ID работы: 11735590

Судьба: Звездная Ночь

Джен
Перевод
R
В процессе
112
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 217 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
112 Нравится 184 Отзывы 27 В сборник Скачать

Глава 19. Парки и сараи.

Настройки текста
Рицука наблюдал, как Синдзи выходит из дома, вздыхая про себя, прежде чем посмотреть на стол. — Они могли бы, по крайней мере, как… убрать за собой… — Пробормотал парень себе под нос, медленно вставая, хватая две миски, оставленные Рин и Синдзи, и направляясь к раковине, бросая их в пустое место. Эх, он бы помыл бы их позже. Базетт подошла к нему, положив свою миску в раковину. Она стояла рядом с ним, как молчаливый страж. Боже, почему она так волновалась? Это она чуть не умерла, пролежав в луже собственной крови бог знает сколько времени. На самом деле, если подумать… — Эй, Базетт, ты мылася с тех пор, как проснулась? — Спросил Рицука. Женщина посмотрела на себя сверху вниз, наклонив голову. Казалось, эта мысль никогда не приходила ей в голову. — У тебя… у тебя вообще есть запасная смена одежды? — Добавил парень. Женщина покачала головой. — Не со мной. — ответила она, подтверждая худшие опасения Рицуки. — Дерьмо. — Пробормотал он, потирая шею. — Черт, что мы будем с этим делать? — Он начал возвращаться к столу, его мысли лихорадочно метались. Базетт была немного выше его, но, возможно, один из его Мистических Кодов подошел бы ей достаточно хорошо. Он направился обратно в свою комнату, роясь в сумке. Ему не потребовалось много времени, чтобы найти юкату из гостиницы Бэни-энмы; черно-синяя одежда выделялась в сумке. С улыбкой он вернулся в гостиную, помахав Базетту. — Вот. Это может быть немного маловато, но оно должно достаточно хорошо прикрывать тебя, пока твоя одежда стирается. — Он передал его Базетт, которая развернула юкату и прижала ее к себе, измеряя. — …Это подойдет. — Сказала она, кивнув. — Тогда я приведу себя в порядок. — И я поищу Широ, посмотрим, где именно мы сможем помыть твою одежду. — Добавил Рицука, уходя, делая все возможное, чтобы держаться как можно дальше от ванной. За несколько лет, проведенных в Халдее, он понял, что лучший способ избежать несчастных случаев — убраться как можно дальше. Проходя по дому, он понял, что там почти мертвая тишина. Рицука знал, что здесь жили другие люди, но здесь было так тихо, что он не стал бы винить никого за то, что он подумал, что это место заброшено. Он нашел это милым, но… из того, что он понял, Широ в основном жил здесь один, по крайней мере, десять лет. Рицука не мог себе этого представить… Он даже не видел никаких признаков того, что Кирицугу когда-либо жил здесь. Должно быть, это было очень одиноко. Он отогнал эти гнетущие мысли в сторону, оглядывая поместье Эмия, и его поиски оказались безрезультатными. Казалось, что Широ вообще не было в доме. Он не был уверен, стоит ли ему беспокоиться. Медуза сказала ему, что Широ в безопасности… но его поиски, казалось, говорили об обратном. Прежде чем он слишком запаниковал, Мастер Халдеи вспомнил, что на территории есть несколько зданий. Сделав глубокий вдох, чтобы успокоиться, он направился на улицу. Он никогда раньше не обращал на это внимания, но у Широ был действительно просторный двор. Рицука почти забыл, каково это — иметь такое; белые залы Халдеи, вероятно, теперь были выжжены в его мозгу. Выбросив эту удручающую мысль из головы, Рицука оглядел двор, быстро заметив какой-то сарай. Дверь была слегка приоткрыта… Может быть, Широ был там? Рицука толкнул дверь, заглядывая внутрь. Пол был усеян всевозможными трубами и механическими устройствами, больше похожими на мастерскую какого-нибудь механика, чем на сарай. Однако более важным было то, что посреди пола, растянувшись и храпя, лежал Эмия Широ. Рицука покачал головой, когда подошел, наклонился и потряс своего героя. — Эй, Эмия, проснись. — Рицука усмехнулся про себя, увидев, как Широ свернулся калачиком, бормоча что-то себе под нос. — Эй, давай, у нас впереди целый день. — Рицука огляделся в поисках чего-нибудь, что он мог бы использовать, чтобы помочь разбудить спящего рыжего, но на самом деле не было ничего, кроме тупого оружия. Мастер Халдеи наклонился, приложив пальцы к уху Широ, прежде чем издать щелчок, громкий звук заставил рыжего вздрогнуть и проснуться. — Вставай и сияй, солнышко. — Поддразнил Рицука, отступая. Эмия уставился на Рицуку, его глаза были тяжелыми от сна, прежде чем он произнес первое, что пришло ему в голову. — Ты не Сакура. — Извини, на этот раз никакой красивой леди, только я. — Поддразнил Рицука, вставая и прислоняясь к стене. — Так, что все это значит, в любом случае? Я не принимал тебя за шестеренку. — Честно говоря, учитывая дружбу ЭМИИ с Эдисоном, ему, вероятно, следовало сложить два и два. Широ зевнул и сел, протирая глаза. — Хмм? — Парень сонно моргнул, оглядывая комнату, его разум обдумывал вопрос, пока он тупо смотрел на мусор на полу. — О, я практикую здесь Подкрепление и Проекцию. Знаешь, куда-нибудь, где люди меня не найдут. — Объяснил Широ. Рицука моргнул, вспомнив прошлую ночь. — Прошлой ночью мы вернулись домой довольно поздно, и тебе пришлось потратить некоторое время, чтобы привести нас в порядок. — Отметил Рицука. — Ты… как долго ты тренировался прошлой ночью? — Широ наклонил голову, прежде чем ответить. — Я не уверен, я просто продолжал тренироваться, пока не потерял сознание. — Признался он. Разум Рицуки вспомнил прогулку, которую они совершили с Широ, вспомнив ответ Широ на другой вопрос, который он задал ему. Это… начинало вырисовывать очень тревожную картину. Повисло неловкое молчание, пока они смотрели друг на друга, Широ, очевидно, ждал, что Рицука что-нибудь скажет, поскольку Рицука чувствовал, что очень скоро все может пойти не так. — Эмм, Эмия, ты… часто это делаешь? — Наконец набрался смелости спросить Рицука. — Я… ну, не… слишком часто… — Широ нахмурил брови, думая об этом. — Может быть… через день?.. — Рицука почувствовал, как у него дернулся глаз, но парень сделал глубокий вдох. — Ты… ты не можешь этого делать. — Прокомментировал Рицука. — Тебе нужно поспать, типа, по-настоящему поспать. Тренировка себя до изнеможения тебе не поможет. Это как тренировка. Если ты постоянно напрягаешь себя умственно и физически, ты на самом деле не добьешься никакого прогресса. На самом деле, ты просто навредишь себе. — Он сделал паузу, когда ему пришла в голову другая мысль. — На самом деле, почему бы тебе просто, ну знаешь, не делать этого так поздно ночью? Насколько я могу судить, днем все равно никто не приходит, и ты можешь просто, знаешь, потренироваться несколько часов, а потом лечь спать. В настоящей постели.» Широ покачал головой. — Не могу. — Таково было его простое объяснение. Рицука наклонил голову, заметив, что глаза Широ начали смотреть вдаль, парень отказался вдаваться в подробности. Возможно ли он… он произносил монолог в своей голове? Именно тогда Рицука понял, что ему нужно вытащить Широ из этого дома. Подняв пальцы, парень щелкнул ими перед лицом Широ, вынув рыжего из его внутреннего монолога. — Почему ты не можешь? Чтение мыслей не входит в мои правила магического мастерства, тебе придется действительно поговорить. — О, эм… Прости, прости. — Пробормотал Широ. — Ну, я остаюсь после школы, чтобы помочь… И у меня есть работа на неполный рабочий день, так что… ты знаешь. Не могу. — Рицука моргнул, его бесстрастное лицо было полностью видно, когда он думал о том, что ему только что сказали. Эмия Широ хотел помогать людям… и чтобы сделать это, он загонял себя в землю. Но там был кусочек головоломки, который не подходил друг другу. Какое отношение магия имеет к помощи людям? Две секунды размышлений сделали ответ очевидным. Рицука вызвал будущую версию Эмии Широ из метафизического плана существования, который, в конце концов, принимал только людей, которых считали Героями или агентами Силы Противодействия. Но это просто оставляло слишком много других вопросов, и он не был уверен, как начать спрашивать о них. Возможно, была причина, по которой ЭМИЯ отказывался говорить с Рицукой о своем прошлом, даже после всех этих лет вместе. — Прости, я просто… Я не понимаю. — Прокомментировал Рицука, опускаясь в сидячее положение. — Почему тебе нужно изучать магию, чтобы помогать людям? Есть много более практичных способов, больше… — Он замолчал, пытаясь придумать, как сформулировать свои следующие слова. — Более существенные способы помочь людям. Столовые, благотворительная деятельность, стать адвокатом… — Он сделал паузу, размышляя о своей нынешней ситуации. — С-Слушай, я понимаю, что это должно быть странно, когда какой-то незнакомец, который даже не знает тебя три дня, приходит и пытается рассказать тебе, как жить, но… тебе нужно позаботиться о себе. Ты не сможешь никому помочь, если будешь страдать от недосыпания. — На мгновение воцарилась тишина, пока Широ переваривал информацию, и Рицука мог поклясться, что парень произносил еще один внутренний монолог. — На самом деле это не странно, ты просто хочешь помочь, верно? — Прокомментировал Широ, зевая и немного потягиваясь. — В любом случае, я обязательно буду иметь это в виду. — Заявил Широ тоном, который дал Рицуке понять, что Широ не будет иметь это в виду. Рицука почувствовал… беспокойство. Он что-то упускал, он знал, что упускал, и он мог сказать, что это было очень важно, но он не мог себе представить, что это было. Что происходило с Эмией Широ? Зная, что сидение там, беспокоясь об этом, на самом деле ничего не решит, парень решил пока просто отодвинуть это в сторону. Не похоже было, что Широ собирался просто открыться ему меньше чем за три дня. Кроме того, этот ребенок вырастет ЭМИЕЙ, неужели его образ жизни действительно так плох? — Эй, эм… в любом случае. — Быстро сменил тему Рицука. — Базетт принимает ванну, но нам нужно постирать ее одежду. Где ты стираешь белье? — Широ моргнул, прежде чем кивнуть, медленно встал и вышел из сарая. Быстрая прогулка к дому привела Рицуку к самому странному зрелищу, которое он видел за всю эту временную линию. Вместо стиральной машины, как обычный человек, Эмия Широ стирал белье в умывальнике, оснащенном стиральной доской. Широ увидел смущенное изумление Рицуки и усмехнулся. — Никогда раньше не видел стиральную доску? — Поддразнил Широ. — Нет, не лично. — Признался Рицука. — У тебя было старомодное чувство к тебе, но это? Это сертифицированная территория стариков. — Я предполагаю, что это означает, что ты не знаешь, как им пользоваться. — Я имею в виду, это не может быть так сложно понять, но вроде. Я не знаю, действительно ли я хочу это делать. Одно дело бросать женскую одежду в стиральную машину, но стирать ее вручную? Это просто похоже на то, чтобы напрашиваться на неприятности — Рассуждал Рицука. Широ напевал себе под нос, глядя на стиральную доску и кивая самому себе. — Я мог бы это сделать. — Решил прокомментировать Широ. — Да, я не знаю. Базетт, похоже, не из тех, кто срывается и начинает раскачиваться из-за чего-то подобного, но… ты хочешь рискнуть этим? — Спросил Рицука. В голове Широ промелькнул кулак Базетта, тащащий Синдзи через стену, парень скорчил гримасу. — Я полагаю, она может сама стирать. — Признал он, Рицука глубокомысленно кивнул рядом с ним. Двое парней несколько секунд неловко стояли, уставившись на умывальник. — Эй. — Внезапно заговорил Широ, нарушая тишину. — Сакура приходила сегодня? — Я ее не видел. — Сообщил Рицука. — И я не спал практически все утро. — Глаза Широ сузились. Это объясняло, почему он все еще спал так поздно, но он не мог вспомнить случая, когда Сакура не приходила, не предупредив его предварительно. Это было странно, но он полагал, что нет причин беспокоиться об этом. В конце концов, у нее была своя собственная жизнь. — Понятно… — Эй, ты хочешь позавтракать? — Внезапно предложил Рицука. — На кухне есть кастрюля с супом, но если ты хочешь чего-нибудь более твердого, я могу что-нибудь приготовить. — Эй, нет, нет. — Рицука мог видеть искру жизни в глазах Широ, когда он говорил. — Я же говорил тебе, что приготовлю тебе что-нибудь такое, от чего ты с ума сойдешь, не так ли? Вчера вечером мне не удалось приготовить ужин, так что я приготовлю этот завтрак. — Хорошо, тогда Семпай, лучше покажи мне, на что ты способен! — Поддразнил Рицука. -Семпай? — Спросил Широ, направляясь на кухню. — Во всяком случае, ты здесь семпай. Ты помогаешь мне изучать магию и даешь жизненные советы. — Рицука сделал паузу, потирая затылок, переваривая эту мысль. Стал ли он семпаем своего семпая? Путешествия во времени были странными. Тем не менее, зная, что Широ не позволит ему помочь, как только он попадет в зону, Рицука сел за стол, Джеки быстро заползла к нему на колени и устроилась поудобнее. Они вдвоем терпеливо ждали, пока Широ оттачивал свои кулинарные познания, навыки, которые он выковал в отчаянной попытке выжить, начинали проявляться. Вскоре дом наполнился запахом риса и супа мисо, звук потрескивающей рыбы не отставал от этого чудесного запаха. К этому моменту Медуза бесшумно вошла в комнату, села за стол и открыла свою новую книгу, тихо читая. Чтобы скоротать время, Рицука начал игриво барабанить по животу Джеки, маленький комочек проклятий хихикал и тыкала Рицуку в бока. Отец/мать и ребенок играли вместе, пока Широ не подошел и не поставил перед Рицукой поднос, наполненный нетронутым рисом, аппетитной рыбой и замечательной миской мисо-супа. — Итадакимасу! — Крикнул Рицука, беря палочки для еды, зачерпывая еду и съедая ее одним плавным движением. Вкус еды практически взорвался у него во рту… но он все равно должен был прийти к тому же выводу. Эмия Широ еще не был так хорош, как ЭМИЯ. Все еще… — О, это действительно вкусно! — Рицука дополнил это искренней улыбкой. Широ несколько секунд смотрел на лицо Рицуки, прежде чем нахмуриться. — Нет… Нет, я могу сказать. — Пробормотал Широ, заставив Рицуку моргнуть. — Сказать… Что? — У тебя бывало и получше. Кто бы ни научил тебя готовить, у него удивительный талант, намного превосходящий то, что могли бы сделать ты или я.… Я клянусь, хотя… Я догоню его! На самом деле, ему придется не отставать от меня! — Широ встал, решительно сжимая кулак, пока Джеки аплодировала его страстной речи. Рицука только усмехнулся, прежде чем запихнуть немного еды в рот Джеки. Между Мастером и Слугой еда длилась недолго, двое полностью наслаждались хорошей едой. Рицука пошел, чтобы убрать тарелку, но прежде чем он успел это сделать, Широ выхватил тарелку. — Эй! Нет! Я собираюсь…! — Рицука перегнулся через стол в безумной попытке схватить блюдо, но Широ быстро отпрянул от него. — Нет, нет, ты продолжаешь делать мою работу по дому! Сядь и расслабься, как гость, хоть раз в жизни! — Широ бросил в Рицуку, который мог только вздохнуть в ответ. — Знаешь, большинство людей были бы счастливы, если бы кто-то другой делал их работу по дому! — Крикнул Рицука. — Я отказываюсь становиться нахлебником! — Я не думаю, что на данный момент тебя можно назвать халявщиком. — Заметила Медуза, переворачивая страницу в своей книге. — Похоже, ты делаешь для других гораздо больше, чем позволяешь им делать для тебя. — Нет, это совсем не так. — Возразил Рицука. — Меня бы здесь даже не было, если бы не помощь других. — Это выглядело бы плохо для Эмии, если бы он заставил кого-то со сломанной рукой делать больше работы по дому, чем он, не так ли? — Сменила тактику Медуза, уничтожив аргументы Рицуки. Он посмотрел на свою раненую руку, ворча себе под нос. В комнате стало тихо, кроме звука льющейся воды, что заставило Джеки ерзать на коленях у Рицуки. Через несколько минут Джеки перевернулась на другой бок, глядя на свою мамочку снизу вверх. — Мамочка, нам скуууууучно. — Пожаловалась Джеки, протягивая руку и трогая щеки Рицуки. Мастер Халдеи мог только слабо усмехнуться, увидев, как Широ вздрогнул от комментария Джеки. Ребенку действительно было не так уж много дел в доме Эмии, не так ли? — Хорошо, как насчет того, чтобы мы с тобой ненадолго отправились в парк? — Предложил Рицука, что заставило конгломерат детей улыбнуться и взволнованно закивать. Это сработало бы очень хорошо. Джеки могла бы немного повеселиться, а потом они могли бы отправиться на поиски той девушки со щитом. — Хорошо, возьми какую-нибудь одежду и куртку, и мы отправимся, хорошо? — Джеки скатилась с Рицуки и побежала обратно в их спальню, чтобы поискать одежду. Тем временем Медуза схватила закладку, закрыла книгу и встала. — О, ммм… Медуза- — Ты же не собираешься просить меня остаться, не так ли? — Резко спросила гречанка, глядя прямо на его сломанную руку. — Я… я имею в виду, ты знаешь. — Рицука указал на Широ здоровой рукой. — Кто-то должен присматривать за ним, а у Базетт все еще больная рука. — В прошлый раз, когда ты оставил меня, это случилось с тобой, и с ним все было в порядке. — Медуза снова указала на его сломанную руку, ни разу не повысив голоса. — Да, но он был в порядке, потому что все в порядке или потому, что ты была здесь? — Попытался возразить Рицука. Медуза покачала головой, но прежде чем она смогла продолжить, Рицука выудил из кармана Книгу Фальшивого Слуги. — Слушай, если я попаду в беду, я воспользуюсь этим, чтобы сразу же привлечь тебя на свою сторону, хорошо? — Предложил он. Медуза уставилась на книгу, прежде чем принять решение. Она медленно кивнула, заставив Рицуку вздохнуть с облегчением. — Спасибо, Медуза. — Сказал он как раз в тот момент, когда Джеки схватила его за ногу. — Мамочка! Мамочка! Мы готовы идти! — Крикнула Джеки, одетая в теплую куртку. — Мы даже принесли твой шарф и пальто! — Она протянула руку, вручая Рицуке подарок Изо на день святого Валентина. С улыбкой Рицука забрал их из рук Джеки, быстро обернув теплую ткань вокруг его шеи. Затем он надел куртку, заметив, что нащупал что-то в ее кармане. Быстрый взгляд показал, что внутри три Святых Кварца. В этом не было необходимости, но лучше было быть готовым, на всякий случай. Он едва смог засунуть их обратно в карманы, когда Джеки схватила Рицуку за руку, практически потащив парня к двери. — Эм, хорошо, увидимся позже! — Крикнул Рицука, когда они вдвоем направились к входной двери, готовые к милому зимнему приключению. Сама Медуза подошла к окну, наблюдая, как эти двое уходят через парадные ворота. Как только ворота закрылись, Медуза бросила один взгляд на Широ, прежде чем перейти в свою духовную форму и исчезнуть из виду. В конце концов, ее временному Мастеру не нужно было знать, что она все равно последовала за ним.

***

Воздух в парке был свежим и прохладным, ветер мягко дул со стороны Мастера и Слуги. Молодая Слуга протянула руку, пытаясь поймать один из золотых листьев в своей руке. Рицука улыбнулся, нежно сжав руку Джеки, прежде чем посмотреть вперед, увидев множество маленьких детей, играющих в парке. Джеки сделала шаг вперед, прежде чем заколебаться, глядя на Рицуку снизу вверх. Мастер Халдеи присел на корточки, улыбаясь и нежно поглаживая голову своей дочери. — Давай, Джеки. — Подбодрил он ее. — Просто помни, никакого расчленения. — Джеки улыбнулась, убегая к группам маленьких детей. Рицука наблюдал, как маленький комочек духов втискивается в игровую группу, и чувство гордости наполнило его грудь, когда он увидел, как она, казалось бы, сразу подружилась с маленькой девочкой с оранжевыми волосами. Он сел на пустую скамейку, глубоко вздохнул и задумался. Что именно он должен делать, как только снова сможет свободно передвигаться? Очевидно, первым делом нужно было бы найти лей-линию. Даже еще один Слуга Халдеи мог бы помочь ему против Медеи, и у него было очень хорошее представление о том, кто идеально подойдет для этого. Когда он планировал свой следующий шаг, кто-то на другом конце парка привлек его внимание. Его глаза расширились при виде женщины, которая привлекла его внимание, и его сердце на секунду остановилось. Нет, это было невозможно… этого не могло быть… могло ли это быть? Рицука не знал, было ли это сном или кошмаром, но прямо сейчас он ничего так не хотел, как двигаться. Однако его ноги, казалось, были глубоко погружены в бетон, отказываясь двигаться вообще. Он даже не заметил, как Джеки вернулась со своей новой подругой, или обеспокоенное выражение на лице его дочери, когда он смотрел. Даже больше, чем Гильгамеш, даже больше, чем Машу, человек, которого он видел, был невозможен, они никак не могли быть здесь. Это то, что он хотел сказать себе, но… Невозможная женщина сидела напротив парка, та, которую он любил всем сердцем. — Мама?.. — Он что-то пробормотал себе под нос. Прошло почти три года с тех пор, как он видел ее, и с каждым мгновением ему казалось, что он постепенно забывает, как она выглядит. Он едва мог вспомнить, какой была его жизнь до того, как он попал в Халдею, но воспоминания о его семье нахлынули на него, когда он увидел ее. Она была обычной женщиной, на самом деле, единственное, что действительно выделяло его маму почти из всех окружающих, были ее оранжевые волосы. Это было так ярко и живо, как солнечный свет, контрастирующий с ночью иссиня-черных волос его отца. Честно говоря, было очевидно, откуда Рицука унаследовал большую часть своей внешности. Осознав, как жутко он выглядел бы, если бы продолжал пялиться, он опустил глаза к своим ногам. Что здесь делала его мама?! Они не жили в Фуюки, черт возьми, у них даже не было здесь родственников. Неужели эта временная линия так сильно отличалась от его собственной? Он медленно поднял глаза обратно на свою маму, увидев, что она разговаривает с другой женщиной, вероятно, подругой. Однако он не узнал ее… был ли это кто-то, кого он знал, но забыл, или на самом деле кто-то, кого он не знал? Его пугало то, что он не мог вспомнить. Он почувствовал, как кто-то потянул его за штанину, вытряхивая из раздумий. Посмотрев вниз, он увидел Джека с другом, которого она завела. — Мамочка! Мамочка! — Крикнули Джеки, когда она притянула свою подругу ближе. — Смотри, смотри! У нас появился новый друг! — Рицука мысленно вдохнул, успокаивая себя. Он не собирался позволять своим проблемам влиять на его воспитание. Его взгляд опустился на девушку, которую привела Джеки. У нее были ярко-оранжевые волосы… точь-в-точь как у его мамы. Подожди минутку. — Так как тебя зовут? — Сладко спросил Рицука, решив сразу получить ответ на этот вопрос. Девушка застенчиво посмотрела на свои ноги, прежде чем Джеку ткнула ее в бок. — Не волнуйся! Мама — хороший человек! — Заверила Джеки свою новую подругу, которая в замешательстве склонила голову набок. — Он похож на моего папу. — Ответила девочка. — Мама может выглядеть как папа, но мама — это мама. — Заявил Джеки с уверенностью, которая может быть только у маленького ребенка. Друг кивнул, прежде чем посмотреть на Рицуку. — Привет, мамочка Джеки! Меня зовут Фуджимару Рицука! — Сказала девушка с широкой улыбкой. Конечно, это было. — О? Это красивое имя. — Ответил Рицука с улыбкой, которая скрывала внутренний крик, которым был наполнен его разум. Он наклонился и нежно взъерошил волосы девушки, прежде чем посмотреть на Джеки. — Скажи, Джеки, ты познакомилась с ее мамой? — Еще нет, мамочка! — Ответила Джеки, когда она покачала головой. — Ну, иди поздоровайся с ней. И веди себя хорошо, когда делаешь это! — Сказал Рицука, нежно поднимая ее и поворачивая к своей маме. — Лучшее поведение, хорошо? — Он еще раз взъерошил ее волосы, когда она улыбнулась, схватила младшую Рицуку за руку и подбежала к человеку, которого можно было считать ее бабушкой. Рицка вздохнул и провел рукой по волосам, наблюдая, как Джек и маленький Рицка разговаривают с его мамой, улыбка на лице его мамы давала ему понять, что все идет хорошо. Теперь, когда дети были далеко, он действительно мог потратить секунду, чтобы осознать, насколько безумной была эта временная шкала. Он почувствовал, как в животе у него образовалась пустота. Даже если это была просто их версия на другой временной линии… его семья была здесь. Конечно, он сделает все возможное, чтобы спасти их, но… что, если все пойдет не так? Он все еще не знал, откуда взялись жуки, что, если они достанут его маму или даже его младшего «я»? У него не было реальной возможности следить за ними или что-то в этом роде, по крайней мере, без поддержки Халдеи. Он действительно был бесполезен без них, не так ли? — О, так его сегодня здесь нет с тобой? — Рицуку насильно вырвали из его мыслей, когда голос молодой девушки окликнул его. Он посмотрел направо и увидел Илию, стоящую у скамейки, мило наклонившая в сторону, чтобы посмотреть Рицуке в глаза. — О… Привет, Илия. — Поздоровался Рицука, изобразив усталую улыбку. — Ты ищешь Широ? — Илия кивнула в ответ на вопрос, заставив Рицуку вздохнуть. — Да, сегодня его со мной нет. Он дома, ре… — Он сделал паузу, думая о том, что он знал о Эмии Широ. — Ну, по крайней мере, ему лучше отдохнуть. Он знал, что его семпай не был. — Хм… Понятно. — Уивнула Илия, запрыгивая на скамейку рядом с ним и дрыгая ногами, когда садилась. — Думаю, я просто соглашусь с тобой, Фудзимарурицука. — Рицука моргнул, услышав свое имя, прежде чем усмехнуться. — Верно, верно, ты не японка. Ты можешь звать меня просто Рицука. Это легче сказать, чем Фуджимару. — Предложил Рицука. Илия склонила голову набок, но слегка улыбнулась. — Хорошо, Рицка! — Она радостно защебетала. Рицука повернул голову, чтобы проверить Джеки, и Илия последовала его движению. — О, так вы привели своего Слугу. — Заметила она нейтральным тоном. — А я оставила Берсеркера дома. — Я привел Джеки поиграть. — Сказал Рицука, увидев, как Джеки строит на песке со своим новым другом. — Она не нападет на тебя. — Илия посмотрела на другого Мастера, ее глаза сузились с подозрением. Это было вполне естественно, поскольку они были на Войне Святого Грааля и все такое, но Рицука начинал уставать от этого. — Сейчас день, да? Не могу сражаться днем. — Он быстро все обдумал. Илия расслабился, по-видимому, приняв ответ. — Я вижу… — Они оба погрузились в неловкое молчание, наблюдая, как Джеки хватается за свою новую подругу и прижимает ее к себе всякий раз, когда какой-нибудь другой ребенок пытается приблизиться к ним двоим. Может быть, это было то, что он должен был пресечь в зародыше… Но прежде всего. — Итак… о чем ты хочешь поговорить? — Спросил Рицука. Илия что-то напевала себе под нос. — Я не знаю. На самом деле мне не удается поговорить со многими людьми, поэтому я не знаю, о чем говорят нормальные люди. — Призналась Илия. Рицука моргнул, быстро напомнив себе не думать об этой Или как о девочке-волшебнице, а как об Альтер-Эго, которое вело себя как старшая сестра. — Хорошо, о чем ты говорила с Широ? — Спросил Рицука. — Мы можем начать оттуда. — Это не одно и то же. — Тихо ответила Илия. — Ах, да, в этом есть смысл. — Прокомментировал Рицука. -В конце концов, он твой старший брат… Наверное, с ним легче разговаривать, чем с каким-то незнакомцем. Однако это поднимает другой вопрос. — Рицука посмотрел на маленькую девушку. — Почему ты пыталась убить его? Например, ты действительно вступила в эту Войну, просто готовая убить Эмию еще до того, как Война должным образом началась? — Конечно. — Холодно ответила Илия. — В конце концов, это Война Святого Грааля. — Рицука почувствовал дрожь по спине, когда услышал эти слова. — Я не мог этого сделать. — Бросил Рицука, пытаясь отвлечься от холодного тона Илии. — Убить мою семью? Даже для Святого Грааля это слишком много. — Внезапно пришла ему в голову мысль. То, как Широ описал Илию… подождите минутку! — Подожди, Широ не ведет себя как твой старший брат. Черт возьми, вы с Широ даже не знали имен друг друга! — Он внезапно встал, проведя рукой по волосам. — Какую злобу ты можешь иметь против человека, которого ты даже никогда раньше не встречала?! — Это не твое дело. — Резко ответила Илия. Рицука огляделся, видя, что люди начинают смотреть на него из-за его вспышки, поэтому он понизил голос. — Ты тот, кто держит огромную каменную плиту Геракла над моей головой. Я думаю, что, по крайней мере, заслуживаю знать, почему. — Ну, это твоя собственная вина. Если бы ты не помог братику, то ты бы не оказался в этой ситуации, не так ли? — Игриво поддразнила Илия. Рицука фыркнул, отворачиваясь на секунду. Почему разговаривать с онисом было как-то легче, чем с ней? — Я-я… Я имею в виду… Я не мог просто позволить ему умереть. — Наконец сказал Рицука. — Он мой друг. — Друг… — Повторила Илия. — Друг? Ты бы сделал что-нибудь подобное для кого-нибудь из своих друзей? — Даже не думая об этом. — Без колебаний ответил Рицука. Илия склонила голову набок, глядя на Рицуку, прежде чем на ее лице появилась самодовольная ухмылка. — Мы друзья, Рицука? — Спросила Илия дразнящим тоном. Ее ухмылка исчезла, когда она не увидела, как парень брызгает слюной и путается в словах, как она ожидала, вместо этого серьезно обдумывая вопрос. — Ну, честно говоря, я не думаю, что мы знаем друг друга достаточно хорошо. — Наконец заговорил Рицука. — Но если ты хочешь быть друзьями, я не против этого. На самом деле, я бы хотел быть твоим другом. — Он посмотрел на Илию, которая… надулась? С чего бы ей дуться из-за этого? — Нечестно так легко отвечать. — Пожаловалась Илия, выглядя как разочарованный ребенок. — Я хотел снова увидеть тебя взволнованным! — Рицука рассмеялся, почесывая щеку, в то время как Илия свернулся калачиком, надув щеки. Рицука снова сел, глядя на Илию и видя, как из ее губ вырывается белое облачко воздуха. Подождите, это была зима, не так ли? — Илия, тебе холодно? — Спросил он. Илия подняла глаза, прежде чем кивнуть. — Да… Мне холодно. — Призналась она. Рицука кивнул в ответ. Он забыл, что его Мистические Коды согревали его. Магия действительно было замечательной вещью. Он потянулся к своей шее, развязывая шарф, прежде чем протянуть руку и накинуть ткань на ее шею, прикрыв белую, которую она носила. Ну что ж, удвойте шарф, удвойте тепло, верно? — Вот. Я не знаю, насколько это поможет, но не повредит еще немного, верно? — Спросил Рицука, когда он осторожно обернул его вокруг нее. Присмотревшись повнимательнее, он понял, что коричневый цвет шарфа как бы сливается с темно-фиолетовым цветом одежды, которую носила Илия, но функциональность превыше всего. — Чувствуешь себя лучше? Илия протянула руку, почувствовав теплую ткань на шее и слегка улыбнувшись. — Да. Я чувствую себя намного теплее… — И, если ты сделаешь это… — Добавил Рицука, подтягивая шарф спереди, чтобы прикрыть Илие рот. — Ты можешь сделать классный косплей ниндзя! — Заявил он с широкой улыбкой. — Честно говоря, это очень весело! — Илия могла только рассмеяться. Несмотря на то, как по-детски она выглядела, именно взрослый вел себя больше всего по-детски. Она соскользнула со скамейки, заложила руки за спину и повернулась, чтобы уйти. — Мне пора идти. Он скоро проснется. — Объяснила Илия. — Может быть, после того, как я позабочусь о Широ, я заберу тебя в свой замок, Рицука. — Рицука моргнул, услышав это. — Илия… что ты имеешь в виду под этим? — Медленно спросил он. Илия только обернулась, и от улыбки на ее лице у него по спине пробежал холодок. — И-Илия? Что ты имела в виду под этим? — Не сказав больше ни слова, Илия ушла, напевая себе под нос. Рицука хотел встать, но прежде чем он смог пошевелиться, он понял, что она полностью исчезла из его поля зрения. Он понятия не имел, куда она вообще пошла. У него начинало возникать действительно плохое предчувствие по этому поводу. Он почувствовал, как кто-то снова потянул его за ногу, и посмотрел вниз, чтобы увидеть Джеки. — Мамочка… — Грустно сказала она, вытирая маленькие слезинки с глаз. — Моему другу пришлось вернуться домой… — Рицука вздохнул, опускаясь на колено и вытирая слезы с глаз Джеки. — Нам, наверное, тоже стоит пойти, хорошо? — Сказал он. Джеки кивнула, когда Рицука взял ее за руку, встал и медленно пошел с ней прочь. У них больше не было времени, чтобы тратить его впустую, завтрашний вечер был крайним сроком, который дала им Илия. Он надеялся, что до этого найдет девушку, похожую на Машу. Мастер и Слуга тихо шли по улице, в то время как Рицука начал составлять план. Лучшим местом для начала поисков было бы вокруг церкви, поскольку именно там они в последний раз видели девушку. Тем не менее, если бы она была чем-то похожа на Машу, она могла бы покрыть много земли за короткий промежуток времени. Он действительно не был уверен, как он мог реально найти ее всего за одну ночь. Может быть, он мог бы попросить Лансера о помощи? С другой стороны, он не хотел слишком сильно зависеть от этого парня, пока он все еще не знал, кто его Мастер. — Ты выглядишь потерянным. — Окликнул его чей-то голос. Рицука моргнул, снова сосредоточившись на окружающем мире. Немного впереди него, скрестив руки на груди, стоял Арчер, прислонившись к дереву. Подождите, дерево? Разве он не просто шел по улице? — Я… да, я действительно кажусь немного потерянным. — Признался Рицука. — Я мог бы поклясться, что направлялся в город. — Пробормотал он, оглядываясь по сторонам. Разве не на этом поле он встретил Синдзи? Действительно, как он здесь оказался? — Иногда такие вещи просто случаются. — Загадочно ответил Арчер, заставив Рицуку задуматься. Ему не понравился тон в голосе Арчера. Он никогда раньше не слышал этого в Халдее, такого полного обмана и недоверия. Услышав это сейчас, он понял одно: он никогда больше не хотел слышать такой голос Арчера. — Скажи, Фуджимару. — Спросил Арчер, слезая с дерева и медленно подходя к Рицуке. Мастер Халдеи выпрямился и посмотрел Арчеру в глаза, изо всех сил стараясь не выказать никаких признаков слабости. — Ты думал, мы не узнаем? — Выяснить… что? — Замешательство Рицуки отразилось в его голосе. — Выяснить что? — Арчер встал перед Рицукой, слегка наклонившись, чтобы его серые глаза были на одном уровне с голубыми глазами Фуджимару, когда он произносил свои следующие слова. — Неужели ты думал, что мы не узнаем об Марисбери Анимуфиа? — Яд в голосе Арчера был единственным предупреждением Рицуки, прежде чем кулак Рин внезапно появился в его периферийном зрении, ударив его прямо в щеку, и его мир погрузился во тьму.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.