Ультра-убийство нашей королевы

NC-17
В процессе
67
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 15 347 слов, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
67 Нравится 11 Отзывы 39 В сборник

Император 1

Настройки
Примечания:
Маленькие плечи подрагивали от холода, краснея и покрываясь мурашками. Голубые глаза были прикрыты, а волосы собраны в нелепый, легкий пучок При касании мокрой тряпки, кровь на спине, шипела, а рана потихоньку создавала мелкий слой корочки — И все же, Элла, зачем ты вернулась? — Вернулась? Ты о чем? Меня силой притащили в Балтимор. Вот сидишь ты там, надеешься на смерть, а один мужик берет и оставляет в живых, говоря, что сам разберётся. Да, Натан? — Все так и было, Ичиро. Подтверждаю- отозвался Веснински-старший, не поднимая глаза, с журнала, найденого в бардачке — Ладно, где тогда ты, все это время была? — С чего бы, тебе так интересно? Неужели, скучал? — Хей, Натаниэлла, хватит дерзить. Тебя, что? Давно по губам не били? — По губам, давно. Ну а так… — Оба перестаньте. Знаю, что вы друг друга на дух не переносите, но пожалуйста, мы сейчас не понятно где, с раненой женщиной и кучей оружия. Вы реально думаете, что и сейчас, мы не привлекаем внимания? И в правду, оказавшись на обочине дороги, не большая команда, остановилась, для обработки травмы, полученной в ходе битвы, Натаниэллы, сейчас вытянувшей ноги из машины и откинувшейся на них, пока наследник империи, занимался раной, изредка смачивая тряпьё, жидкостью, из бутылки водки, найденой в багажнике, украденной машины. Но как выразился сам Натан, они боссы всего мира, и им можно. — Куда нам дальше?- прошипела девушка, накидывая расстёгнутое платье, снова на плечи — Ближе всего мы к Нью- Йорку. Едем?- отозвался Ичиро, глядя на водителя, старшего — Ну… Было бы не плохо, особенно зная, что остальные кланы, захотят прибрать к рукам, власть твоего отца — А вы? Сейчас, когда я на столько уязвим… — Если ты, заносчивый мальчишка, учил бы историю, родной империи, понял бы, что моя семья, и дед и прадед, и прапрадед, служили и помогали своим друзьям — Надеюсь, история с таким наследием, на мне и закончится. А то, хватит Веснински вообще, дальше плодить монстров- легко, влезла дама, уже уместившись на переднем водительском сидении и держась двумя руками, за руль, смотрела на дорогу, полную проезжающих машин— Поехали уже, а то совсем застрянем в такой дыре ***** Когда двери огромного лифта закрылись, остатки воспоминаний о холодном нижнем этаже, здания Морияма, выскользнули из голову, позволяя открыться отсеку, для нового предстоящего разговора Когда их автомобиль оказался на служебной парковке, у высочайшего здания, для гражданских и правительственных персон, обычной компании по созданию техники Большая часть многоэтажки, окрашенная в серый, горела тёплым светом, отбрасывая странную тень, на близ стоящие магазины, как раз принадлежавшие этой же, компании В тот момент, когда самое первое помещение накрыло волной тёплых кондиционеров, переодевшиеся в самом дальнем бутике, и выкинув дорогую одежду, трое, спокойно скинув пиджаки и повесив их на сгиб руки, проследовали к темному лифту, ловя многочисленные взгляды, проходящих людей А дальше, переходя с одной кабины на другую, дабы оказаться в мафиозном, криминальном отделе, отряд, пару раз показывая удостоверения личности( хоть и надо было это делать, только паре Веснински), мялись на месте, после появления у кабинета бывшего главы, в котором сейчас собрались представители клана Морияма и приближённые Балтиморского мясника — И все же, на что надо надеятся? — Да ни на что, Паренёк- нетерпеливо, проговорил мужчина, ожидая развязки и повода, для новых разговоров — А мы, просто войти не можем? — Можем, Натаниэлла, но кое кто, один большое сыкун — Ты полегче, он твой будущий босс — Ой, а я надеялся, что твой ***** Тецудзы Морияма, с рождения зная, что не получит от слова, нечего, всегда гнался за могуществом, известностью, пытаясь перетянуть внимание своего отца, со старшего брата, гения Так было с борделями, которые тот, перенял от нынче покойного дяди, с экси, игрой, что подарила ему истинную славу и племянником, Рико, сейчас являющимся почти точной копией, своего деда Но правда, Тецудзы, всеми силами теша самолюбие, вкладывал в мальчика, время, способности, раскрывая талант и помогая ребёнку, дошедшему до двадцати лет, стать королем И сейчас, видя как не дрожат губы парня и на сколько осанка пряма, не вольно любуешься, младшим сыном, своего отца Но, Ичиро был лучше Во много раз. Родился раньше, стал лучше, раньше, понял мир раньше. И сегодня, предстал раньше всех, накинув на себя, маску бездушия Не они пришли первыми, хотя так и было А уж точно он, мысленно стоя и ожидая своих ходячих проблем, за дверью комнаты — Господа, рад встрече… Снова И Рико покраснел
67 Нравится 11 Отзывы 39 В сборник