Нападение на деревню
13 февраля 2022 г., 23:17
Из-за горизонта лениво, будто потягиваясь, выплывал солнечный диск. Ночь отступала, сменяясь предрассветными сумерками. Из темноты постепенно проступали неясные очертания окружающего мира — силуэты домов, деревьев.
В деревне царила сонная тишина: люди еще не проснулись, а те, кто проснулись, еще не торопились вставать. Ведь хотелось понежиться в теплой кровати, отложить все свои дела на потом.
Утренняя прохлада стелилась над землей, дул легкий ветерок, а на солнце переливались капельки росы. Так спокойно и тихо, лучше бы этот миг продолжался вечность.
— Люси! — В дверь раздались настойчивые стуки. Дверь отворилась: на пороге стояла женщина лет сорока, выглядела она довольно молодо. Она внимательно осмотрела комнату и, подойдя к упавшей книге, подняла её и положила на тумбочку, стоявшую у изголовья кровати. Женщина присев на краешек, расправила смятое одеяло. На кровати спала девушка, достаточно крепко, раз ее не разбудили стуки в дверь. Женщина прикоснулась к плечу девушки и легонько, но настойчиво потормошила.
— Люси… Вставай, уже утро, — женщина отстранилась, ожидая, что дочь сейчас проснется.
Люси распахнула глаза и резко приподнялась на кровати, тяжело дыша. Такое поведение неслабо напугало мать девушки.
— Люси? Что случилось, милая?.. — обеспокоенно произнесла она, удивленно смотря на дочь.
— М-мама… — девушка перевела взгляд на сидящую рядом мать и начала потихоньку успокаиваться. — Ничего, просто кошмар приснился, — Люси попробовала улыбнуться, но вышло криво.
— Спускайся вниз, завтрак уже готов, сегодня у нас много дел, а Зереф опять задержался в библиотеке… — Люси заметила, как мама сделала паузу. Её взгляд стал грустным, — иногда я думаю, что его дом там, — женщина рассмеялась, потрепала Люси по голове и затем вышла из комнаты.
Люси протерла сонные глаза, осматриваясь, будто видела свою комнату впервые.
«Вроде все как всегда…» — пронеслось у нее в голове, но как вдруг она невольно вспомнила сон.
Горящие стены домов.
Дым застилал небо, которое только что было светлым, голубым, но приобрело красноватый оттенок, будто заляпанное кровью.
Силуэт огромного чудовища, пролетающего над пылающей деревней.
Люси встряхнула головой, прогоняя жуткий сон. Окинув взглядом свою комнату еще раз и удостоверившись, что все на месте, девушка встала с кровати и выглянула в окно.
На секунду ей показалось, что что-то изменилось в деревне, но моргнув, девушка поняла, что ей это показалось. Утро в деревне начинается рано, люди снуют по дорогам, занимаются своими делами.
Люси, застелив кровать, надела повседневную одежду: рубашку и сарафан. Спустившись вниз, она увидела маму, которая еще хлопотала у печи, и стол, накрытый на трех людей.
— Люси, ты уже спустилась! Я думала снова идти тебя будить, — женщина обернулась и улыбнулась.
— Ну мам, я же не такая соня! — немного обиженно ответила Люси, принимаясь за еду.
— Я пошла на поле, а ты, как доешь, сходи в библиотеку, список на столе, — скрипнула входная дверь.
— Эх… Отдохнула бы ты хоть денек… — грустно произнесла Люси, вспоминая, как её мать недавно от переутомления пролежала целую неделю в кровати. Но девушке никто не ответил, мама уже ушла. Закончив завтракать, девушка убралась за собой и, взяв список, нужные книги и корзину, вышла на улицу.
— Доброе утро, Люси!
— Как спалось, Люси, прекрасная погодка?
— Люси, утречка!
Отовсюду слышались голоса соседей. Это же деревня, все тут друг друга знают. Люси улыбалась и со всеми здоровалась. Посмотрев на листок бумаги, девушка огляделась и направилась в библиотеку.
«Не понимаю, что у него на уме», — думалось Люси. Вскоре дошла до библиотеки, дорогу она знала хорошо, ведь сама часто зависала в ней часами, но не так много как её брат, Зереф.
Она осторожно приоткрыла дверь в библиотеку, просунула голову внутрь и осмотрелась, а затем, заметив спящего брата за одним из столов с книжкой в руках, зашла в здание и быстро подошла к нему.
— Зереф! Вставай, уже утро! — Люси села рядом, смотря на брюнета. Тот зажмурился, а затем сонно потянулся, посмотрев на Люси.
— Люси…
— Сестра, — голос девушки был твердым, даже наставительным. Она нахмурилась и явно была недовольна.
— Сестра… что такое, уже утро? — непринужденно, с некоторой насмешкой, спросил парень.
— Уже давно! Ты опять уснул в библиотеке, Зереф. Мама же волнуется! — девушка становилась серьезнее.
— Тетушка Лейла… — парень произнес это во время зевка, более равнодушным тоном, желая еще больше позлить сестру.
— Мама, — сильнее нахмурилась Люси.
— Я знаю, знаю, но… смотри! — Зереф открыл книгу, которую, судя по всему, читал всю ночь, и показал изображение и текст на одной из страниц.
— Ты что… изучал драконов? — удивленно спросила Люси, вглядываясь в картинку. Девушка забыла про задание, данное матерью, про то, что она хотела сейчас отчитать братца, и просто внимательно слушала, что говорил Зереф.
— И не только драконов! Это поистине удивительные и могущественные создания, Люси. Они могут извергать огонь и не только, управлять разными стихиями, магией! Редко можно встретить магов, а драконов ещё реже, но от этого они не становятся менее интересными. За все время пока живо человечество, так мало создано книг про драконов, хотелось бы мне изучить их получше, — Зереф говорил очень воодушевленно. Он мог часами рассказывать про драконов, с самого детства он был таким: любознательным, мечтательным мальчуганом и желал больше изучать мир. Зереф замолчал, собираясь сказать что-то ещё и активно перелистывая книгу. Люси печально посмотрела на костыль рядом со столом. Так много амбиций… и жаль, что их разобьет какая-то неизвестная болезнь. — Я ещё читал про драконов, что некоторые из них могут становиться…
— До-оброе утречко, любопытные вы мои, — дверь в библиотеку отворилась и на пороге стояла миниатюрная девушка с подвязанными оранжевой лентой синими волосами.
— Леви! — радостно воскликнула Люси и обняла подругу, подбежав к ней.
— Осторожнее, Люська, собьешь же, — усмехнулась Леви и обняла девушку в ответ. — Я так понимаю, что Зереф опять засиделся до самого утра, а ты, Люси, опять начала его отчитывать. Каждый раз одно и тоже.
— Раз ты знаешь, могла бы запирать дверь на ночь, — обиженно надулась светловолосая девушка.
— Тягу к знаниям не остановить насильственным методом, Люсь, — улыбнулась Леви и продолжила: — А что ты здесь делаешь, Люси? Ты же не только Зерефа пришла отругать.
— А…я? — растерялась девушка, вспомнив о мамином поручении. — Да так, мама попросила сходить… книжки отдать кое-какие, некоторые взять.
— О, понятно, тогда пойдем, помогу, — Леви направилась к книжным полкам. А Зереф меж тем продолжил увлеченно читать книгу, не обращая внимания на девушек.
— Братик, возвращайся домой. Завтрак на столе стоит, — произнесла Люси, обращаясь к Зерефу. Тот кивнул, перелистнул страницу и вновь углубился в чтение.
Люси с Леви быстро нашли нужные книги и принялись читать их, проводя время вместе. Зереф, спустя некоторое время ушел, люди иногда заходили в библиотеку, брали или возвращали книги.
Так потихоньку за всеми этими повседневными делами наступил вечер, все ушли из библиотеки, там остались только Леви и Люси.
— Вот и все! — воскликнула синеволосая девушка, похлопав в ладоши. — Полный порядок. Люблю, когда книги возвращают вовремя и в библиотеке все хорошо. Но… Зереф прав… — грустно произнесла Леви, задумчиво осматривая книжные полки. — У нас так мало книг, а до ближайшего не то, что города, до ближайшего поселения идти несколько недель! — Люси посмотрела на подругу и взяла с полки книжку про драконов, которую читал Зереф.
— Он так этим увлекается… — Люси просмотрела несколько иллюстраций и обратилась к Леви. — А ты бы хотела встретить драконов?
— Хмм… не думаю, — девушка покачала головой. — Из поколения в поколение в нашей деревне передается, что дракон — это плохой знак, — Леви взяла другую книгу и, открыв её на определенной странице, указала на текст. — «Плохое предзнаменование», видишь дракона — жди беды, так у нас всегда говорили. Не думаю, что хоть кто-то мог приручить дракона, изучить его.
— Скорее всего, те, кто пытались это сделать превращались в горстку пепла, — девушки рассмеялись. Люси нахмурилась, положив книгу в корзинку и вспомнила тот дурной сон, что приснился ей накануне. «Может… этот сон что-то значит?» — подумала она. — Слушай, мне сегодня приснился…
Люси не успела договорить. Дверь с шумом распахнулась: на пороге стоял юноша, тяжело дыша. Его и без того обычно торчащие в разные стороны черные волосы растрепались, а темно-синие глаза панически бегали по сторонам, пока не остановились на Люси и Леви, которые удивленно смотрели на него. Немая сцена продолжалась несколько секунд, но первой разрушить эту тишину решила Люси, взяв в руки корзинку.
— Грей… что ты… — начала Люси, но Грей будто очнулся и перебил её.
— Я тебя везде ищу, Люси! Там… твоя мама… идем скорее! — Грей выбежал, и девушки, не медля ни секунды, последовали за ним. Хорошо, что до дома было недалеко. У дверей уже собралась толпа. Это взволнованное настроение еще сильнее напрягло девушку.
«Наверное, вся деревня здесь», — решила Люси и начала осторожно пробираться сквозь толпу. У двери стояли старичок, местный лекарь, вытирающий руки о полотенце, и заплаканная женщина. Она была напугана и постоянно подтирала слезы платком. В ней Люси сразу узнала мамину подругу. Заметив девушку, женщина бросилась ей в объятия. Она все еще всхлипывала, а ее голос ужасно дрожал.
— Прости, Люси-и! — протяжно зарыдала она, дрожа. — М-мы просто… в поле… лес… — бормотала она.
— Я не понимаю… Что случилось, где мама?.. — Люси растерянно смотрела по сторонам. Лекарь вышел вперед. Люси заметила, что полотенце было в кровавых пятнах. В животе неприятно похолодело, корзинка с книгами выпала из рук.
— Думаю, я расскажу. Отведите Грамми домой, пусть отоспится, много перетерпела сегодня, — хмуро произнес лекарь, обратившись к толпе, а затем повернулся к Люси. — Сегодня в лесу произошел… несчастный случай, — он сделал паузу и продолжил: — пройдем в дом, не будем тревожить людей. — Люси коротко кивнула и тихо проследовала за лекарем, прикрывая дверь. Около обеденного стола, опираясь на костыль, стоял Зереф.
— Брат, и ты здесь? — тихо спросила девушка, но Зереф ничего не ответил, а лекарь продолжил рассказывать.
— Лейла забрела в лес и, поскользнувшись, упала с небольшого уступа. Упала она неудачно, острый камень прошел сквозь ногу. Сейчас её жизни ничего не угрожает, но ей придется провести много времени в кровати. Не знаю, сможет ли она ходить. Утром я вернусь, — Люси слушала, не перебивая. Лишь бледное лицо, выражающее обеспокоенность и страх, выдавало её состояние. Руки дрожали и в голове панически бились мысли:
«Как так вышло?»
«Что произошло?»
«Почему сейчас это произошло?»
«Насколько это серьезно?»
Девушка, тяжело дыша, старалась сосредоточиться на лекаре, его словах, но глаза отказывались видеть, а звон в ушах заполонил разум. Зереф, опираясь на костыль, медленно подошел к Люси и положил руку той на плечо, отчего она вздрогнула и посмотрела на него. Брат выглядел достаточно спокойно — это спокойствие передалось и Люси. Как только лекарь ушел, она вбежала в комнату матери. Та лежала с закрытыми глазами. Но как только Люси зашла, женщина посмотрела на нее и слабо улыбнулась.
— Прости, я разбудила? — виновато улыбнулась Люси, присаживаясь на кровать рядом с мамой.
— Нет, я просто дремала, все в порядке, — Лейла с трудом подняла руку и погладила дочь по голове.
— Не напрягайся, мам, отдыхай. Я просто хотела убедиться, что ты в порядке. Засыпай скорее, мы позаботимся о тебе.
— Прости, я столько проблем приношу вам… — рука Лейлы упала, но её тут же подхватила Люси, сжимая в своих ладонях.
— Это не так, мам, мы и многие в деревни тебе обязаны, ты так стараешься. Мы будем присматривать за тобой, и ты скоро поправишься, обещаю! — по щекам Люси покатились слёзы. Она прижала руку матери к груди. — Мы тебя не оставим.
Люси пролежала всю ночь рядом с мамой, стараясь не засыпать, но под утро все-таки задремала.
— Сестра… Люси, просыпайся, — раздался тихий голос брата. Когда девушке удалось разлепить веки, она увидела Зерефа, склонившегося над ней. — Лекарь пришел и зовет тебя, — также тихо произнес парень. Люси кивнула и, с трудом поднявшись, пошла к двери. Как вдруг Зереф схватил её за руку и прижал к себе.
— Брат, что ты дела… — растерянно начала Люси, пытаясь вырваться.
— Тсс… — Зереф приложил палец к губам сестры, призывая замолчать. — Взрослые не должны слышать нас. Я полагаю… — парень замолчал, раздумывая, что дальше сказать, — тётушку Лейлу… что-то напугало. У нас в лесах давно кто-то обитает, только взрослые это отрицают. Поэтому и упала. Она что-то увидела, — Зереф кивнул в сторону мирно сопящей Лейлы.
— Откуда ты это знаешь? — наконец сказала Люси.
— Я давно изучаю это. И вчера, когда Грамми притащила тётушку домой, я услышал, как взрослые испуганно перешептывались, говоря что-то о звере, о монстре, — Зереф отпустил руку Люси и спустя несколько минут добавил: — Будь осторожна, — а затем вышел из комнаты.
«Я впервые слышу об этом! Что же здесь происходит… И что же ты, мама, увидела?» — Люси обеспокоенно посмотрела на маму и вышла. Около двери уже стоял лекарь, перебирая лекарственные травы.
— О, Люси. Можешь кое-что сделать? У меня закончились некоторые травы, а все мои ученики заняты моими поручениями.
— Да, конечно, — улыбнулась Люси. — Моя корзинка… — Люси задумалась, — осталась на улице.
— Вот, держи, — старик протянул листок с каракулями — названиями трав. — Некоторые есть в поле, некоторые в лесу и, Люси… не заходи в лес далеко, — предостерегающе произнес лекарь и ушел в комнату Лейлы.
Люси вышла из дома, всерьёз задумавшись о словах Зерефа и лекаря. Она никогда не слышала об этом монстре, а по словам брата все взрослые о нем знают. Будто… это все обходило её стороной. Знала ли мама об этом? Что произошло на самом деле? Люси так глубоко задумалась об этом, что не заметила как наступила на книгу.
«Я же вчера уронила корзинку с книжками, никто так и не убрал…» — Люси подняла книгу, та была открыта на середине.
— Плохое предзнаменование… дракон… — вслух прочитала Люси. — Эту книгу вчера читала Леви… — девушка призадумалась, но затем положила книгу на землю. — Некогда мне… — Люси подобрала корзинку и оставила книжки на месте, подмечая у себя в голове, что потом уберет их.
В поле травы нашлись быстро, так как Люси хорошо их знала, осталось только в лесу найти.
«Будь осторожна», — шептал ей голос Зерефа.
«Люси… не заходи в лес далеко», — продолжал голос лекаря.
Люси мотнула головой и уверенно зашагала в лес. Но спустя метров двадцать её уверенность улетучилась. Лес, который раньше был приветливым и спокойным, стал мрачным и даже зловещим.
— Так, Люси, спокойно, просто соберешь травы и домой… — говорила себе девушка, кладя в уже нелегкую корзинку лекарственные травы. — Вот, последняя осталась, — Люси присела, чтобы взять траву, как вдруг почувствовала, что на неё кто-то смотрит, в спину, прямо жадно рассматривает, как хищник свою добычу, вот-вот набросится. Девушка вздрогнула и, напрягшись, тихо выдохнула. Люси пыталась убедить себя, что это ей кажется, но это был такой сильный тревожный сигнал, что никто на свете не смог бы её убедить обернуться сейчас. Жизнь в деревне не оставляет места для страха перед чем-то необъяснимо пугающим: здесь всегда было спокойно и неопасно. Но когда-нибудь с этим все сталкиваются. Как вчера Лейла, как сегодня Люси. Если сейчас не сдвинутся что будет?.. Как долго это ЧТО-ТО будет выжидать? — Ну… вот! — Люси резко встала и положила траву в корзинку, хлопая в ладоши и отряхиваясь от земли, прилипшей к рукам. Взяв в руки корзинку, девушка развернулась в сторону деревни и быстрым шагом пошла. Хорошо, что недалеко ушла. Как только она вышла на поле, стало значительно легче. Девушка остановилась, переводя дыхание.
— Лю…си… — шепнул ей на ухо незнакомый мужской голос. Люси, взвизгнув и сжав корзинку в руках, изо всех сил побежала к своему дому. Только когда она забежала домой, с трудом, но все же смогла перевести дыхание.
«Что… что… это, черт возьми, было?!» — Люси поставила корзинку и схватилась за голову, панически пытаясь сообразить, что же сейчас произошло. Дверь отворилась. На пороге стоял старичок-лекарь. Увидев его, Люси стало немного спокойнее.
— Ты уже вернулась? Все набрала? — лекарь, не глядя на девушку, начал перебирать лекарственные травы в корзинке.
— А где… Зереф? — еле слышно спросила Люси.
— Не знаю, ушел куда-то, — после этих слов лекарь сразу скрылся в комнате Лейлы.
Люси вышла на улицу, закрыв дверь за собой, опёрлась спиной на неё и задумалась.
«Может… мне все-таки показалось?» — взгляд Люси упал на книги на дороге. Она начала их неторопливо складывать, потихоньку относя домой. Как только девушка вновь вышла на улицу, в неё со всей силы кто-то врезался, и она упала.
— Эй, что такое!.. — недовольно произнесла блондинка, потирая ушибленную задницу. Перед ней сидела Леви, а на дороге теперь валялась куча вещей: цветы, книги, флажки, — Леви? Куда ты так спешишь?
— О, Люси, привет, — сконфуженно произнесла девушка. — Прости, что сбила, я тебя не заметила, — а затем удивленно продолжила: — Сегодня же праздник Алого Сокола, ты не помнишь?
— Сегодня? И правда забыла… — они поднялись и начали собирать упавшие вещи. — Давай я помогу, так дело быстрее пойдет.
Солнце медленно скатывалось к горизонту, прощально покрывая белёсой дымкой леса и поля. Подготовка к празднику шла полным ходом. Мужчины носили хворост и бревна для костра, а женщины ставили различные кушанья на столы. Спустя некоторое время все было готово, и, ярко освещая все вокруг, горел костер. В свете пляшущих языков пламени лица людей высвечивались оранжевым светом, а на коже переплетались тени.
— Фух… Вроде все, — произнесла Леви, аккуратно поставив чашу с напитком на стол и вытерев пот со лба.
— Я тоже все, — показала Люси на развешанные ею флажки. — Уже так поздно, но зато мы успели! Пойдем, праздник начинается, — подруги побежали к толпе, которая собралась около костра.
После того, как глава деревни сказал пламенную речь о долгой истории деревни и её традициях, он объявил начало праздника. Люси, взяв чарку с соком, решила отойти к деревьям, и издалека смотрела на веселье. Звучала легкая музыка, под которую ритмично двигались жители деревни.
Из толпы какая-то фигура начала медленно приближаться к Люси. В ней девушка сразу узнала свою знакомую.
— Лю-юсии… — певуче протянула девушка с каштановыми волосами, положив руку на плечо Люси.
— Кана? — удивилась Люси. В следующий момент в нос ударил неприятный аромат перегара. Он вынудил девушку закрыть нос рукой. — Ты опять напилась!
— Хи-хи… — раздался пьяный смех со стороны Каны. А затем она вновь отхлебнула из чарки, точно не сок.
— Как поживают винные запасы нашей деревни? — ехидно спросил Грей, подходя к девушкам. — Видимо плохо, — кивнул Грей на поддатую Кану, улыбаясь.
— Э-эй, Грей, ты что… меня… ик! Оскорбить хочешь?! — Кана со всей силы кинула уже опустевшую чарку на землю и угрожающе двинулась в сторону парня, чтобы защитить свое ущемленное, по ее мнению, достоинство. Люси прыснула в кулачок, это со стороны выглядело забавно. Махая кулаками в разные стороны, у неё не очень получалось попадать по Грею, а он, в свою очередь, посмеиваясь, с легкостью уворачивался.
— Хей, пьянчужка, я зде-есь, — насмешливо протянул парень, вновь уклоняясь от нелепой атаки Каны. В деревне всё также звучала музыка, люди развлекались, но здесь было куда веселее. Грей, ухмыльнувшись, остановился и призывно поманил её пальцем. Та побагровела то ли от злости, то ли от количества выпитого ею алкоголя, и вдруг сделала неожиданный выпад, от которого Грей не смог нормально увернуться и упал на ничего не подозревающую Люси. Они с грохотом упали. — Хе-хе, моя… ик! Победа. Ой…
Люси оказалась придавлена к земле парнем. Их лица были близко друг к другу. Девушка ощущала горячее дыхание Грея. Они смотрели друг на друга, краснея от этой случайной близости. Казалось бы: они же знают друг друга с детства… Немая сцена продолжалась несколько секунд, как вдруг из ниоткуда в лицо Люси прилетела вода.
— Кхе! — откашлялась девушка, вытирая лицо рукой. Она толкнула парня, чтобы тот слез, но, видимо, он не понял. — Ч-что… это такое? Грей, слезь, больно! — парень тут же отполз в сторону, прикрывая покрасневшее лицо.
— Кана, это ты сделала? — с подозрением сощурился Грей, быстро возвращая лицу привычное надменное выражение.
— Что? О чем… ик! Ты… — ответила она, непонимающе озираясь по сторонам. Люси, заметив, что взрослые начали проявлять интерес к этой перепалке, решила под шумок скрыться, а то достаточно ей уже праздника. Посмотрев по сторонам, Люси поняла, что потеряла из виду Леви. Только что же была здесь… Светловолосая побежала в сторону библиотеки: где же Леви ещё быть, если не там.
— Так и знала, — прошептала Люси, жадно глотая воздух. Услышав голос, Леви обернулась с стопкой книг в руках, чуть ли не роняя книги от испуга.
— О, Люси, что не на празднике? — грустно улыбнулась Леви, посмотрев на подругу.
— Наверное по той же причине, что и ты… — ответила Люси, подойдя ближе. Светловолосая посмотрела в окно, несмотря на ночь было очень светло, музыка слышалась даже здесь. — Мы обычно вместе с мамой встречали этот праздник…— в голове тут же возникли радостные воспоминания, — и Зерефа тоже не видно, пропал куда-то, — печально вздохнула девушка. Появилось смутное опасение, что с ним что-то случилось, его предостерегающие слова сразу же всплыли в памяти.
— У меня не осталось семьи в деревни, — вдруг тихо произнесла Леви, поставив книги на стол. Люси перевела глаза на подругу. Их взгляды встретились, но Леви тут же отвернулась. — Я только и могу, что сидеть весь день в библиотеке, читать книги. Я знаю, это глупо… — в её голосе промелькнула горькая усмешка, — но мне невыносимо находиться там, ведь этот праздник семейный. Видеть счастливые семьи — это все причиняет мне боль. — Леви посмотрела на подругу. —Кана и Грей, они такие же. Только Кана утоляет свою боль выпивкой, а Грею… — девушка задумалась, — ему, наверное, просто все равно, — синеволосая вновь отвернулась в попытке скрыть подавленное состояние. Это признание далось ей непросто. И почему-то было очень трудно открыться лучшей подруге. Люси была удивлена такой откровенности подруги. Это читалось в ее распахнутых глазах и приоткрытых губах, с которых уже должны были слететь слова поддержки, но они остались лишь мыслями. Девушки никогда не говорили об этом, хоть и подсознательно понимали положение друг друга — вот, что удивило. В этот момент Люси осознала, что сказать-то и нечего. Теперь на лице отражалась грусть, сочувствие. И, раз уж открылась подруга, то, наверно, и самой можно поделиться тем, что тяготит…
— Знаешь, мне…
Но Люси не успела договорить.
Прогремел мощный взрыв. По всей библиотеке начали вздыматься в воздух и разлетаться осколки бьющихся стёкол.
Земля под ногами дрогнула. Девушки упали.
— Ч-что за!.. — воскликнула Леви, но её голос перекрыл громкий, оглушительный рёв. Люси, держась за стол, еле поднялась на ноги и помогла подняться Леви. Полки, шкафы в библиотеке попадали на пол, девушкам сильно повезло: их чуть не зашибло!
— Что происходит?.. — Люси с ужасом взглянула на подругу. Они вместе, как могли, побежали к выходу из библиотеки. Отворив двери, они чуть не сгорели заживо. Температура воздуха была такой высокой, что казалось: все испепелится.
Широко раскинув свои крылья, на пылающих домах восседает чудовище, которое продолжает извергать пламя, убивая все живое вокруг. Оно, будто любуясь своей работой, замерло на месте. Люси и Леви застыли в ужасе, наблюдая как их родная деревня превращается в угли, пепел.
— Леви, ложись! — девушка заметила, как по чешуе монстра вдруг побежали красноватые отблески. Он изрыгнул пламя прямо в сторону библиотеки. Люси и Леви еле успели броситься в ближайшие кусты.
После этого чудище, взмахнув крыльями, взмыло в небеса и вскоре исчезло из поля зрения.
Люси лежала на траве, прикрывая глаза. Перед глазами замаячили багровые круги. Девушка медленно проваливались в сон. Все звуки будто исчезли, а сознание потихоньку угасало. Восприятие событий притупилось, стало разорванным, тело, казалось, налилось свинцом. Так хотелось закутаться в теплое одеяло и уснуть, надеясь, что это лишь страшный сон.
— Люси… Люси! Люси, очнись! — Леви сидела рядом, пытаясь растолкать подругу. Синеволосая обеспокоенно потянула подругу на себя и неуверенно спросила: — Ты можешь идти? — Люси перевела рассеянный взгляд на подругу. Её голос будто звучал далеко, да и Люси, казалось, была не здесь.
Так хотелось просто уснуть.
— Люси, поднимайся же, — уже тише проговорила Леви. — Может кто остался в живых. Может успеем помочь… — в памяти Люси всплыли образы матери, Зерефа, что так лучезарно улыбались ей. Девушка начала медленно подниматься на месте, игнорируя свои раны.
«Даже если всё разрушено, быть может моя семья жива, у меня есть куда вернуться!» — подумала Люси и, опираясь на Леви, поднялась на ноги.
— Да… — прошептала светловолосая и, взяв подругу за руку, уверенно сказала: — Конечно… побежали!
Девушки, несмотря на царапины и ожоги, побежали в пылающую деревню. Повсюду были только обуглевшие дома и тела.
— Пойдем к твоему дому… — тихо предложила Леви. Стоило девушкам подойти к дому Люси, как их глазам открылась ужасающая картина: дымящиеся развалины, обломки крыши, на которой виднелся огромный след лапы чудовища. Видимо именно здесь восседал этот монстр, ведь здесь запах горелого был сильнее всего. Люси упала на колени перед своим домом. Её глаза застилались слезами и неприятно пощипывали.
— Как же… так… Этого просто не может быть… — шептала Люси. На местах, где были ожоги, покраснела кожа. Раны вызывали жгучую боль, но больше всего беспокоило не это. — Как это случилось… что нам теперь делать… мама… — Леви стояла рядом. Сердце было наполнено жгучей скорбью. Слезы напрашивались наружу, но девушка сдерживала их изо всех сил. Буквально за несколько минут все, чем они жили, стало руинами. Невольно зашевелились воспоминания детства. Как тут было хорошо и спокойно, счастливая жизнь с семьей, а сейчас… лишь обуглевшие дома, да сгоревшие тела.
— Люси!
— Зереф!.. — блондинка обернулась на знакомый голос и посмотрела на Зерефа. Запыхавшийся, наверное очень спешил сюда, но живой и здоровый. Девушка поднялась и бросилась в объятья брата, не сдерживая слез. — Ты жив, но… как?
— Я был в поле… что здесь стряслось? — Зереф растерянно глядел по сторонам, прижимая к себе сестру, с трудом опираясь на костыль.
— Это… — Люси сделала паузу, с усилием сглотнув подступивший к горлу горький комок, — был дракон…