ID работы: 11737909

Застрявший на своем пути

Гет
Перевод
NC-17
В процессе
23
переводчик
_Askinder_ бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Миди, написано 18 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 0 Отзывы 7 В сборник Скачать

Глава 4: Головная боль часть 2

Настройки текста
—Парень! Надень что-нибудь из одежды! Криков смущения Т/и достаточно, чтобы вывести Обито из его сонного состояния, и впасть в безумие по комнате в поисках чего-нибудь, чем он мог бы прикрыться, хотя в комнате темно, и оба видят очень мало. Завернув все свое тело и голову в несколько больших одеял со своей кровати, Учиха, наконец, кричит в ответ: —Какого хрена ты здесь делаешь?! Разве ты не должна быть в больнице? Ты что, маньячка какая-та? —Смотрите, кто говорит, это мистер Урод Учиха! Дай мне передохнуть, как будто я даже хотела увидеть тебя таким. Да, вроде того. —Что ты вообще делаешь в моем доме? Откуда ты знаешь, где я живу? —Успокойся, мои ответы таковы: я пришла, чтобы досадить тебе, я убежала, я мог быть маньяком, но не маньяком, ты, парень, живешь в той же части города, это было легко. —Доволен? —Вовсе нет. Сверток с одеялами садится на его кровать, и появляется небольшое отверстие, открывающее большую надутую, почти детскую. Немного света из окна рядом с его кроватью падает на фигуру Обито, и Т/и использует это как возможность взглянуть на левую сторону лица Обито, поскольку во время их предыдущей встречи она была в основном прикрыта тканью. На этой стороне, в отличие от другой, нет шрамов, отсутствует только его левый глаз, на что указывает закрытое веко. Черт… —Кхм, так ... ты не собираешься надеть какую-нибудь одежду? —Ты только что сказал, что сбежал из больницы? —Технически —А? —Они сказали мне, что я должен бодрствовать двадцать четыре часа, потому что у меня может быть сотрясение мозга, и поскольку у меня не было никого, кто мог бы выписать меня и позаботиться обо мне, они хотели чтобы я остался там. Поэтому я сбежала. —В мой дом? —Знаю ли я кого-нибудь еще в деревне? Нет. Кроме того, ты у меня в долгу, в конце концов, это все твоя вина, — говорит она, указывая на свою голову. Обито откидывается на кровать, лениво ерзая, явно слишком сонный для всего этого. Проходит несколько секунд, прежде чем он испускает глубокий вздох и говорит: —Убирайся отсюда, чтобы я мог переодеться, хорошо? —О нет, какой позор, я очень хотела снова увидеть тебя голым, - это все, что она отвечает, хотя и иронично и завершается закатыванием глаз. Опять же, вроде как хотелось посмотреть еще Затем она оставляет Обито в покое, чтобы он мог переодеться во что-нибудь и остановить эти тайные мысли. Через несколько минут выходит Учиха, одетый в потрепанные спортивные штаны и старую футболку, которая ему уже едва налезает. —Ты пойдешь в этом? —Куда идешь? —В киоск с раменом, конечно. —Ещё почти четыре утра, тупица. —И что? Уже половина четвертого, а я ничего не ела с обеда, давай! —Он даже не будет открыт в этот час —Я проверил, прежде чем прийти сюда, он открыт 24/7 —Черт... Он снова возвращается в спальню, чтобы переодеться во что-то более презентабельное, не то чтобы его кто-нибудь видел. ~~ Они молча добираются до ларька Ичираку с раменом. Обито все еще полусонный, и Т/и тычет в него своим мечом в ножнах. После того, как они сели и заказали еду для них обоих, Обито нарушает молчание: —Зачем ты вообще меня сюда притащила? —Что? Ты? Ну, похоже, тебе нужно немного сменить обстановку, ты слишком сварливый для своего возраста. Я имею в виду, я знаю, что мы оба, вероятно, достигнем тридцатилетия в ближайшие полдесятилетия, но ты слишком ... —Меч, я имел в виду меч, тупица —Прекрати называть меня так, тупицей! В любом случае, я принес его, потому что мы будем позже тренироваться. —Только через мой труп. —Ну, я лучше пойду за своей специальной лопатой, потому что это произойдет. Обито еще раз внимательно смотрит на меч. Простая модель, полностью черная, с некоторыми украшениями на конце. При ближайшем рассмотрении он также замечает символ клана Нара, выгравированный очень незаметно в конце, что дает ему понять, что это один из знаменитых традиционных мечей семьи, только самым знатным членам разрешено его использовать. Это поднимает еще больше вопросов о девушке в его голове, поскольку он точно знает, что Т/и не Нара или не была членом листа всю свою жизнь. —Где ты его раздобыла? Разве это не редкость? Он говорит, указывая на лезвие на ее спине. —Мой-… Хороший друг дал мне его. —Охотно ли? —Что это вообще за вопрос? —Хм, извини, разговаривать с людьми - это не мое. —Я заметила. —... Хорошо ... —Все в порядке. Просто перестань постоянно подразумевать, что я злая, это не очень приятно. Обито благодарен, что разговор прерван подачей их рамена. Он не такой уж голодный, но он никогда не мог отказаться от хорошей тарелки рамена. Т/и также с энтузиазмом жует, заканчивая свое блюдо с рекордной скоростью. Она снова смотрит на него, уставившись на его левую сторону, заставляя Обито вспомнить, что он забыл надеть повязку на глаз перед уходом. —О боже ... — Он раздраженно говорит, прикрывая отсутствующий глаз: —Я забыл надеть повязку, прости, что заставил тебя увидеть это —Что увидеть? Успокойся, парень, там буквально нечего скрывать, это просто твое лицо. — Долбанное нужно спря... —Совершенно нормальное лицо. И перестань притворяться, что ты это не знаешь, ты привлекателен, это раздражает. Обито нужно спрятаться как можно скорее. Сказать, что его лицо покраснело, это преуменьшение; он похож на помидор от уха до уха. Последним человеком, который сказал что-то хорошее о его внешности, была его бабушка, и господь знает, что она скончалась чертовски давно. Лучшее, что он может сделать, это сменить тему: —Так или иначе, тебе пока нравится деревня? —Да, климат в этой части страны приятный, и люди были так добры ко мне, ну, почти все— подмигивает она после своего последнего заявления. —Эй! Я просто подшутил над тобой, думай об этом как о дедовщине ниндзя . —Ну, я буквально потерял сознание от истощения чакры —Я хотел спросить тебя об этом, как и почему, черт возьми, это произошло? —Ну, я зашла слишком далеко, потому что ты меня раздражал. —Но ты сделала только одно или два дзюцу, причем базовых. Прежде чем ответить, Т/и заказывает еще одну большую тарелку рамена из свинины. Затем она продолжает: —На самом деле, мои запасы чакры отстой. Я могу быть быстрой и хорошо владею мечом, но я очень мало понимаю в дзюцу, поскольку у меня никогда не было формального обучения — Извини, но как они сразу повысили тебя до чунина, если ты не знаешь основ?—— — Первое: моя репутация наемника. Второе: старая услуга. —Старая услуга? —Ага. —Не хочешь уточнить? —Не совсем.— Она говорит после того, как доедает тарелку рамена. —… —Давай, пойдем прогуляемся. И ты платишь, конечно. —Что? Почему? —Ты у меня в долгу, помнишь? К черту мой кошелек, верно? Я мог бы также забыть о посещении магазина мороженого на этой неделе. Следующие пару часов оба гуляют по деревне, показывая достопримечательности и основные места Т/и и очень мало разговаривая. Обито, при всей своей сварливости, не знает, как поддерживать разговор после того, что она сказала ему в рамене. Он и привлекательный в одном предложении, как абсурдно это звучит для него! Предполагая, что она, должно быть издевается над ним, он становится все более и более раздражительным с каждой минутой. Когда они достигают главной площади, Обито показывает ей памятник Хокаге: —Итак, это первый, Хаширама Сенджу, второй, Тобирама Сенджу, третий Хирузен Сарутоби, четвертый, мой сенсей, Минато Намикадзе, и прямо рядом с ним ... я. —Ты имеешь в виду, в будущем, верно? —Да. —Хорошо, просто проверяю, все еще ли ты в контакте с реальностью. —Вот увидишь, я буду следующим хокаге. Около семи часов, когда они заканчивают обход по всему периметру, и Т/и, кажется, по праву, скучает. Затем она сигнализирует, что хочет отправиться домой, поэтому Обито сопровождает ее туда, хотя в этом нет необходимости. —Итак, это мое место. Думаю, я пойду спать. В любом случае, это почти 24 часа, так что я думаю, что справлюсь сам —Ты уверен? Я имею в виду… ты понимаешь —Да, все в порядке. И привет, извини, что я вытащил тебя сюда Она поворачивается, открывает дверь и начинает входить, но прежде чем она успевает это сделать, Обито быстро хватает ее за руку и притягивает к себе. Слишком близко. На этом расстоянии он может ясно видеть, как начинают формироваться солнечные веснушки, когда он закрывает ее глаза, он замечает, что ему нужно немного отступить. Делая шаг назад, Учиха прочищает горло. Он отводит взгляд и засовывает руку в карман, выуживая бандану из листьев. —Вот, забыл отдать тебе это. Позаботься об этом хорошенько —Я буду, сэр, - отвечает Т/и, шутливо отдавая честь. Обито закатывает глаза. Эта думает, что она комик, как смешно. —Встретимся завтра на тренировочной площадке, хорошо? У тебя выходной, Ками знает, что мне тоже нужно немного отдохнуть. Пока
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.