ID работы: 11735590

Судьба: Звездная Ночь

Джен
Перевод
R
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 184 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 12: Не могу избежать пересечения Судьбы!

Настройки текста
Обед удался на славу, решил Рицука. Всем, казалось, нравилась его версия еды ЭМИИ, если пустые тарелки, которые он и Широ мыли вместе, были каким-то признаком. — Это было действительно хорошо, Фуджимару. — Впервые за долгое время заговорил Широ. Теперь, когда Рицука подумал об этом, было странно, насколько тихим был Широ во время обеда. Он почти подумал, что Широ не нравится его стряпня, но, к счастью, это было неправдой. — Просто подожди сегодняшнего ужина. Я сделаю что-нибудь такое, от чего у тебя снесет крышу. — Рицука был почти поражен тем, как соревновательно звучал Широ, но он должен был признать, что ему это не понравилось. — Ой? Тогда я с нетерпением жду этого. — Ответил Рицука с широкой улыбкой, протягивая Широ тарелку, чтобы вытереться. — Итак, как продвигается учеба? — Широ вздохнул про себя, когда взял тарелку. — Я чувствую, что учусь так многому и в то же время совсем ничему. — Признался Широ. — Я так долго делал это неправильно… — Эх, у тебя, наверное, получается лучше, чем у меня. — Прокомментировал Рицука, пожимая плечами. — На самом деле я начал заниматься магией только около трех лет назад, и мне потребовался почти год, чтобы создать базовое проклятие, не говоря уже о чем-то необычном. — Он протянул Широ тарелку. — Просто расслабься. С тобой все будет в порядке, и ты выйдешь с другой стороны лучше. Широ кивнул, глядя на пустую раковину и вздыхая про себя. — Я думаю, мне все же нужен небольшой перерыв. — Пробормотал он. Рицука кивнул, глядя на две оставшиеся тарелки, которые он завернул. — Ну, я собирался пойти, чтобы доставить эту еду моему другу. — Сказал Рицука, поднимая одну из завернутых тарелок. — Как насчет того, чтобы пойти со мной, подышать свежим воздухом? Мы даже можем провести патрулирование местности. Важно убедиться, что ситуация не ухудшается. — Заметил Рицука, что Широ, казалось, воспрянул духом при мысли о патруле. — Да, хорошо, это действительно звучит неплохо. — Кивнул Широ, вытирая руки. Рицука сделала то же самое, взяв еду и подойдя к двери. — Эй, Тосака, мы с Эмией собираемся немного прогуляться! — Крикнул Рицука. — Мы скоро вернемся! — Эй, подожди минутку! — Крикнула Рин, выглядывая из-за угла. — Я думал, ты сказал, что нам важно подготовить его к вызову как можно скорее! Нельзя терять времени! — Рицука усмехнулся, потирая затылок. — Ну, да, но такими темпами он не сохранит ничего из того, чему научился, так что просто короткий перерыв. Максимум тридцать минут. — Возразил Рицука. — Мы тоже! Мы тоже! — Сказала Джеки, когда она подбежала к ним. — Ах, не в этот раз, Джеки. — Наклонился Рицука, притягивая ее ближе, и протянул ей книгу Фальшивых Командных Заклинаний. — Мне нужно, чтобы ты присмотрела за нашими вещами, на случай, если Синдзи вернется домой раньше меня, хорошо? Убедитесь, что он ни к чему не прикасается. — С Джеки, держащей книгу, ему не пришлось бы беспокоиться об этом, плюс он был почти уверен, что Синдзи не подумает о том, что Джеки может держать ее. — Ты можешь сделать это для меня? Джеки опустила взгляд на книгу, уставилась на него, прежде чем кивнуть и побежать обратно в комнату Рицуки. Он встал, потягиваясь. — Хорошо, Фуджимару, я полагаю, он заслужил короткий перерыв. — Уступила Рин, кивнув, не упомянув о том факте, что это позволило бы ей поговорить с Арчером без Рицуки или Широ. — Хорошо, звучит заманчиво! — Помахал рукой Рицука, когда они с Широ направились к выходу, закрыв за собой дверь. Рин вздохнула, сидя за столом и ожидая, когда Арчер материализуется в комнате. — Итак, Арчер, есть что сообщить о нашем таинственном человеке? — Спросила она, когда Арчер прислонился к стене. Арчер помолчал несколько мгновений, прежде чем заговорил. — У него есть какое-то необычное снаряжение в сумке, которую он взял в свою комнату, но ничего особенного. Запасные Мистические Коды, кухонный набор, которым он пользовался раньше, простые вещи. Как я уже говорил, он ухаживает за раненой женщиной, и когда он вышел один, он не сделал ничего подозрительного. Теперь, конечно, возможно, он подозревал, что я следую за ним, и пытался держаться в тени, однако… похоже, за ним тоже следил кто-то еще, хотя каждый раз, когда я пытался подойти поближе, чтобы посмотреть, кто это был, он ускользывал. Даже мои глаза не могли уловить его. Рин кивнула, переваривая эту информацию. — Итак, он в основном тот, за кого себя выдает… — Пробормотала Рин. — Тогда, если он не участвует в Войне Грааля, тогда он не опасен. — Не говори так, Мастер. — прокомментировал Арчер. — Он мог бы очень хорошо скрывать свою истинную природу. И даже если это не так, то только потому, что он не связан с Войной Святого Грааля, это не значит, что он не представляет для вас опасности. В конце концов, я так и не смог понять, что именно он расследует. У меня такое чувство, что он тоже не знает. Голова Рин коснулась стола, когда она начала дергать себя за волосы. — Почему это должно быть так сложно?! — Арчер только удивленно вздохнул, наблюдая за Рин. — Вот и все, завтра, после того, как мы позаботимся о Кастере, я собираюсь допрашивать его, пока не получу от него несколько ответов! — Просто убедитесь, что не приготовили его живьем, мастер. — Поддразнил Арчер, закрыв глаза. Возможно, разговор с Рицукой позволил бы ему разгадать тайну незнакомца, которого знал Мастер Халдеи.

***

— Итак… почему ты продолжал продвигаться вперед? — Внезапно спросил Рицука, когда они с Широ направлялись обратно на рынок, с тарелкой люциана и рисом, красиво завернутыми для Лансера. — Хм? — Повернулся к Рицуке, немного смущенный Широ. — То, как ты занимался магией… такая боль, это… ну, давайте просто скажем, что если бы я был на твоем месте, и это был мой первый опыт работы с магией, я бы бросил на месте. Но не ты. Ты продолжал настаивать, несмотря на эту боль. Почему? — Рицука выжидающе посмотрел на Широ, пока рыжий потирал затылок, размышляя про себя. — Я просто… хотел помочь людям. — Просто сказал Широ, пожимая плечами. Брови Рицуки нахмурились, когда он услышал этот ответ. Было много разных способов помочь людям без магии. Он знал это, он знал, что Широ знал это, так почему же это был его ответ? Как он перешел от этого к Стражу Противодействия ЭМИИ? Это была тайна, которую Рицука хотел разгадать, но не знал как. Он чувствовал, что если продолжит настаивать, то прямо сейчас все может плохо кончиться, поэтому решил не делать этого. Вместо этого он просто похлопал Широ по плечу. — Ну, теперь ты сможешь. — Заверил он парня, заставив Широ мягко улыбнуться. Они добрались до рынка без происшествий, так что Рицука чувствовал, что сегодняшний день пройдет отлично, но затем Широ остановился, заставив Рицуку с любопытством оглянуться. То, что он увидел, заставило и его, и Широ замереть. Илиясфиль фон Айнцберн дергала Широ за рукав. — Нашла тебя, братик. — Игриво сказала она, что заставило Широ вырваться из ее хватки и в панике отступить назад. — Только не говори мне, что ты собираешься сражаться с нами здесь. — Выдавил Широ, заставив Рицуку моргнуть. Драться? Это была бы не драка, это была бы бойня. Илия нахмурилась, что было нехорошим знаком. — Ты говоришь странные вещи. Мы не можем сражаться, пока солнце не село. — Прокомментировала Илия, как будто это была самая очевидная вещь на Земле. Широ поднял бровь, глядя на нее, не в силах сформулировать ответ на это. — Т-Ты… Я… подожди… Я так и не узнал твоего имени… — Он, наконец, похоже, выбрал эту тему. Илия, к счастью, поддакнула ему. — Илиясфиль фон Айнцберн. Это долго, так что вы можете называть меня Илией. Так как зовут братика? — Я…? Я Эмия Широ. — Эмияширо? Это трудно сказать. — …Я тоже впервые слышу, как это произносится подобным образом. Нет, если тебе трудно это запомнить, ты можешь называть меня Широ. Это мое имя. — Широ? О, так это более простое имя, чем я думала. Я понимаю, Широ. …Да, звучит неплохо. Это просто, но звучит отчужденно. — Снова улыбалась Илия, и, казалось, лед между ними был сломан. Это было хорошо, но у Рицуки все еще что-то было на уме. — Извини, что вмешиваюсь, — Прокомментировал Рицука. — Но почему ты здесь, Илия? — О, хорошо, я просто хотела посмотреть, как продвигается призыв. — Объяснила Илия. — В конце концов, я должна убедиться, что братик не пытается убежать. — Ее голос стал низким, а выражение лица потемнело. — Мне пришлось бы убить вас обоих, если бы это случилось. — Широ сглотнул, когда Рицука вздохнул, кивая. — Да, я думаю, в этом есть смысл. — Пробормотал Рицука. Лицо Илии просветлело, когда она внезапно приблизилась к Широ. — Эй, давай поговорим. У меня есть много вещей, о которых я хочу с тобой поговорить. — Она сменила тему на десять процентов. — Что-?! — Девочка вцепилась в руку Широ так естественно, как если бы держала руку своего отца. — Держись, держись, держись! Что ты вдруг делаешь?! Это что, какой-то новый план? — О, это, скорее всего, быстро испортит все. — О, да ладно, Эмия. — Сказал Рицука дразнящим тоном, опускаясь на колено, чтобы встать на уровень Илии. — Посмотри на нее. Ты же не откажешь в просьбе такой милой девочки, как она, не так ли? — Он мысленно молил богов, чтобы Широ получил подсказку и подыграл ему. — Младшая сестра пришла повидаться со своим старшим братом. Меньшее, что ты можешь сделать, это поговорить, — Он посмотрел на тарелку, которую нес, вздыхая про себя. — Извини, Лансер, — Пробормотал он себе под нос, прежде чем снова обратиться к Широ. — Вот, она может съесть это, и у нас будет приятная беседа, да? — …Я хочу поговорить с братиком наедине. — Рицука посмотрел на Илию, увидев, что ее красные глаза светятся, и она не выглядела счастливой. — Конечно. Все равно возьми еду, — Рицука протянул тарелку Широ. — Я… буду здесь, тогда, наверное, подожду. — Пожал плечами Рицука, отступая от них двоих. Широ вздохнул, прежде чем посмотреть на маленькую девочку, цепляющуюся за его руку. — Хорошо, мы поговорим. Ты хочешь куда-нибудь сходить? — Наконец сдался Широ. — Ага! Вон там есть парк. Я просто пошла посмотреть на это, но там никого не было. — Илия побежала вперед танцевальными шагами. Широ помахал Рицуке, уходя, Рицука с улыбкой помахал в ответ. Мастер Халдеи глубоко вздохнул, испытывая облегчение от того, что все обошлось, но затем замер, когда почувствовал руку на своем плече и слишком знакомый голос, зовущий его. — Итак, наконец-то мы встретились, дворняга. — Рицука медленно повернул голову, чтобы увидеть уставившееся на него лицо Гильгамеша, одетого в повседневную одежду с широкой улыбкой на лице. — …К-король Гильгамеш? — То, что начиналось как обычное утро, внезапно превратилось в очень опасную ситуацию. — Ой? Кажется, даже у звездочетов хватает порядочности признать своего короля. — Гильгамеш отпустил плечо парня, развернулся и пошел прочь. — Пойдем со мной! Твой Король желает поговорить с тобой о вещах, которые простым людям знать не обязательно! — Рицука выдохнул, он даже не осознавал, что задерживал дыхание. Он не мог в это поверить, но… казалось, все стало еще сложнее, чем казалось на первый взгляд. Он оглянулся через плечо, наблюдая, как Широ и Илия исчезли вдали, заставив Гильгамеша оглянуться. — Ты что, оглох, дворняга? Твой Король дарует вам аудиенцию у него. — Я… просто я был с некоторыми людьми, и я должен сообщить им, что собираюсь… — Оооо? Неужели они важнее того, что приказывает тебе твой Король? — Спросил Гильгамеш со злобным выражением в глазах. Рицука сглотнул, качая головой. — Тогда пойдем со мной! У нас нет в запасе целого дня! В конце концов, у Рицуки не было другого выбора, кроме как последовать за Первым Героем. Он не был уверен, что собирается делать с Широ, но сначала ему нужно было сосредоточиться на том, чтобы выжить. И все же, почему Гильгамеш был здесь? Он не мог быть связан с Войной Святого Грааля, верно? В конце концов, ЭМИЯ был здесь, так что место Арчер было занято, а Медея была на горе, так что и Кастером не мог быть. Может быть… может быть, он был Слугой-Скитальцем? Эта мысль сняла тяжесть с головы Рицуки и полностью заменила ее другой. Придется ли ему заново восстанавливать свои отношения с Гильгамешем? Сама прогулка была тихой, Гильгамеш даже не обращал внимания на людей, мимо которых они проходили. Их прогулка вскоре подошла к концу, когда они пришли в парк… тот самый парк, в котором он встретил Синдзи, заметил Рицука. Гильгамеш подошел к центру, щелкнул пальцами, и портал из Врат Вавилона открылись, опустив посох, который мгновенно проецировал Ограниченное Поле. — Вот. Теперь никакие посторонние уши не услышат нас, ни с помощью магии, ни как-либо иначе. — Заявил Гильгамеш, повернувшись обратно к Рицуке, скрестив руки на груди и уставившись на парня. Рицука моргнул, прежде чем хлопнуть себя по лбу. — У Медеи есть какое-то безумное магическое искусство прорицания, верно. Не могу поверить, что я даже не подумал об этом. — Твое появление в этом мире было незаметным, дворняга. Даже я бы не обратил на тебя внимания, если бы не Ша Нагба Имуру, — Прокомментировал Гильгамеш, заставив Рицуку моргнуть. Ша Нагба Имуру был безумным Благородным Фантазмом, позволявшим Гильгамешу прекрасно видеть прошлое, настоящее и будущее, а иногда и другие временные рамки. Ему никогда не нравилось им пользоваться, потому что это делало все слишком скучным, а для такого Короля, как Гильгамеш, это было хуже всего. — …Но ты держишь его ограниченным, будто… все время. Я видел, как ты использовал его только один раз, и то потому, что Тиамат угрожала уничтожить Урук, пока ты был жив. Черт возьми, Бист I сжег все человечество, и все, для чего ты использовал его — это выяснить, кто это сделал, а затем поиздеваться над ним, перейдя в класс Кастера! — Рицуке во что бы то ни стало следовало бояться больше, но все, что он мог чувствовать — это замешательство. — О, это хорошая идея. Воистину, я смехотворный гений. — Засмеялся Гильгамеш, а Рицуке оставалось только вздохнуть. Он не собирался получать ответ, он знал это. Иногда ему приходилось задаваться вопросом, зачем он пытался. — Теперь, когда с этими пустяковыми любезностями покончено, — Гильгамеш наклонился ближе, вглядываясь в лицо Рицуки, ища что-то. — Скажи мне, дворняга. Как тебе Урук? — Рицука наклонил голову, когда его спросили, образы Иштар и Гильгамеша, сражающихся в тронном зале, и многих, многих чудовищ, с которыми он сражался, вспыхнули перед его глазами. — Это было… оживленно, — Начал Рицука. — Нет, это заниженная цена. Это трудно выразить словами. Там я столкнулся с некоторыми из своих самых больших проблем, столько раз чуть не погиб, но… воспоминания об этом неплохие. Ты сказал всем в этом городе, что они умрут, что на них надвигается великое бедствие, и вместо того, чтобы впасть в отчаяние, они сплотились, жили полной жизнью, защищая свой дом. Это… это вдохновляет. — Объяснила Рицука. Гильгамеш мог только улыбнуться, когда что-то похожее на чувство ностальгии наполнило его лицо, когда он посмотрел на небо. — Даже современный человек может увидеть ценность моего Урука. — Сказал Гильгамеш. — А теперь, дворняга, ответь мне вот на что, — Он повернул голову, чтобы снова взглянуть на Мастера Халдеи. — Какую ценность имеет современное человечество? При этих словах у Рицуки кровь застыла в жилах. Из-за одного этого заявления было так много красных флажков, что больше было трудно сохранять спокойствие. — …П-почему тебя это волнует? — Спросил Рицука, прежде чем ужасная мысль пришла ему в голову.- …Мой король… ты… воплощенный? — Оооооо? — У Первого Героя было удивленное выражение лица, когда он наклонился ближе к Рицуке, вторгаясь в его пространство. — Почему ты так думаешь дворняжка? — …Мертвые не должны руководить живыми. Если я чему-то и научился, так это тому, что человечество должно проложить свой собственный путь в будущее. Даже если Героические Души и Слуги являются великими хранителями, они никогда не должны руководить теми, кто еще жив. — Объяснил Рицука. — Мой король — тот, кто преподал мне этот урок больше всего, и тот, кто ближе всего следует этому высказыванию. Чтобы спросить меня о ценности современного человечества… тебе было бы все равно, если бы ты не был среди живых. Громкий смех Гильгамеша сказал Рицуке, что он попал в самую точку. — Да, дворняга, ты угадал правильно! — Сделал комплимент Гильгамеш. — Десять лет назад, в конце Четвертой Войны Святого Грааля, мне была дана новая жизнь! — В голове Рицуки зазвенели тревожные колокольчики. Было что-то в Четвертой Войне Грааля, но что это было? — Подожди… подожди… Я забыл кое-что важное. Что-то действительно важное. Черт, черт, черт! — Что-то пробормотал себе под нос Рицука. Гильгамеш оглянулся, приподняв бровь. — Я не в первый раз здесь, в Фуюки… в другой временной линии Халдея вмешалась в Войну Святого Грааля… Четвертую Войну Святого Грааля. И в той Войне Святого Грааля, где сражался Король Гильгамеш… Грааль был испорчен! — Ударил себя ладонью по лбу Рицука. — Черт возьми! Синдзи сказал мне прошлой ночью, что это была Пятая Война Грааля. Это временная линия, в которую Халдея не вмешивалась… это означает, что Грааль все еще поврежден! — Он повернулся, чтобы уйти, но когда он собрался бежать, с неба упало всевозможное оружие, врезавшись в землю перед ним, преграждая ему путь. — Я не давал тебе разрешения уходить, дворняга. — Голос Гильгамеша приобрел опасный оттенок, когда он сделал шаг к Рицуке. — У твоего Короля есть планы относительно испорченного Грааля. До сих пор я проявлял к тебе милосердие за то, что ты сделал для Урука, но если ты встанешь у меня на пути, я убью тебя. — Рицука повернулся, вызывающе глядя на него. — Какой у тебя может быть план с этим источником зла?! — Крикнул Рицука, но получил предупредительный выстрел от Ворот, оружие оцарапало ему щеку, когда пролетело мимо него. Рицука не обратил на атаку никакого внимания, вместо этого уставившись на Гильгамеша, требуя ответа. Гильгамеш только вздохнул и выпрямился. — Шесть миллиардов проклятий заключены в Граале, и шесть миллиардов людей живут на этой планете. Я обрушу эти проклятия на Землю и буду править выжившим человечеством. Только те, кто может противостоять этим проклятиям, достойны того, чтобы я управлял ими. Все остальные — просто излишек. — Это был возмутительный план, план, который мог придумать только Гильгамеш и который считал хорошим. Это почти заставило Рицуку рассмеяться, но он был слишком зол для этого. Гильгамеш мог видеть гнев на лице Рицуки, ухмыляющегося в ответ. — Ну что, дворняжка? Отвечает ли это на… — Я не могу тебе поверить. — Заговорил Рицука, прерывая Гильгамеша. — Нет никакого способа… не может быть, чтобы мой Король был таким глупым! — Гильгамешу потребовалось несколько секунд, чтобы его разум осмыслил сказанное Рицукой. — Ты смеешь, дворняга?! — Закричал Гильгамеш, и его ворота открылись. — Ты смеешь оскорблять своего Короля, когда он проявил к тебе милосердие?! Я принесу человечеству новую эру процветания! — Мой Король был создан давным-давно, существом, которое было наполовину человеком, наполовину Богом, с единственной целью приковать человечество обратно к Богам, поскольку Богам не нравилось, что человечество прогрессирует без них! — Крикнул в ответ Рицука. — Вместо того, чтобы поклониться им, он разорвал узы Бога и человека, положив начало концу Эпохи Богов! Это благодаря моему Королю существует Эпоха Людей! Но теперь, теперь я слышу, что он хочет стереть мир с лица земли? Убивать тех, кого он считает ненужными, ради чего? Потому что он скучает по Уруку? Он скучает по тому, как люди жили тогда? Урук действительно был великим городом, но его время прошло! Теперь у людей новый образ жизни, и если вы приковываете нас к прошлому, потому что вам не нравится направление человечества, вы ничем не лучше Богов, против которых ты впервые восстал! — Рицука уставился на Гильгамеша, сжимая кулак. — Если так решил мой Король, то у меня нет другого выбора, кроме как выступить против него! Сражаться до тех пор, пока он снова не образумится! — Ты бы рискнул своей жизнью ради этого?! — Указал на окружающий их мир Гильгамеш. — Мир, где жизни людей почти не имеют смысла, где миллион жизней едва ли имеет ту же ценность, что и один гражданин Урука? Ты бы боролся за этот мир застоя?! — Не ты решаешь, чего стоят наши жизни! — Огрызнулся в ответ Рицука. — Только поколения, которые придут после нас, могут по-настоящему решить, насколько ценными мы были! А застой?! Я побывал во многих мирах застоя, и это не один из них! Просто потому, что мы движемся медленнее, это не значит, что мы вообще не движемся! Повисла напряженная тишина, пока эти двое смотрели друг на друга сверху вниз. Рицука знал, что теперь пути назад нет, что следующие несколько секунд определят не только его судьбу, но и судьбу этого мира. Внезапно тишину нарушило пожатие плеча Золотого Короля и тихий смех, исходивший от него. Смех становился все громче и громче, пока Гильгамеш не откинул голову назад, безумно смеясь до небес. — Фвахахахахахаха! Десять лет! В течение десяти лет я был окружен прямодушными людьми! Я забыл, каково это, когда кто-то говорит откровенно и противостоит тебе! Радуйся, дворняжка, потому что развлечение, которое ты мне устроила, спасло тебе жизнь! — Гильгамешу, конечно, не нравилось, когда его сравнивали с Богами, но он мог сказать, что Рицука не просто бросал в него оскорбления. — Если ты не будешь стоять со мной, тогда давай превратим это в игру, дворняга. — Злобная ухмылка расползлась по его лицу, когда он продолжил. — Я не буду убивать тебя здесь, вместо этого… — Он сделал паузу, когда посмотрел через плечо Рицуки, на его лице появилось хмурое выражение. Дождь оружия обрушился с неба, пронзив грязную женщину, которая подкрадывалась к Рицуке, мгновенно уничтожив чудовище. Рицука обернулся и увидел, как существо превращается в пыль и развеивается по ветру. — …Это случайно не часть Грааля, не так ли? — Спросил Рицука. — Нет. Нет, это не так. — Серьезно ответил Гильгамеш. На его лице снова появилась ухмылка. — Хорошо, дворняга, Война Святого Грааля еще не началась, так как класс Сейбер еще не вызван. — Объяснил он. — Если ты сможешь победить источник этой мерзости, ползающей по моему саду, прежде чем четверо Слуг будут побеждены, тогда я остановлю свои планы. Однако, если четверо Слуг будут побеждены, тогда я сначала брошу тебя в проклятия Грааля. — Ухмыльнулся он, даже не спросив, согласен ли Рицука. В конце концов, это было не пари, это был приказ. — Обязательно развлеки меня своей борьбой, дворняга. — Гильгамеш ушел, посох, который он использовал для защиты их разговора, исчез в Воротах. Рицука мог только стоять там, наблюдая, как Золотой Король уходит, прежде чем упасть на колени, начиная высыхать. Это было слишком страшно! В его голове проносились миллионы сценариев, точно описывающих, как все могло пойти не так. Это было слишком, слишком много. — Что, черт возьми, не так с этой временной линией?! — Закричал до небес Рицука. Он был уверен, что эта временная линия убьет его сердечным приступом еще до того, как до него доберется какое-нибудь настоящее злое существо. Он закрыл глаза, вспоминая свое обучение. Глубоко дышит, чтобы успокоить нервы. Силы едва вернулись к его ногам, позволив Мастеру встать и пойти обратно на рынок. Сама прогулка обратно на рынок была не из приятных. Нервы Рицуки не оставляли его в покое, его борьба или бегство кричали ему, что все сразу станет хуже, что весь ад официально вырвался на свободу теперь, когда Гильгамеш был фактором. Ему потребовалось почти все, что у него было, чтобы не просто совершить безумный бросок обратно в дом Эмии и не бросить весь Святой Кварц, который у него был, в надежде, что он найдет кого-нибудь достаточно могущественного, чтобы помочь против Гильгамеша. Вскоре он обнаружил, что Широ ждет его на том месте, где, как сказал Рицука, он встретится с ним, выглядя очень смущенным. — Эй, с-с… — Вздохнул Рицука, снова делая глубокий вдох. — Привет, извини за ожидание. Я заставил тебя долго ждать? — Широ вопросительно посмотрел на него, но покачал головой. — Нет, я пришел сюда всего пять минут назад. — Заявил Широ. — Что-то случилось? — Рицука сделал паузу, не зная, как сформулировать свое следующее предложение. — Я немного продвинулся в своем расследовании, но это не то, о чем мы должны говорить открыто. — Признался Рицука. — Давай, давай вернемся домой. — Кивнув, Широ направился в сторону их дома, Рицука сделал последний глубокий вдох. — Итак, о чем вы с Илией говорили? — Хмм? Ах, это? Мы просто говорили о том, что получили от наших родителей. — Признался Широ, заставив Рицуку моргнуть. — Какой странный разговор… — Пробормотал Рицука. Покачав головой, он побежал трусцой. — Мы должны вернуться как можно скорее. — Ответил Широ, ускоряя шаг, не отставая от быстрой пробежки Рицуки. Как оказалось, оба были в очень хорошей физической форме, не нуждаясь в перерыве во время пробежки. Вскоре они узнали, что это не относится к Синдзи, так как они нашли его и его друга Хейна прямо у дома Эмии, пыхтящих, прислонившись к стене. На спине у Хейна была сумка, которая, казалось, была набита бумагами, а рядом с ними была доска объявлений, которую они, по-видимому, тащили всю дорогу до дома. — Я… никогда… не буду… одалживать… другую вещь для тебя… снова Синдзи. — Сумел выдавить Хейн между вдохами. — Кто… «одалживает» доску объявлений и кучу газет из публичной библиотеки? — Ах, черт возьми, ты… был счастлив… флиртовать с этой библиотекаршей. — Пробормотал Синдзи. — Д-да, и теперь… Я буду чувствовать себя виноватым… в будущем, когда я снова буду с ней флиртовать. — Прокомментировал Хейн, наконец отдышавшись. Он поднял глаза, увидев приближающихся к ним Рицуку и Широ. — О черт, о черт, Синдзи, они здесь, мы еще не успели проникнуть внутрь! — Синдзи застонал, качая головой. — Неважно… Я на самом деле не… больше не волнует. — Он выпрямился и помахал им двоим. — Синдзи… что… что все это значит? — Спросил Широ, подходя к ним. — Ты… украл все это?! — Нет, нет, я позаимствовал его. Я полностью планирую вернуть все это. — Ответил Синдзи. — Просто… газеты могут… не вернуться в целости и сохранности. — Глаза Широ расширились. — Синдзи, это… — Послушай, я делаю это не без причины. — Огрызнулся Синдзи. — Теперь помоги мне перенести все это внутрь, и я покажу тебе, что я выяснил. — Рицвка поднял бровь, тихо продвигаясь вперед. — Как ты вообще «позаимствовал» это барахло? — Спросила Рицука, на что Хейн поднял палец. — Чем меньше ты знаешь, тем лучше. — Был простой ответ. Рицука закатил глаза, схватившись за доску объявлений, Синдзи встал с другой стороны. — Эмия, открывай ворота. — Прокомментировал Рицука, когда они толкнули доску объявлений. С некоторым трудом и ворчанием им удалось протащить доску объявлений через ворота в дом. — Эй, хорошее у тебя тут местечко, Эмия. — Прокомментировал Хейн, снимая сумку со спины. — Тебе следует пригласить побольше людей из школы, в этом месте мог бы разместиться целый спортивный клуб. — Он повернул голову и увидел Рин, сидящую за столом и перекусывающую мандаринами. — О… неважно, я вижу, что ты намного опередил меня, счастливая собака. — Эмия? — Заговорила Рин, игнорируя Хейна, который пожал плечами и отправился в холодильник. — Что все это значит? — Поверь мне, хотел бы я знать. — Пробормотал Широ, когда Синдзи поставил доску перед телевизором, жестом приказав Рицуке передать ему сумку, что парень и сделал, бросив Синдзи сумку. Ко всеобщему удивлению, Синдзи действительно удалось поймать его. — Итак, как вы все можете знать, а можете и не знать, — Начал Синдзи. — Фуджимару здесь что-то расследует, но ему еще предстоит выяснить, что это за штука. — Широ моргнул и посмотрел на Рицуку, который одарил его взглядом, который говорил: «Я объясню позже». — У него было несколько зацепок, которые нужно было изучить, но попытка помочь нашему глупому идиоту Эмии с его магией оставила ему очень мало времени для этого. К счастью, у вас у всех есть я! — Похвастался Синдзи, схватив большую карту Японии и прикрепив ее к доске. — Я не хочу быть ослом, но ты не против продолжить с этим? — Спросила Рицука, заставив Синдзи вздохнуть. — Я вижу, некоторые люди не ценят театральность. — Синдзи снова полез в сумку, на этот раз вытаскивая газетную вырезку. — Итак, я начал просматривать газеты, пока не нашел этою — Он поднял газету. — Это статья о женщине, которая внезапно исчезла. Никто не знает, куда она делась, и тела не нашли. Ни записки с требованием выкупа, ни даже места преступления. Единственная причина, по которой люди вообще знали, что это произошло, заключалась в том, что ее семья заметила, что она не вернулась домой той ночью, и на следующий день подала заявление в полицию. — Он взял газету и прикрепил ее к самой вершине Японии, на дальнем северо-востоке. — Это произошло месяц назад, первое в своем роде. И по мере того, как я находил все больше и больше статей… что ж. Он начал прикреплять бумаги, каждая из которых была упорядочена по времени их появления, и карта медленно заполнялась. На каждый день поступало новое сообщение об исчезновении, это происходило немного южнее и немного ближе к западу от первого похищения. Примерно через десять минут после того, как Синдзи тщательно заполнил доску, вся карта Японии была покрыта газетными вырезками, все, кроме одной области. Этот район был самой дальней точкой на юге и самой дальней на западе… район вокруг города Фуюки. Группа притихла, уставившись на доску, и на всех их лицах отразился ужас. — Синдзи. — тихо спросил Широ. — Сколько всего было инцидентов? — Синдзи вздохнул, глядя на Широ. — Более 500 зарегистрированных случаев. В комнате было так тихо, что они могли услышать, как упала булавка. — 500 человек? — пробормотала Рин. — Не люди, женщины. — Подчеркнул Синдзи. — Каждое исчезновение было связано с женщиной. Ни один мужчина никогда не был похищен. — 500 женщин? — Пробормотал Широ. — Как? Как могли 500 женщин бесследно исчезнуть? — Синдзи пожал плечами. — Я не знаю. И, честно говоря, у меня нет ответа. Как бы глубоко я ни вглядывался, никакой закономерности не было. Маленькие дети, успешные деловые женщины, школьницы, домохозяйки… были похищены самые разные люди, и ни между кем из них нет никакой связи. — Признался Синдзи. Рицкка сделал паузу, размышляя про себя. — Я думаю, что знаю, как их похитили. — Заговорил Рицука. — Женщина в моей комнате… — Па что? — Заговорил Хейн, которого быстро проигнорировали. — …Когда я нашел ее, в ее дом вторгся густой рой насекомых, — объяснил он.- Мне пришлось отбиваться от них, чтобы спасти ее. И мой Слуга упомянул, что ему пришлось убить другой рой, когда они попытались вторгнуться в дом какой-то маленькой девочки. — Рассказал он. Услышав это, Синдзи начал кусать свой большой палец, размышляя про себя. — Ты думаешь, что жуки похищают женщин? — Спросил Синдзи. — Если бы насекомые делали что-то подобное. — Вмешалась Рин. — Тогда, скорее всего, они на самом деле фамильяры, и какой-то маг захватывает женщин, чтобы сделать с ними… что-то. — Но 500 из них? — Пробормотал Широ. — Что-то подобное предназначено не только для экспериментов. — Добавил Рицука. — Это должен быть какой-то ритуал или что-то в этом роде. Вопрос в том… для какого ритуала понадобилось бы 500 женщин? — Может быть, кто-то пытался сделать миниатюрную версию Арс Алмадель Соломонис? Но что бы кто-то захотел сделать с миниатюрной версией этого? — Я… Я начинаю думать, что слышу вещи, которые мне действительно не следовало бы слышать. — Нервно заявил Хейн. Рин подняла глаза, вздыхая. — О, ты все еще здесь. Подожди. — Она встала, подошла к другому рыжему и протянула руки. Хейн в панике попятился, но Рин схватила его за голову с обеих сторон, удерживая на месте, и начала творить свою магию. Глаза Хейна остекленели, когда он посмотрел в глаза Рин. Вскоре он вышел за дверь в трансе и направился домой. — Вернемся к рассматриваемому вопросу. — Рин повернулась к остальным. — Так ты думаешь, это то, что тебя послали расследовать, Рицука? — Это очень возможно. — Признал Рицука. — Не выяснив, кто за этим стоит, я все еще просто блуждаю в темноте. — Вздохнул он, подходя к Синдзи. — Честно говоря, чувак… это потрясающе. Спасибо за помощь, я бы никогда не разобрался в этом сам. — Похлопал он парня по плечу. Сам Синдзи казался немного рассеянным, как будто о чем-то думал. — Д-да, не за что, Фуджимару. — Пробормотал Синдзи. Рицука внезапно широко зевнул, огромная волна усталости прокатилась по его телу, когда он начал покачиваться на ногах. — Ах, черт возьми… слишком много волнения… не выспался… — пробормотал он. — Я… Я собираюсь это исправить. Разбуди меня, когда зайдет солнце. — Он, спотыкаясь, направился по коридору. Он сделал паузу, остановившись перед выбранной им комнатой. Он не мог там спать, но внутренне размышлял о том, чтобы просто сделать это в любом случае. В конце концов, даже его затуманенный сном мозг понял, что это плохая идея, поэтому он направился в другую комнату, открыв дверь. К счастью, там была кровать, на которой можно было спать! Он ввалился внутрь, рухнул на кровать, забрался под одеяло и вздохнул с облегчением, почувствовав его тепло. Мастер Халдеи быстро заснул, медленно приближаясь к ночи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.