Часть 1
7 февраля 2022 г. в 18:40
Энди ворвалась в вестибюль Нью-Йоркского Центра семейного консультирования. Она выбежала из метро после внезапного ухода с собеседования в Бруклине, чтобы добраться туда с небольшим запасом времени. Она взглянула на лифт, но решила, что лестница — лучший вариант, потому что двери только что закрылись перед хорошо одетым одиноким пассажиром. Это было странно, так как вокруг была толпа, и как один человек получил привилегию ехать в одиночестве, было выше понимания Энди.
Она перепрыгивала через две ступеньки за раз, прижимая к бедру кожаную сумку, в которой лежали инструменты её профессии. Она периодически хваталась за перила, взбегая по четырем лестничным пролетам. Добравшись до площадки четвёртого этажа, она сделала несколько глубоких вдохов и провела пальцами по чёлке, после чего поправила куртку и вышла в коридор. Она посмотрела в обе стороны и заметила номер 405 с малозаметной табличкой NYC FCC у двери.
Она шагнула к ней и заметила, как ей показалось, того самого одинокого пассажира лифта, который шёл по коридору с другой стороны. Энди остановилась, чтобы посмотреть, как великолепная и эффектная женщина шагает к ней на каблуках, на которых Энди, скорее всего, сломает ногу или подвернёт лодыжку. Однако Энди должна была признать, что у этой женщины были самые красивые ноги, которые она могла припомнить за последнее время. Когда дама приблизилась, стало ясно, что она направляется в то же самое место. Энди отступила в сторону и слегка приоткрыла дверь. Она придержала её на месте, чтобы позволить женщине пройти перед ней, а также легким движением руки показала ей, что она готова подождать её.
К удивлению Энди, женщина остановилась рядом с ней и опустила свои огромные солнцезащитные очки. Энди смогла разглядеть льдисто-голубые глаза, и от этого у неё перехватило дыхание. Эта женщина была опасна для остального населения и знала это. От неё исходили уверенность и контроль. Энди была уверена, что любой мужчина в её присутствии, скорее всего, не ушел бы невредимым.
— Спасибо, — сказала женщина низким и отрывистым голосом.
— Всегда пожалуйста, — заявила Энди в своей обычной тёплой и общительной манере.
Женщина слегка ухмыльнулась, а затем прошла впереди Энди в приёмную. Энди огляделась, и её плечи опустились в знак признания того, что Нейта там не было, хотя парная терапия была его идеей. Она посмотрела в сторону стойки регистрации и увидела, что другая женщина бросила взгляд в сторону зоны отдыха, прежде чем посоветовалась с администратором.
Они разговаривали тихими голосами, но Энди видела, что секретарша определенно была не в своей тарелке против силы природы в… Ну, скорее всего, дорогих туфлях. Энди немного разбиралась в моде благодаря давней дружбе с Дагом, её открытым и эпатажным геем. Он был бы крайне разочарован в Энди за то, что та не знала, какие дизайнерские туфли носила эта женщина.
Она осторожно достала телефон и быстро сфотографировала туфли. Она отправила фотографию в сообщении Дугу.
Энди: Гуччи?
*Она увидела доставленное сообщение и крошечные точки, которые дали ей понять, что Дуг печатает*
Дуги: БОЖЕ МОЙ, НЕТ
Дуги: Неужели я тебя ничему не научил?
Дуги: Верни свою Би-карту и тостер!
Дуги: Прада — Эти великолепные туфли от Прада!
Дуги: Но, черт возьми, девочка! Посмотри на эти ягодицы у этой женщины!
*Даг прислал картинку, на которой гей обмахивает себя веером в манере южной красавицы*
Энди: О, черт возьми, мне обязательно включать тостер?
Дуги: ДА, xo-хо
Энди: 😉 Позже, Дуги.
Она сунула телефон обратно в карман своей кожаной куртки, которая очень подходила к её поношенной кожаной сумке. Она видела, что женщина перед ней не услышала того, что хотела услышать. Энди с удовольствием помогла бы, но решила, что сейчас не время и не место быть благородной женщиной из-за необходимости соблюдения конфиденциальности в этой обстановке.
Она услышала, как женщина за стойкой сказала: — Мисс Пристли, я приношу извинения за причиненные неудобства. Вы можете подождать свою вторую половину или присоединиться к другой группе.
— Группа? Я думаю, что нет. Я вернусь после того, как позвоню… — тихий голос женщины был слишком низким, чтобы Энди смогла уловить окончание фразы. Не то чтобы Энди пыталась услышать. Ну, не слишком много.
Женщина отошла, прижимая телефон к уху. Энди подошла к столу и к явно встревоженной женщине за ним.
— Привет, я — Энди Сакс, — она замолчала, когда женщина по телефону рядом с ней издала рычащий звук. Энди была ошеломлена, услышав, как женщина зарычала, нажимая кнопку, чтобы повесить трубку. Это было не только отвлекающе, но и немного возбуждающе — слушать этот шум, исходящий от утонченного и контролируемого существа, за которым она без стыда наблюдала с момента их встречи в коридоре.
Секретарша также потеряла то немногое самообладание, которое ей удалось собрать, чтобы поприветствовать Энди. Теперь она выглядела готовой сбежать, наблюдая за женщиной с совершенно другой реакцией, чем та, которую, казалось, испытывала Энди.
Энди и секретарша были ошеломлены, увидев разочарование старшей женщины, и едва заметили, как открылась дверь во внутреннее офисное помещение. Изнутри вышли женщина и мужчина. Они остановились, увидев женщину не в духе. Энди поняла, когда женщина заметила их. На её лице застыла практичная маска, а позвоночник выпрямился. Женщина окинула взглядом парочку с головы до ног и ухмыльнулась, не сказав ни слова.
Мужчина взял себя в руки и произнес: — Миранда.
— Грег, как неожиданно видеть тебя здесь, — это прозвучало вкрадчиво, на удивление спокойно и знойно.
— Я мог бы сказать тебе то же самое, — ответил человек по имени Грег.
Пока Энди наблюдала, женщина с Грегом чувствовали себя всЁ более и более неловко.
— И Габби, не так ли? — Миранда обратила своё внимание на заметно более молодую женщину, которая цеплялась за руку Грега.
— Эм, привет, да... Это так, я имею в виду, — женщина глубоко вздохнула и взяла себя в руки.
—Да, я Габби. Приятно наконец-то познакомиться с тобой, Миранда, — хотя она не решилась протянуть руку, приветствуя более доминирующую Миранду.
— Я уверена, — протянула Миранда тихим и убийственно звучащим тоном.
— Могу я спросить, что ты здесь делаешь? — спросил Грег, демонстрируя браваду.
Энди краем глаза заметила, что секретарша тоже застыла на месте, наблюдая за драматической сценой, свидетелем которой они являлись.
— Я больше не отвечаю перед тобой, Грег. Я думаю, что у тебя.., — Миранда сделала паузу, прежде чем продолжить, — и так достаточно дел.
Габби втянула воздух и выглядела готовой к словесной атаке, хотя Энди почти не сомневалась, что котенок вот-вот почувствует когти, которыми управляет Миранда.
Секретарша тихо вмешалась в разговор: — Мистер и миссис Нильсон, вы, должно быть, свернули не туда. Выход находится в другом направлении. Это для того, чтобы защитить конфиденциальность наших клиентов. Если вы пройдете обратно, то сможете следовать за, — у секретарши не было возможности закончить свои наставления, прежде чем седовласая женщина ответила с ноткой юмора в своем спокойном тоне.
— Итак, подружка стала следующей миссис Нильсон. Девочки не упоминали о церемонии, — поинтересовалась Миранда, не задавая прямого вопроса.
— О, нет, мы с Грегом не хотели больших дел с этим. После его последнего, ну, эм... — Габби замолчала, когда её мозг, казалось, осознал ситуацию.
— Значит, мировой судья? — спросила Миранда.
— Нет, мы сбежали в Вегас! — воскликнула Габби, — это было поспешное решение, и мы просто прыгнули в самолет. А потом мы связали себя узами брака в самой восхитительной часовне. Они даже предоставили платье, костюм и всё остальное, о чём только можно подумать! Мы получили полный пакет услуг!
Её волнение было очевидным.
— Вегас, — заявила Миранда и снова обратила свой царственный взгляд на бывшего мужа, — ну, Грег, это, безусловно, не по традициям, которые ты позволил своей матери навязать в своем последнем.., — Миранда драматически замолчала, — деле, не так ли? Я уверена, что Тереза была в полном восторге.
— Достаточно, Миранда, — твердо заявил Грег грозной женщине.
— Мне жаль, Грег, но я сама определю, когда будет достаточно, — женщина твердо стояла на своём.
— Почему ты снова здесь, Миранда? Ещё один развод в процессе? Пытаешься вести себя так, как будто ты можешь или хотела бы измениться? — резко спросил Грег.
Габби и Энди обе отреагировали на растущее напряжение. Габби потянула Грега за руку и мягко попросила уйти, но Энди сделала кое-что более решительное. Она уверенно приблизилась к явно кипящей женщине.
— Миранда, милая, — Энди нежно положила руку на поясницу женщины и почувствовала, как она ещё больше напряглась от её прикосновения — Извините, что прерываю ваш, гм, — Энди сделала небольшую паузу для акцента, — разговор, но я думаю, что нашу встречу придётся перенести. Мне неприятно то, что я зря притащила тебя сюда, но...
— Кто ты? — Грег зарычал на Энди, — Одна из её подхалимов?
— О, так мы теперь будем представляться? — спросила Энди, затем протянула другую руку, — Я Энди Сакс, журналист «Миррор», а вы, похоже, Грег. Я много о вас слышала.
Этот ответ заставил Грега сделать паузу и посмотреть на неё более внимательно. Всё это время Габби медленно вела его к выходу. Энди чувствовала, что женщина рядом с ней наблюдает за ней более пристально, а также она немного расслабилась. Грег не пожал её руку.
— Ну, я ничего о тебе не слышал. В «Миррор», — спросил Грег, поворачиваясь к женщине, которая превосходила его во всех отношениях, — Ты теперь заводишь друзей с врагами, Миранда? Это твое новое направление?
Энди рассмеялась: — Это забавно, Грег. Мы с Мирандой вместе работаем над проектом. Мы планировали встретиться с одним из присутствующих здесь консультантов для их участия сегодня, но, как вы только что слышали, возникла путаница с расписанием. Если вы нас извините, нам нужно разработать скорректированный план, и ваша жена, Габби, выглядит готовой уйти.
Грег взглянул на Габби и похлопал её по руке, — Да, ну, у нас есть планы на обед, и нам пора идти. Миранда, как всегда, приятно было пообщаться. Энди, приятно познакомиться. Удачи в общении с такими, как она.
Энди почувствовала, что Миранда готова сделать ещё один словесный выстрел, и быстро вмешалась, — О, она просто кошечка, когда ты работаешь с ней, а не против неё, — Энди поняла, что перегнула палку, встретившись с ледяным взглядом женщины, когда Миранда повернула голову и улыбнулась. Энди сглотнула и повернулась к паре, когда они вышли. — Удачи с терапией. Начать так рано в вашем новом браке кажется отличным планом для вас обоих. И поздравляю вас со свадьбой в Вегасе! Похоже, это было воплощением мечты.
Энди увидела, что Грег начал отвечать, но Габби решительно втолкнула его обратно в дверь, которая с силой закрылась за ними. Она заметила, когда женщина перестала смотреть на дверь и перевела взгляд обратно на неё. Энди встретила её взгляд с очаровательной улыбкой на лице.
— Эй, мне, наверное, не следовало вмешиваться, но мне было неприятно стоять в стороне, пока этот придурок наезжал на тебя.
Энди попыталась сгладить ситуацию с Мирандой Пристли. Чертовой Мирандой Пристли.
Женщина, о которой шла речь, продолжала внимательно разглядывать её. Энди знала, что она пытается определить, была ли Энди искренней или работает в другом направлении. Энди не была модницей, но нельзя было работать в нескольких кварталах от Элиас-Кларк и в издательстве и не знать, что Миранда Пристли была легендой.
Андреа отступила назад, протянула руку и с легким поклоном сказала: — Энди Сакс, Нью-Йорк Миррор, к твоим услугам.
Затем она улыбнулась своей мегаваттной улыбкой, которая обычно открывала двери или облегчала напряженные ситуации.
Миранда взглянула на руку Энди, прежде чем медленно сжать её в твердой, но не наказывающей манере.
— Энди? Это твоё настоящее имя? — тихий, мурлыкающий голос вернулся, когда Грег и его новая жена покинули это место.
— Андреа, но все зовут меня Энди.
— Андреа.
Черт возьми, то, как она произнесла моё имя, было похоже на ласку и приглашение в её спальню, и всё это в одном флаконе. Энди также поняла, что все ещё держит за руку очаровательную женщину. Она решила: за пенни, за фунт. Энди слегка повернула руку, наклонилась и поднесла мягкую ладонь к губам, все время удерживая зрительный контакт с ледяным взглядом женщины.
— И если я права, ты Миранда Пристли, главный редактор «Подиума». Для меня большая честь встретиться с тобой лично. То, чего ты достигла в такой женоненавистнической индустрии, является легендарным и вдохновляющим, и фотографии, которые печатают, не отдают тебе должного. Ты великолепна.
Миранда осторожно убрала руку и приблизила репортёра к себе. Её взгляд, казалось, оценивал надёжность и намерения брюнетки с великолепными янтарными глазами.
— Либо ты хочешь сделать «шаг в дверь» в профессиональном плане, либо ты сегодня исключительно смела, Андреа.
Энди внимательно наблюдала за Мирандой, когда она наклонила голову и начала играть со своим ожерельем.
— Итак, в чем дело, мисс Сакс? Честолюбие или смелость?
Энди слегка откинула голову назад и снова рассмеялась, — Определенно смелость. И желание поддержать необыкновенного человека в неловкой ситуации. Я должна была встретиться со своим теперь уже бывшим парнем для консультации, которую он потребовал, и у него, — Энди огляделась, — должно быть, есть более важные дела. Я предположила, что ты можешь оказаться в подобной ситуации, но я не думала, что это так или иначе касается Грега и Габби. Мне жаль, если то, что я сделала, ставит тебя в более трудное положение.
Миранда снова, казалось, обдумывала свой ответ и наблюдала за Энди в поисках злого умысла, — Мне неудобно подтверждать или опровергать твои предположения, Андреа. Я уверена, что ты понимаешь.
— О, конечно. Это не моё дело.
Энди помолчала, а затем решила продолжить: — Поскольку мы обе находимся в безвыходном положении, не хочешь ли выпить чашечку кофе? Я знаю тихое местечко неподалеку.
— А тебе-то что за это будет? — спросила Миранда.
Энди сделала шаг навстречу сногсшибательной женщине, встретилась с ней взглядом и сказала мягким голосом: — Я могу провести больше времени в присутствии великолепной женщины и посмотреть, изменила ли моя защита что-то для этой женщины. Я обнаружила, что пока не хочу покидать её компанию. Ничего из того, что я хочу от неё, никогда не будет занесено в протокол»
Энди твердо заявила и продолжила: — Мне нужно изложить это в письменном виде? Подписать NDA?
Миранда ухмыльнулась: — Что бы ты ответила, если бы я сказала, что тебе нужно подписать соглашение о неразглашении, чтобы выпить со мной чашечку простого кофе?»
— Где мне расписаться? — без колебаний спросила Энди.
Этот ответ вызвал у седовласой женщины смех. Энди показалось, что Миранда решила последовать своим инстинктам и взяла Энди под руку. Затем она тихо сказала своим страстным голосом: — Показывай дорогу, Андреа. Я ожидаю, что буду приятно удивлена этой чашкой кофе, которую ты так красноречиво рекламировала. Мы можем обсудить необходимость NDA по дороге.
Когда они повернулись, чтобы выйти через дверь, в которую вместе вошли, Миранда остановилась у стойки регистрации и посмотрела на испуганную женщину за ней.
— Если мой будущий бывший муж соблаговолит появиться, вы можете сказать ему, что он услышит всё от моего адвоката. Я сегодня же поменяю замки в таунхаусе. Его вещи доставят в отель, где он любит встречаться со своей любовницей или вероятными любовницами, и всё, что останется, будет сдано на хранение. Это всё.
Миранда взмахнула рукой при своем последнем заявлении.
Энди улыбнулась показной браваде женщины, держащей её под руку, и добавила уже от себя: — Если мой теперь уже бывший парень появится, скажите ему, чтобы он устроился на работу в Бостон и забрал свои вещи, пока я буду на работе в ближайшие несколько дней. Похоже, с ним больше нечего обсуждать. Всё, что он не заберет, будет передано в приют к концу недели. Он может оставить ключ на стойке, когда закончит, или у моего друга, управляющего, который его терпеть не может. Выбор за ним.
Администратор нерешительно сказала: — Вы должны заплатить за сеансы сегодня, так как вы не отменили их до истечения 24-часового срока...
Энди усмехнулась и почувствовала, как женщина рядом с ней ещё немного прижалась к ней.
— Если вы не можете отменить плату, тогда переведите их обе на мою карту. Она есть в личном деле, а стоимость вполне оправдывает результаты.
Энди фыркнула, а затем откровенно рассмеялась.
Миранда театрально вздохнула и с ноткой юмора в голосе спросила: — Правда, Андреа?
Энди встретилась взглядом с женщиной, державшейся за её руки в непосредственной близости от неё, — Миранда, я боялась этого всю неделю, но это должна быть лучшая консультация в моей жизни. Тебе не нужно покрывать мои расходы, потому что я согласна, что это лучшие деньги, которые я когда-либо потрачу. Результаты на данный момент восхитительны и превосходят мои самые смелые мечты.
Миранда наконец оторвала взгляд, снова надела очки и повела Энди к двери.
Когда они вышли, Миранда сказала так тихо, чтобы только Энди смогла разобрать, — Деньги мало что значат для меня, Андреа. Я верю, что отдача будет того стоить, и я никогда бы не подумала, что получу такое удовольствие от семейной терапии. Я редко ошибаюсь в таких вещах.
— Я ожидаю, что в большинстве ситуаций ты скорее права, чем неправа, Миранда.
— У меня было два неудачных брака, Андреа. У меня есть доказательства того, что я могу ошибаться, но мои девочки и мой журнал уравновешивают это.
Они продолжили путь по коридору к лифту в царственной манере.
— Может быть, ты просто не встретила подходящего человека. Или, скорее, — Энди краем глаза наблюдала за реакцией женщины, — ты не встретила ту женщину, которая тебе нужна.
Хотя последовала небольшая пауза, прежде чем Миранда ответила с очаровательной ухмылкой на губах: — Как ты думаешь, Андреа, что NDA должно охватить?
Энди заметно расслабилась и, слегка изогнув губы, заявила: — Всё, Миранда, абсолютно всё, — Энди продолжила: — Как ты думаешь, Грег и Габби пригласят нас на какие-нибудь семейные встречи? Возможно, нам потребуется обсудить соответствующие ответы на такое приглашение и включить это в положения NDA.
Настала очередь Миранды рассмеяться.