вида Грегори, его рука и лицо были покрыты блёстками! Это было худшим из того, что можно было отчистить! Его брат, может быть, и лучший в обращении с детьми, но это точно не облегчит ему работу. Он спокойно начал напевать колыбельную, немного разбудив сонного ребенка. "Санрайз?" Позвал Грегори. Воспитатель погладил его по спине. «Нет, дружище, я - Мундроп, его напарник. Можешь назвать мне своё имя?» — тихо спросил он. — "Я Грегори", — Ребенок зевнул. "Устал…" — тихо сказал он, полузакрыв глаза. Мундроп вздохнул. — Я знаю, Грегори, я уложу тебя спать, хорошо? В ответ ребенок просто кивнул. Мундроп поднял его, стараясь не слишком беспокоить ребенка. «Прежде чем мы ляжем спать, нам нужно немного привести себя в порядок. Теперь мы не можем пачкать одеяла, не так ли?» Пока они шли, Луна напевал колыбельную. Он привел ребенка в предназначенную для сна зону и подошел к раковине рядом с ней. Дети всегда попадали в такие беспорядки! Он опустил Грегори. — Можешь вымыть руки, пожалуйста? Спросил воспитатель. Грегори снова кивнул, явно на грани беспамятства. Он взял немного мыла из дозатора и вымыл руки. Тем временем Мундроп собрал несколько одеял и подушек, устроив уютное место, где ребенку будет безопасно и тепло на ночь. Вернувшись к Грегори, который только что закончил, Мундроп кивнул, увидев, что его руки всё еще блестят. Он сомневался, что блёстки отмоются даже после второго или третьего мытья. Он поблагодарил Грегори за сотрудничество и достал из шкафчика с раковиной несколько чистящих салфеток. Он быстро вытер лицо ребенка, просто чтобы убрать самое худшее и подвёл его к куче одеял, которые он сделал сам. Мальчик просто упал в него, тут же прижавшись к мягкому материалу. Прошла целая вечность с тех пор, как он спал в чем-то таком мягком. Прежде чем заснуть, Грегори почувствовал, как рука коснулась его волос, и услышал тихое пение Мундропа. Спокойной ночи Спи спокойно. Отдохни от своих дневных забот Поспи, чтобы завтра ты смог увидеть Яркое солнце Грегори погрузился в глубокий сон. Но Мундроп продолжал петь в пустом детском саду. Спокойной ночи Мундроп останется здесь Так что ты можешь спать Не боясь монстров вокруг
Примечания:
82 Нравится 2 Отзывы 18 В сборник
Отзывы (2)