ID работы: 11736735

Can we talk?

Гет
PG-13
Завершён
48
Размер:
65 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
48 Нравится 40 Отзывы 9 В сборник Скачать

Часть 10: До встречи на следующий...

Настройки текста
Примечания:

...

Сегодня настал самый приятный день в году, который близнецы ждали очень долго — это их День Рождения! Сегодня Пайнсам исполняется по тринадцать лет. Сегодня — они станут взрослее. К этой дате они многое осознали за свою жизнь. Мэйбл поняла, что не нужно бояться будущего и перемен в жизни, ведь в любой трудности с ней всегда будет её брат Диппер, ну а он убедился, настолько важны отношения с родными людьми. Что удивительно, на их праздник собрался весь город, в том числе и мэр. Жители не могли не прийти на День Рождения их спасителей. Благодаря им, была спасена целая вселенная, ну и не менее важное, сам город — Гравити Фолз. Близнецы, конечно, поблагодарили их за столь приятные для них слова, но благодарность должна быть вовсе не им, а Дарье, которая не побоялась за свою жизнь и вместе с Биллом падала вниз с летящей пирамиды. Дарье, которая была готова умереть, чтобы Сайфер не разрушил эту вселенную на мелкие молекулы. — так и рассказали близняшки. Дарья стояла рядом с ними и было заметно, как она очень удивлена, но и благодарна за их признательность ей. Кажется, в этом городке есть те, кто очень дорожит Дарьей, любят и всегда расскажут хорошее о ней, гордясь, что у них есть такой прекрасный знакомый. Пайнсы загадывают свои желания… — Если бы в день моего приезда спросили чего я хочу, то я бы ответил: приключений, загадок, друзей. И сейчас, глядя на вас я понимаю, что все мечты сбылись. – улыбка на его лице была яркой как никак. Он взглянул на сестру, которая ожидала окончания его речи, чтобы рассказать свою: — Чего бы я хотела, так это уменьшить вас уменьшающим устройством и забрать с собой, но это невозможно… э-э-э, дядя, это же невозможно? – понадеялась Мэйбл, оборачиваясь к Форду, но в это время он глядел не на неё, а на Дарью, тепло улыбаясь ей, словно Форд ни на кого долгое время не лыбился, хотя, может, это так и было?... Подруга ему, естественно, подала знак, что Мэйбл задала вопрос, и тот отвлекся, подумал, что это был за вопрос, повертел ладонью влево-вправо, скорчив лицо, что означало: «в теории, фактически, на практике, в научных целях — нет»… Мэйбл не сразу расшифровала его знак и лупила на него, часто и медленно моргая, желая, чтобы он объяснил ей на языке Мэйбл, но она сделала вид что поняла его ботанский язык, который поймёт только Дарья и Диппер и разъяснила для остальных: —… Но это скорее всего невозможно, поэтому просто распишитесь в моем альбоме. Я всегда буду вас помнить... Произнеся свои речи, которые внимательно слушали все гости, они задувают торт с горящими свечами, раздувая огонь в дымок. — Официально объявляю вас настоящими подростками! Угри и комплексы не заставят вас долго ждать. – свечи только потухли, а Венди уже накинулась на детей с крепкими объятиями, своими действиями поздравляя их с тринадцатилетнем. Пасифика улыбалась, глядя на них и их счастливые лица: — Эй вы двое! Открывайте уже подарки! Я ноготь сломала, заворачивая. — О, эм, да! Кстати, о подарках, - подбежала Дарья, неловко улыбаясь. — Это вам, близняшки. Вот Дипперу, а вот для Мэйбл, — из-под куртки женщина осторожно вытащила двух бумажных журавликов. Одного раскрашенного под Мэйбл, другого — под Диппера. — Простите, дети, я очень долго думала что же вам можно было бы такого подарить, чтобы я вам запомнилась, но а вчера вечером придумала…это… — А что, в магазинах ничего не было что-ли? – возмутился Стэнли. — В том и дело, что денег у меня фактически не было. После Странногедона мою дверь заклинило. Пришлось выбить. – Дарья рассказывала это, как обычное дело, хоть может для неё выламывать двери было не таким уж и редким явлением? Но на неё все удивлённо глазели, а Стэнли спустя пару секунд выпрямился с невозмутимым выражением лица, кажется, не одной Дарье приходилось иметь дело со взломом, — Ну а кошелёк я не могла найти, поэтому в моей голове зародилась гениальная мысль. — Молодец, Дарья. Это отличная идея! Как я наблюдаю, у тебя всегда было великолепное воображение, даже я не додумался бы до такого. – Форд медленно прихлопывал в ладоши, восхищаясь своей подругой. — Да, Дарья, это правда очень мило. –улыбалась Мейбл, а брат рассмеялся, кивая, тем самым подтверждая её мысль. — И кстати, тётя Дарья, спасибо тебе ещё раз за спасение вселенной. — Всегда рада буду помочь вашему городку, хаха! – такая лесть была ей очень приятна, уж никогда не доводилось спасать вселенную, но излишняя благодарность всё же была лишней, как казалось для неё, хотя, может быть она и вправду сделала что-то невероятное?... … День Рождения близнецов ещё шёл. Форд и Стэнли куда то отошли, Дарья не особо интересовалась куда именно, ей не было дела. Женщина стояла у хижины с газировкой в руке, и смотрела на то, как проходит праздник. Учёная вспомнила своё прошлое, то как они познакомились с Фордом, то, как они вместе гуляли, то, как он поддерживал её. Внезапная ностальгия промелькнула в ней, стало грустновато. Дарья вспомнила недавние события. Ещё месяц назад Форд и близко к ней не подошёл бы, а сейчас, они снова старые добрые друзья. Сейчас, Форд часто контактирует с ней, бархатисто смеётся, улыбается, кажется, с Дарьей ему очень комфортно. Она улыбнулась приятным воспоминаниям. — Дарья! Можно тебя на пару слов? – внезапно появившийся Форд с братом отвлекли её от мыслей. — Да, конечно, что случилось?... … Шестопал рассказал ей всю суть. Из его рассказа она поняла, что Форд предлагает отправится с ними в путешествие, а Стэн поведал о Боевом Стэнли, и сказал, что не против что с ними будет Дарья, хотя, может… — И на сколько это приключение? – решила узнать учёная. — Если быть точным, то где-то на месяца три-четыре. Дарья уж было морально приготовилась плыть с ними в это приключение, но не тут то было. Женщина смерила Форда огорченным взглядом, какой он тут же заметил. — Форд, я не смогу с вами поплыть вместе. Дело в том, что мой отпуск будет длится ещё месяц, так что это уже без меня, – она тепло улыбнулась, подметив, то что он мимолетно погрустнел. — Ну, думаю, ничего страшного. Отправишься с братом, будут там вам приключения. Стэнли, наверное, очень рад будет такому приключению. – она перевела взгляд на его брата. — Конечно буду, Форд, не грусти, повидаешься ещё с Дашкой, проведёшь вечерочки с ней. Ты же понимаешь к чему я клоню? — Стэнли! — Хахахаха! Глядя на их семейную драму, учёная тоже рассмеялась своим ярким и звонким смехом, хоть она уже и в возрасте, но голос остался почти неизменным. Дарья обернулась к Стэнфорду, что всё ещё грозно осматривал брата, и решила задать вопрос: — Будешь отправлять мне письма, Форд? Шестопал сразу же отвлекся, услышав обращение к нему. — Да, кстати, насчёт писем… Форд не успел закончить свое предложение — их позвали Диппер и Мэйбл, и Форд, относительно довольный такими обстоятельствами, пообещал подруге, что обязательно ответит на её вопрос. … Форд уже и позабыл о вопросе, который задала ему Дарья вчера, но отвечать на него не было времени пока что. Близнецы уже собрали свои вещи, готовясь к отъезду из города. Комнаты заметно опустели. Вчерашние вывески, поздравляющие их с Днём Рождения так и остались висеть на козырьке хижины. Учёная уже направлялась в хижину, чтобы проводить и попрощаться с детьми. Она снова заглянула наверх, к вывеске «Хижина Чудес», вспомнила свой первый визит сюда. Теперь не так страшно возвращаться к Хижине, наоборот, стало приятно и неизвестно что будет ждать её в этот раз. Может быть, сегодня Форд бы пригласил её прогуляться, а может, был бы занят — неизвестно, но в любом случае теперь она знает, что Форд будет всегда ждать её следующего прихода. … — Ну, что ж… за такое недолгое время я успела привязаться к вам. – учёная улыбалась, хоть и с долей грусти, кажется, она сдерживается, чтобы не поддаться эмоциям. Уже пришло время отправляться детям на автобус, где их провожали их самые близкие друзья и родственники. — Как и мы к тебе, и тётушка Дарья. — Буду скучать по вам. — она притянула обоих к себе, обнимая. Дети прижались в ответ. — Я тоже очень буду скучать по тебе, Дарья! С тобой лето было ещё круче! — Хахаха! Спасибо, дети. Не забывайте меня там, хорошо? — Ни в коем случае не забудем. – отозвался Диппер. — Хей, Дарья! Подвинься! Э-э-э… пожалуйста! — Вы говорите «пожалуйста»? Кажется, такие слова в вашем словарном запасе встречаются крайне редко. – конечно, учёная отошла, но заметила, как брат Стэнфорда смерил её грозным взглядом, но, словно ничего не было, обернулся обратно к племянникам: — Дети, как же вы меня уже достали… Хорошо, что уезжаете. – брат Форда еле сдержался чтобы не заплакать от нахлынувших эмоций, но слёзы предательски покатились по его щекам как и у детей. Диппер и Мэйбл накинулись с объятиями на дедушку. — Мы тоже будем скучать, дядя Стэн. Дети медленно отошли назад, к автобусу, неспеша идя по ступеням. Диппер остановился, спрашивая у Мэйбл: — Готова к прыжку в неизвестность? — Не-а, – ответила сестра. — Ну, погнали. Двери за ними закрылись. Все присутствующие с грустью наблюдали за автобусом, но были счастливы проведённым временем вместе. Дарья восстановила отношения со своим старым другом, естественно, не без помощи Диппера и Мэйбл, а Стэнли и Форд снова стали прекрасными братьями, перестали недолюбливать друг друга, и, опять же, Диппер и Мэйбл помогли ему в этом. Следующая остановка Калифорния. Автобус тронулся с места. Дети всё время, пока они находились в поле зрения, махали провожающим, которые так же покачивали рукой в ответ. Пайнсы кричали прощальные слова близняшкам, а они, из-за прочного стекла, не совсем понимали что кричат, но забавно улыбались, продолжая взмахивать руками, пока они совсем не скрылись из виду. … В этом летнем приключении Дарья и Стэнли хорошо сблизились. Кажется, у этих двоих есть что-то общее. Их юмор во многом подходил и, бывало, они общались как старые знакомые, будто знали друг друга с детства, но такие моменты были не всегда, чаще они шутили друг над другом и стебались, но главное, это никого не задевало. … Прошёл ещё один месяц. Диппер и Мэйбл давно уехали, их комнаты так и оставались пустыми. Теперь все троя: Форд, Стэн и Дарья, ходят вместе, бывает, безусловно, когда Форд проводит время только с подругой, но чаще всего случается именно так. Настал день отъезда Дарьи. Её дом, который остался у неё от родственников, опустел. В нём уже никого не было, и неизвестно, когда она приедет снова. Был вечер. Холодно. Автобус уже стоял и ожидал своего единственного пассажира. — Ты же не сможешь приехать ещё к нам? – помедлил Форд, смущаясь — Ко мне?... — Ну-у, даже не знаю, Вроде бы я ничего не планирую тут делать, – щёки слегка окрасились розовым румянцем. Она заметила, как друг, словно котик, выпрашивая лакомство, надеется, что она приедет ещё, хотя бы ради него, — Ну, может быть зимой, на Рождество. Если получится. Так что ожидайте моё причаливание в ваше городишко в эту дату! – рассмеялась Дарья. — Ну, что же, буду ожидать вас и надеяться что моё Рождественское желание сбудется. — Да, Форд, и нам поможет ваш, как там, межгалактический Бог! И да, Дарья, я тоже между прочим буду ждать твоего причаливания в наше городишко Гравити Фолз. Будет с кем пособачиться. – все трое смеялись, пытаясь оттянуть этот момент, но Дарья всё же успокоилась быстрее: — Ну всё, ну всё. Мне уже пора идти на встречу новым ботанским приключениям! – на ногах развернувшись, она направилась к дверям автобуса. — Дарья, постой! – учёный остановил её, пока она не зашла. — Совсем забыл. Я хочу тебе кое что подарить, – он вложил в её руку какой-то аппарат, похожий на телефон. — Открой его когда соскучишься. – Дарья ничего не ответила, лишь сжала аппарат Форда в руке и накинулась на него, прижимая к себе. — Спасибо тебе. Я буду скучать, шестопал. – он смутился, но вскоре и сам крепко обнял её. Дарья пыталась обнять ещё и Стэна, который пытался сопротивляться и отрицательно кивал головой, выставляя руки перед собой, но когда учёная добралась, Стэн обмяк и больше не сопротивлялся. Наконец, к великому счастью для водителя, Дарья села в автобус, радостно взмахивая рукой, прижимаясь к стеклу. Форд посмеивался над тем, как забавно это выглядит. Автобус тронулся. Как и в тот раз, когда они провожали близнецов, Стэнли и Форд бежали вслед за автобусом, столько, сколько они могли. Учёная забавно хихикала, всё ещё размахивая рукой пока они не скрылись. На горизонте их уже не было видно, в окне маячил лес. Дарья улыбалась прощанию, осознавая, что приедет в следующий раз ещё не скоро. Она загляделась на прибор, который подарил ей Форд, положила его в сумку и устремила свой взгляд в окно, смотря на лесной вечерний пейзаж. … Сумка Дарьи брошено лежала на полу, а сама она сидела на кровати, скучающе держа в руках аппарат. Учёная задумалась, что это могло быть, может, телефон? Не понятно. Спустя какое-то время Дарья догадалась как открывается этот прибор. В нём находилась маленькая бумажка, развернув её, она увидела смешной рисунок Форда, где он попытался изобразить её, так же, на бумажке находилась подпись. Дарья прочитала её: «До скорой встречи, Дарья! Я буду ждать тебя следующим летом, ну, может быть и зимой, на Рождество, хотя на это я и не надеюсь, всё таки у тебя работа, но надежда умирает последней. Спасибо за всё время, что была со мной, даже когда я был этому не рад». В конце текста она заметила маленькую надпись, кажется, она была написана немного позже: «Я очень старался нарисовать тебя, правда, надеюсь у меня действительно получилось это сделать»…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.